-
1 allappare
-
2 allappare
allappare vt вызывать оскомину (о пище) -
3 allappare
-
4 allappare
-
5 allappare
-
6 allappare
гл. -
7 allappare
-
8 вызывать оскомину
-
9 legare
tiepersona tie up( collegare) linkfig di lavoro tie down* * *legare1 v.tr.1 to tie (up), to bind*; (assicurare con fune ecc.) to fasten, to tie: legare un pacco, to tie up a parcel; il guardiano fu legato e imbavagliato, the caretaker was gagged and his hands and feet were tied; legare i capelli con un nastro, to tie one's hair with a ribbon; il cane fu legato all'albero, the dog was fastened to the tree; il ragazzo legò la barca al molo, the boy fastened the boat to the jetty; legare strettamente, to bind fast // pazzo da legare, stark raving mad // legare la lingua a qlcu., to tie s.o.'s tongue // legare qlcu. mani e piedi, to tie s.o. hand and foot2 (fig.) to bind*, to link, to tie, to unite: sono legati da intima amicizia, they are bound (o linked) by a close friendship; essere molto legato alla moglie, to be very close to one's wife; essere legato da affetto a qlcu., to be bound to s.o. by affection3 (libro) to bind*: legare un libro in pelle, to bind a book in leather4 (incastonare) to set*, to mount: legare un diamante in oro, to set (o to mount) a diamond in gold5 (med.) to ligate, to tie up: legare un'arteria, to ligate an artery6 (connettere) to connect, to link up: legare un'idea con un'altra, to connect one idea with another7 (mus.) to tie: legare due o più note, to tie two or more notes8 (metall.) to alloy9 (mar.) to bend*, to reeve, to seize, to tie together10 (chim.) to bind11 (cuc.) (rendere denso) to thicken12 (fam.) (allappare) i frutti acerbi legano i denti, sour fruit draws your mouth◆ v. intr.1 (andare d'accordo) to get* on well (with s.o.), to hit* it off; (fam.) to click: i due ragazzi legano bene, the two children get on well together (o hit it off)2 (star bene insieme) to go* (well), to fit in (well): la tappezzeria non lega con le tende, the wallpaper does not go well with the curtains3 (aver connessione) to be connected: quest'episodio non lega col resto della storia, this episode is not connected with the rest of the story4 (cuc.) (amalgamarsi) to thicken: la salsa non lega senza l'uovo, the sauce does not thicken without an egg5 (metall.) to alloy (with sthg.).◘ legarsi v.rifl. to bind* oneself (to s.o., to sthg.): legare d'amicizia con qlcu., to make friends (o to form a friendship) with s.o.; legare in matrimonio, to get married; legare con una promessa a qlcu., to be bound to s.o. by a promise◆ v.rifl.rec. to be united: sono legati da un profondo senso di solidarietà, a deep sense of solidarity unites them.legare2 v.tr. (dir.) to bequeath, to legate: legare i propri beni a qlcu., to bequeath one's property to s.o.* * *[le'ɡare]1. vt1) (gen) to bind, tie (up), (Tip: libro) to bind2) (persone: unire) to bind (together), unite, (vincolare) to bindquesto posto è legato ai ricordi della mia infanzia — this place is bound up with memories of my childhood
3) (connettere) to connect, link up4) (Culin : ingredienti, salsa) to bind, (arrosto, pollo) to truss1) (persone) to get on2) (metalli) to alloy3) Culin to bind3. vr (legarsi)1) fig2) Alpinismo* * *I 1. [le'gare]verbo transitivo1) (avvolgere) to bind*, to tie, to rope [persona, mani, piedi]; to tie (back) [ capelli]legare qcn. mani e piedi — to bind o tie sb. hand and foot
2) (fissare) to fasten, to tie [ corda] (a to); to tie (up) [ pacco]; (con una catena) to chain (up) [persona, animale, bicicletta] (a to); (con cinghie) to strap down [paziente, prigioniero]3) fig. (unire) to bind*, to tie4) fig. (vincolare) to bind*, to tielegare qcn. con una promessa — to bind sb. by a promise
5) fig. (connettere) to link, to connect [idee, avvenimenti] (a to)6) (per chiudere) to tie [ sacco]; to do* up, to tie up [ lacci]7) gastr. to bind*, to thicken [ salsa]8) mus. to tie [ note]9) metall. to alloy [ metalli]2.1) metall. to alloy2) fig. (stringere amicizia)legare con qcn. — to make friends o to hit it off with sb.
3.legare facilmente — to be a good mixer, to make friends easily
verbo pronominale legarsi1) (avere una relazione con) to bind* oneself (a to), to get* involved (a with)2) (vincolarsi) to bind* oneself3) (allacciarsi) to tie [ lacci]; (annodarsi) to tie [ capelli]••II [le'gare]matto o pazzo da legare — raving lunatic o as mad as a March hare
* * *legare1/le'gare/ [1]1 (avvolgere) to bind*, to tie, to rope [persona, mani, piedi]; to tie (back) [ capelli]; legare qcn. mani e piedi to bind o tie sb. hand and foot2 (fissare) to fasten, to tie [ corda] (a to); to tie (up) [ pacco]; (con una catena) to chain (up) [persona, animale, bicicletta] (a to); (con cinghie) to strap down [paziente, prigioniero]5 fig. (connettere) to link, to connect [idee, avvenimenti] (a to)7 gastr. to bind*, to thicken [ salsa]8 mus. to tie [ note]9 metall. to alloy [ metalli](aus. avere)1 metall. to alloy2 fig. (stringere amicizia) legare con qcn. to make friends o to hit it off with sb.; legare facilmente to be a good mixer, to make friends easilyIII legarsi verbo pronominale1 (avere una relazione con) to bind* oneself (a to), to get* involved (a with)2 (vincolarsi) to bind* oneselfquesta me la lego al dito! I won't forget that! matto o pazzo da legare raving lunatic o as mad as a March hare.————————legare2/le'gare/ [1] -
10 набивать
[nabivát'] v.t. impf. (pf. набить - набью, набьёшь + strum.)1.1) riempire di, imbottire di2) attaccareна двери была набита дощечка с фамилией профессора — sulla porta c'era una targhetta col nome del professore
3)4) ammazzare in gran quantità, far strage di5) набиваться offrirsi2.◆набить руку на чём-л. — fare la mano
-
11 оскомина
[oskómina] f.:набить оскомину — (a) allappare, allegare i denti; (b) (fig. на + acc.) essere stufo di, averne fin sopra i capelli
См. также в других словарях:
allappare — v. tr. [voce fonosimbolica], fam. [dare alla bocca la sensazione sgradevole che producono i frutti aspri o acerbi, anche assol.: un limone che allappa la bocca ; questo cachi allappa! ] ▶◀ allegare … Enciclopedia Italiana
allappare — al·lap·pà·re v.tr. CO di cibi e bevande, provocare nella bocca la spiacevole sensazione di avere i denti legati: la nespola mi ha allappato la bocca; anche ass.: questa nespola allappa Sinonimi: 1allegare, legare i denti. {{line}} {{/line}} DATA … Dizionario italiano
allappare — {{hw}}{{allappare}}{{/hw}}v. tr. Allegare, spec. le varie parti della bocca … Enciclopedia di italiano
allappare — v. tr. (i denti) allegare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
allappato — al·lap·pà·to p.pass., agg. → allappare … Dizionario italiano
allegamento — al·le·ga·mén·to s.m. 1. TS bot. fase iniziale della trasformazione dell ovario in frutto 2. BU l allappare e il suo risultato {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV nell accez. 2 … Dizionario italiano
allegare — 1al·le·gà·re v.tr. (io allégo) 1. CO unire, chiudere nella stessa busta: allego alla presente i certificati richiesti Sinonimi: accludere, annettere, includere. 2. BU addurre, portare a giustificazione {{line}} {{/line}} DATA: av. 1294 nell accez … Dizionario italiano
allegare — allegare1 v. tr. [lat. allĭgare, der. di lĭgare legare, congiungere , col pref. ad ] (io allégo, tu alléghi, ecc.). 1. (burocr.) [unire un documento a un altro, con la prep. a del secondo arg.: a. a una domanda i certificati prescritti ]… … Enciclopedia Italiana
allegare — v. tr. 1. accludere, aggiungere, includere, annettere □ unire, connettere CONTR. escludere, levare, togliere □ stralciare 2. (ragioni, prove, ecc.) addurre, citare, riportare, produrre, presentare, apportare, riferire 3. (i denti) allappare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sapore — s. m. 1. gusto, gustosità, sapidità (lett.) CONTR. insipidezza, scipitezza, insulsaggine 2. (fig.) tono, carattere, intonazione, timbro □ spirito, colore, vivacità. NOMENCLATURA sapore (cfr. gusto, bocca) ● … Sinonimi e Contrari. Terza edizione