-
21 movement
movement [ˈmu:vmənt]1. nouna. mouvement m• massage the skin using small circular movements massez la peau en faisant de petits mouvements circulaires• there has been some movement towards fewer customs restrictions il semble que l'on aille vers une réduction des restrictions douanières• the free movement of labour, capital and goods la libre circulation de la main-d'œuvre, des capitaux et des marchandises2. plural noun• the police know little about his movements la police ne sait pas grand-chose sur ses allées et venues* * *['muːvmənt]1) gen, Economics, Music mouvement m; (of hand, arm) geste man upward/downward movement in prices — une augmentation/diminution des prix
2) ( transporting) acheminement m3) ( circulation) circulation f -
22 allée
-
23 allée
-
24 allée
-
25 туда
y, là, là-basидите туда — allez-y, allez là-basвзять билет туда и обратно — prendre un billet d'aller et retour ( или un aller et retour)постоянная ходьба туда и обратно — allées et venues continuelles••туда ему и дорога разг. — прибл. il n'a que ce qu'il mérite -
26 ходьба
-
27 guetter
getevauflauern, lauernguetterguetter [gete] <1>1 (épier) Beispiel: guetter une victime/proie einem Opfer/einer Beute auflauern; Beispiel: guetter les allées et venues de quelqu'un beobachten, wann jemand kommt und geht2 (attendre) abwarten occasion, signal; Beispiel: guetter quelqu'un/quelque chose nach jemandem/etwas Ausschau halten -
28 obuersatio
Obuersatio, Verbale. Cic. Allees et venues quand on passe et repasse. -
29 venue
venue v(ə)ny]nome femininoallées et venuesidas e vindas2 (criança, texto) desenvolvimento m.; crescimento m.être d'une belle venueestar bem desenvolvidopremière venueprimeiro jacto -
30 vinda
vin.da[v‘ĩdə] sf venue.* * *[`vĩnda]Substantivo feminino (regresso) retour masculinà vinda au retour* * *nome femininoa vinda dele à cidade foi inesperadasa venue en ville fut inespérée◆ à vindaau retourallées et venues -
31 allée
f -
32 d'ici à y a pas des kilomètres
разг.(d'ici à (ce que...) y a pas des kilomètres)долго ждать не придется; вполне вероятно, что...Ce ne sont qu'allées et venues continuelles! Bientôt, y'aura la queue devant le garage! [...] D'ici à ce que je me fasse répérer par les flics motards y'a pas des kilomètres. (P. Siniac. Les Enfants du père Eddy.) — Они все ездят туда и обратно. Скоро будет очередь перед гаражом. Вполне возможно, что моторизованные менты меня засекут.
Dictionnaire français-russe des idiomes > d'ici à y a pas des kilomètres
-
33 venue
-
34 comptabiliser
comptabiliser [kɔ̃tabilize]➭ TABLE 1 transitive verb( = compter) to count* * *kɔ̃tabilize1) ( additionner) to count (the number of) [erreurs, entrées]2) ( en comptabilité) to enter ou record [something] in the books* * *kɔ̃tabilize vt1) FINANCE, [dépense] to enter2) (hors d'un contexte strictement comptable) (= compter) to count* * *comptabiliser verb table: aimer vtr1 ( additionner) to count (the number of) [erreurs, personnes, entrées]; j'en ai comptabilisé 52 I have counted 52;2 Compta to enter ou record [sth] in the books.[kɔ̃tabilize] verbe transitif2. [compter] to countcomptabiliser les appels to list ou to itemize phone calls -
35 passage
passage [pαsaʒ]1. masculine nouna. ( = venue) guetter le passage du facteur to watch for the postman• « passage interdit » "no entry"b. ( = transfert) le passage de l'enfance à l'adolescence the transition from childhood to adolescence• va plus loin, tu gênes le passage move along, you're blocking the wayd. ( = fragment) [de livre, symphonie] passagee. ( = traversée) [de rivière, limite, montagnes] crossing2. compounds• cette école est le passage obligé pour les hauts fonctionnaires this school is the place to go if you want to be a top civil servant ► passage piétons, passage pour piétons pedestrian walkway* * *pasaʒnom masculin1) ( circulation)une rue où il y a beaucoup de passage — ( véhicules) a street where there's a lot of traffic
2) ( séjour)un petit passage chez le teinturier ne lui ferait pas de mal — a visit to the dry-cleaners' wouldn't do it any harm
3) ( visite en chemin)4) ( franchissement)‘passage interdit, voie privée’ — ‘no entry, private road’
pour empêcher le passage de l'air — in order to prevent draughts GB ou drafts US
pour laisser or céder le passage à l'ambulance — in order to let the ambulance go past
notons au passage que... — fig let's note in passing that...
se servir au passage — lit ( en passant) to help oneself; fig ( légalement) to take a cut (of the profits); ( illégalement) to pocket some of the profits
5) (à la radio, télévision, au théâtre)6) ( chemin emprunté) ( par une personne) way; ( par une chose) path7) ( à une situation nouvelle)son passage dans la classe supérieure est compromis — he/she won't be allowed to move up into the next year GB ou grade US
8) ( petite rue) alley; ( dans un bâtiment) passageway9) (de roman, symphonie) passage; ( de film) sequence•Phrasal Verbs:* * *pɒsaʒ nm1)Ils s'arrêtaient de travailler au passage du train. — They stopped working as the train passed.
Nous l'avons vu lors de notre passage à Brest. — We saw him when we passed through Brest.
au passage (alors que l'on passe) — on the way, [remarquer] in passing
au passage de; Il a été éclaboussé au passage de la voiture. — He was soaked by a passing car.
Nous sommes de passage à Toulouse. — We're just passing through Toulouse.
2) (= accès, chemin) way"laissez le passage" — "keep clear"
"n'obstruez pas le passage" — "do not obstruct"
3) (= prix de la traversée) passage4) (= extrait de livre) passageJ'ai traduit un passage de ce livre. — I translated a passage from this book.
* * *passage nm1 ( circulation) interdire le passage des camions dans la ville to ban trucks from (driving through) the town; une rue où il y a beaucoup de passage ( piétons) a street where there are a lot of passers-by; ( véhicules) a street where there's a lot of traffic; isoler les fenêtres pour empêcher le passage de l'air to seal the windows to prevent draughts GB ou drafts US;2 ( séjour) ton bref passage dans la ville a été très remarqué your stay in the town was brief but did not go unnoticed; lors de son passage ici il a oublié son parapluie when he was here he left his umbrella; un petit passage chez le teinturier ne lui ferait pas de mal a visit to the dry-cleaners' wouldn't do it any harm; après un bref passage dans la fonction publique after a short spell in the civil service;3 ( visite en chemin) attendre le passage du boulanger to wait for the baker's van to come; était-ce avant ou après le passage du facteur? was it before or after the postman had been?; manquer le passage des cigognes to miss the storks going over; le passage du prochain bus est à 10 heures the next bus is at 10 o'clock; je peux te prendre au passage I can pick you up on the way; il est de passage en France/dans notre ville he is passing through France/our town; des voyageurs de passage travellers who are passing through; des hôtes de passage short-stay guests; elle n'a que des amants de passage she only has casual relationships;4 ( franchissement) ‘passage interdit, voie privée’ ‘no entry, private road’; pour permettre le passage de la lumière in order to let the light in; les voitures se sont garées pour laisser or céder le passage à l'ambulance the cars pulled over to let the ambulance go past; on se retourne sur ton passage you make people's heads turn as you go past; notons au passage que… fig let's note in passing that…; se servir au passage lit ( en passant) to help oneself; fig ( légalement) to take a cut (of the profits); ( illégalement) to pocket some of the profits; passage en ferry/hovercraft ferry/hovercraft crossing; le passage à gué du bras de mer est possible à marée basse the sound can be forded at low tide; la voiture a peiné lors du passage du col the car had a hard time crossing the pass;5 (à la radio, télévision, au théâtre) c'est leur troisième passage à l'Olympia it's the third time they've been to the Olympia; ton passage sur scène/à la télévision a été très remarqué you made a great impact on stage/on the television; chaque passage de votre chanson à la radio vous rapportera des droits d'auteur you'll get royalties every time your song is played on the radio;6 ( chemin emprunté) ( par une personne) way; ( par une chose) path; prévoir le passage du tout-à-l'égout/de câbles to plan the route of the main sewer/of cables; pour aller jusqu'au sommet il y a plusieurs passages possibles there are several possible ways of getting to the summit; pousse-toi tu es dans mon passage move! you're in my way!; barrer le passage à qn to bar sb's way;7 ( à une situation nouvelle) passage (de qch) à qch transition (from sth) to sth; passage à la deuxième étape/la phase suivante progression to the second stage/the next phase; son passage dans la classe supérieure est compromis he/she won't be allowed to move up into the next class GB ou grade US; les rites initiatiques de passage à l'âge adulte the rites of passage into adulthood;8 ( petite rue) alley; ( dans un bâtiment) passageway;9 (de roman, symphonie) passage; ( de film) sequence;10 Équit passage.passage à l'acte Psych acting out; passage clouté† = passage pour piétons; passage à niveau level crossing GB, grade crossing US; passage obligé prerequisite (pour for); passage pour piétons pedestrian crossing, crosswalk US; passage protégé right of way; passage souterrain underground passage; ( sous une rue) subway; passage à tabac beating; subir un passage à tabac to be beaten up; passage à vide gén bad patch; (pour un acteur, artiste) unproductive period.[pasaʒ] nom masculinA.[MOUVEMENT]1. [allées et venues]prochain passage du car dans deux heures the coach will be back ou will pass through again in two hours' timelaisser le passage à quelqu'un/une ambulance to let somebody/an ambulance through, to make way for somebody/an ambulance‘passage de troupeaux’ ‘cattle crossing’2. [circulation] traffic3. [arrivée, venue]c'est le seul souvenir qui me reste de mon passage chez eux that's the only thing I remember of my visit to them‘le relevé du compteur sera fait lors de notre prochain passage’ ‘we will read your meter the next time we call’5. [franchissement - d'une frontière, d'un fleuve] crossing ; [ - d'un col] passing ; [ - de la douane] passing (through)après le passage du sucre dans l'urine after the sugar has gone ou passed into the urine‘passage interdit’ ‘no entry’le passage de l'hiver au printemps the change ou passage from winter to springle passage de l'autocratie à la démocratie the changeover ou transition from autocracy to democracy7. [dans une hiérarchie] movele passage dans la classe supérieure ÉDUCATION going ou moving up to the next class (UK) ou grade (US)8. [voyage sur mer, traversée] crossingils travaillaient durement pour payer leur passage they worked hard to pay their passage ou to pay for their crossing10. INFORMATIQUE11. PSYCHOLOGIEa. [personne] last time he was on TVb. [film] last time it was shown on TVB.[VOIE]donner ou livrer passage à quelqu'un/quelque chose to let somebody/something in[galerie commerçante] arcade3. [tapis de couloir] runner4. AUTOMOBILE5. RAIL————————au passage locution adverbiale[sur un trajet] on one's ou the wayles enfants doivent attraper la cocarde au passage the children have to catch the ribbon as they go pastj'ai noté au passage que... I noticed in passing that...————————au passage de locution prépositionnelleau passage du carrosse, la foule applaudissait when the carriage went past ou through, the crowd clapped————————de passage locution adjectivale[client] casualêtre de passage [voyageur] to be passing through————————sur le passage de locution prépositionnellepassage à tabac nom masculinpassage à vide nom masculina. [syncope] to feel faint, to faintb. [moralement] to go through a bad patchc. [intellectuellement] to have a lapse in concentration -
36 беготня
ж. разг.courses f pl (по городу и т.п.)весь день прошёл в беготне́ — il a couru toute la journée, il a passé la journée à courir
* * *n1) gener. (суетливая) allées et venues, course folle, galopade2) belg. courreries -
37 туда
y, là, là-basиди́те туда́ — allez-y, allez là-bas
положи́те туда́ э́ту кни́гу — mettez là ce livre
туда́ и обра́тно ( о билете) — aller et retour
взять биле́т туда́ и обра́тно — prendre un billet d'aller et retour ( или un aller et retour)
постоя́нная ходьба́ туда́ и обра́тно — allées et venues continuelles
и я туда́ же иду́ — et moi aussi j'y vais
••туда́ ему́ и доро́га разг. — прибл. il n'a que ce qu'il mérite
* * *advgener. là ou(...), y -
38 ходьба
ж.marche fходьба́ взад и вперёд — allées et venues f pl
спорти́вная ходьба́ — marche sportive
* * *ngener. exercice, footing, aller, marche -
39 хождение взад и вперёд
ngener. allées et venues, va-et-vientDictionnaire russe-français universel > хождение взад и вперёд
-
40 backwards
backwards [ˈbækwədz]a. ( = towards the back) en arrièreb. ( = back foremost) to go backwards aller à reculons* * *['bækwədz]1) ( in a reverse direction) [walk, crawl] à reculons; [lean, step, fall] en arrièreto face backwards — [person] tourner le dos
to walk backwards and forwards — faire des allées et venues; bend
2) ( starting from the end) [count] à rebours; [play, wind] à l'envers3) ( the wrong way round)4) ( thoroughly)
См. также в других словарях:
Allées et venues — ● Allées et venues déplacements de personnes qui vont et viennent … Encyclopédie Universelle
allées — ● allées nom féminin pluriel Familier. Les allées du pouvoir, ensemble des procédures de décision qui sont l apanage des dirigeants politiques et des cercles qui participent à l exercice du gouvernement. Allées et venues, déplacements de… … Encyclopédie Universelle
allées & venues — Allées & venues. s. f. pluriel. Les pas qu on fait pour une affaire. Aprés plusieurs allées & venuës, enfin il fut conclu que... Allée. subst. f. Passage entre deux murs dans une maison. Longue allée. allée obscure. allée estroite. il ne faut pas … Dictionnaire de l'Académie française
allée — [ ale ] n. f. • 1160; de aller 1 ♦ Allée et venue : mouvement de gens qui vont et viennent. C était une allée et venue continuelle. Au plur. Démarches et déplacements divers. ⇒ course. Perdre son temps en allées et venues. 2 ♦ (XIIIe) Dans un… … Encyclopédie Universelle
allée — (a lée) s. f. 1° L action d aller. Pour aller à cette chapelle, il faut toujours monter ; l allée est très rude, le retour est facile. Familièrement, au plur. Allées et venues, courses, démarches. Il perd son temps en allées et venues.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
venue — (ve nue) s. f. 1° Action de venir. • Sa venue en ces lieux cache quelque mystère, CORN. Sertor. v, 2. • J ai employé deux actes entiers à préparer la venue de mon scélérat, MOL. Tart. Préf.. • Je vois bien que je vous embarrasse, et que… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ALLÉE — s. f. Passage entre deux murs parallèles, qui conduit de l entrée d une maison dans l intérieur. Longue allée. Allée obscure. Allée étroite. Il ne faut pas embarrasser l allée. La porte, l issue d une allée. On préfère les maisons à porte cochère … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ALLÉE — n. f. Action d’aller. Il s’emploie particulièrement dans l’expression Allées et venues, signifiant les Pas, les démarches que l’on fait pour une affaire. Faire des allées et venues. Après plusieurs allées et venues, il fut conclu que... Il a… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
va-et-vient — [ vaevjɛ̃ ] n. m. inv. • 1765; de aller et venir 1 ♦ Dispositif servant à établir une communication en un sens et dans le sens inverse. Mar. Système de double cordage. Va et vient utilisé entre un navire et la côte. Petit bac faisant l aller et… … Encyclopédie Universelle
venue — [ v(ə)ny ] n. f. • 1155; p. p. subst. de venir 1 ♦ Action, fait de venir (I). ⇒ arrivée . « En attendant la venue de l accusé » (Romains) . Allées et venues. 2 ♦ Littér. Action, fait de venir (III). Prédire le temps de la venue du Messie. ⇒… … Encyclopédie Universelle
allée — ALLÉE. s. fém. Passage entre deux murs parallèles dans une maison. Longue allée. Allée obscure. Allée étroite. Il ne faut pas embarrasser l allée. La porte, l issue d une allée.Allée, se dit aussi d Un lieu propre à se promener, qui s étend en… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798