-
21 riscossione degli alimenti
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > riscossione degli alimenti
-
22 somministrazione di alimenti
сущ.экон. поставка продовольствияИтальяно-русский универсальный словарь > somministrazione di alimenti
-
23 alimento
м.1) пища, питание••2) м. мн. alimenti алименты* * *сущ.1) общ. алименты, пища, корм2) тех. питание -
24 prestazione
fse più persone sono obbligate nello stesso grado alla prestazione degli alimenti, tutte devono concorrere alla prestazione stessa, ciascuna in proporzione delle proprie condizioni economiche — если содержать члена семьи, требующего алименты, обязаны несколько лиц, все они должны участвовать в выполнении алиментного обязательства с учётом их материального положения
•- prestazione assicurativa
- prestazione di cauzione
- prestazione compensatoria
- prestazione di un giuramento
- prestazione pecuniaria
- prestazione di servizi
- prestazione di servizi didattici
- prestazione di servizi ricreativi -
25 ingerire
-
26 алименты
мн. -
27 кисломолочный
-
28 оттаивать
несов. - оттаивать, сов. - оттаять1) disgelare vi (e); scongelarsi2) sbrinare vt ( о холодильнике)3) (стать менее замкнутым) aprirsi, intenerirsi -
29 продовольственный
прил.alimentare, d'approvvigionamento; di viveri / alimentiпродовольственный магазин — ( negozio di) generi alimentariпродовольственная карточка ист. — carta / tessera annonaria (individuale) -
30 ingerire
-
31 ingerire
ingerire (-isco) vt 1) возбуждать, вызывать ingerire sospetti — возбуждать подозрения 2) med вводить ( в желудок) ingerire alimenti — вводить пищу ingerirsi (in, di qc) вмешиваться (в + A) ingerirsi neifatti altrui — вмешиваться в чужие дела non ingerirsene — не вмешиваться в это (дело) -
32 rapina
I rapīna, ae f. [ rapio ]1) грабёж, ограбление, захват ( rapinae populationesque Cs)2) поглощение, всасывание ( alimenti PM)3) награбленное, добыча V, OII rāpīna, ae f. [ rapa ]1) поле, засаженное репой Col2) репа Cato -
33 cessazione
-
34 concorrere
- concorrere a una cattedrase più persone sono obbligate nello stesso grado alla prestazione degli alimenti, tutte devono concorrere alla prestazione stessa, ciascuna in proporzione delle proprie condizioni economiche — если содержать члена семьи, требующего алименты, обязаны несколько лиц, все они должны участвовать в выполнении алиментного обязательства с учётом их материального положения
-
35 misura
f1) мера; размерsulle rimesse decorrono gli interessi nella misura stabilita dal contratto — за пользование денежными средствами, ( находящимися на счёте клиента), банк уплачивает проценты в размере, определяемом договором банковского счёта
2) мероприятие•- misura cautelare
- misura coercitiva
- misura discriminatoria
- misura educativa
- misura di polizia
- misura precauzionale
- misura di prevenzione
- misura di ritorsione -
36 modo
mобраз; способ- modo di acquisto originarioin modo continuo — постоянно, непрерывно
- modo di acquisto della proprietà
- modo di acquisto del territorio
- modo adeguato
- modo di agire
- modo coattivo
- modo di esecuzione
- modo di estinzione delle obbligazioni
- modo di operare
- modo di pagamento
- modo di somministrazione degli alimenti
- modo di vivere -
37 prestare
1) давать взаймы, одалживать, ссуживать2) давать, оказывать, предоставлять•- prestare assistenza
- prestare una cauzione
- prestare giuramento
- prestare giuramento di fedeltà
- prestare il patrocinio
- prestare il proprio consenso -
38 passare
1. вспом. essere1) проходить, идтиla strada passa per un bosco — дорога проходит [идёт] через лес
2) протекать, течь, идти ( о жидкости)••ne è passata di acqua sotto i ponti! — да, много воды утекло!
3) проходить; проезжать; пролетать, лететь; проплыватьpassa via! — пошла вон! ( собаке); брысь!
4) выйти, уйти5) проходить, проникать6) зайти; заехать ( с коротким визитом)7) перейти (из одного места в другое и т.п.); переехатьpassiamo in salotto a prendere il caffè — перейдём в гостиную, там подадут кофе
••8) проходить, течь, бежать ( о времени)col passare degli anni — с годами, со временем
9) иметься, существовать ( о разнице)10) пройти, миновать••11) пройти (получить одобрение и т.п.)12) быть сносным, быть терпимымil film non è niente di speciale, ma può passare — фильм ничего особенного, но неплохой
per questa volta, passi — на этот раз прощается
14) пережить15) считаться, слыть2.1) перейти, пересечь2) преодолеть, перейти3) превосходить4) столкнуться, пережить, испытать••non credo che la passerà liscia — я не думаю, что ему это так сойдёт
5) пройти ( подвергнуться)6) передвинуть; перевести7) передать, дать••8) платить9) отдавать, уступать10) пропустить, продеть, просунутьpassare un cavo negli anelli — продеть [пропустить] шнур в кольца
11) пройти насквозь, проткнуть, пробить12) протереть, измельчить ( до кашицеобразного состояния)13) процедить14) нанести, размазать15) провести ( чем-либо по поверхности)••17) передать, сообщить18) обходить, проходить••19) повысить чином20) разг. не завалить ( на экзаменах)21) прощать, спускать* * *гл.1) общ. пройти, (in) входить, (per) слыть, быть принятым, переносить, пронизывать, просеивать, случаться, проводить (время), повышать (по службе), заходить, исчезать, передавать, переходить, превосходить, проводить, проезжать, проходить, изменять состояние, миновать, переезжать, переживать, переплывать, пересекать, превышать, прекращаться, претерпевать, продевать, происходить, прокалывать, просовывать, процеживать, совершаться, считаться, я fil di spada пронзить шпагой, протекать (о времени), проникать (о свете, воде и т.п.), не придавать значения (чему-л.)2) разг. прощать (non gliela passo mai — ни за что ему этого не прощу; stavolta te la passo — на этот раз прощаю)3) кул. протирать -
39 alimento
m.1) питание (n.); (cibo) еда (f.), пища (f.); (degli animali) кормalimento ricco di proteine — пища, богатая протеинами
-
40 dietetico
agg.
См. также в других словарях:
alimênti — tudi aliménti ov m mn. (é ē; ẹ ẹ̄) denarni prispevek za preživljanje, ki ga je kdo dolžen plačevati, preživnina: nezakonski oče mora plačevati alimente; prejemati alimente; tožila ga je za alimente … Slovar slovenskega knjižnega jezika
taffiàterij — alimenti in genere, cibi preparati per il pranzo, pietanze … Dizionario Materano
Piotr Gruszka — Piotr Gruszka … Wikipédia en Français
alimento — a·li·mén·to s.m. AU 1a. sostanza in grado di nutrire un organismo vivente | cibo, nutrimento Sinonimi: nutrimento. 1b. fig., ciò che mantiene vivo e dà vigore: la poesia è l alimento dello spirito, dare alimento a una passione Sinonimi:… … Dizionario italiano
alimentare — alimentare1 [der. di alimento ]. ■ agg. [che serve al nutrimento: sostanze, prodotti a. ] ▶◀ nutritivo. ‖ commestibile, (non com.) edule, mangereccio, mangiabile. ◀▶ ‖ immangiabile, incommestibile. ■ s.m. [al plur., insieme dei prodotti… … Enciclopedia Italiana
Baia Loris — BAIA LORISBirth place = Italy, ItaliaResearcher,Scientist,Psychologist,Teacher. BiographyHe is a very well known scientist all over the world.He was born in Italy on 1962; he lives in Italy.He studied psychology, clinical psychology,… … Wikipedia
Mantegazza — Paolo Mantegazza. Paolo Mantegazza (* 31. Oktober 1831 in Monza; † 28. August 1910 in San Terenzo) war ein italienischer Neurologe, Physiologe und Anthropologe, sowie ein bedeutender Arzt, Naturwissenschaftler und Bewusstseinsforscher. Mantegazza … Deutsch Wikipedia
Paolo Mantegazza — Paolo Mantegazza. Paolo Mantegazza (* 31. Oktober 1831 in Monza; † 28. August 1910 in San Terenzo) war ein italienischer Neurologe, Physiologe und Anthropologe, sowie ein bedeutender Arzt, Naturwissenschaftler und Bewusstseinsforscher. Mante … Deutsch Wikipedia
Evgeni Ivanov — Pour les articles homonymes, voir Ivanov. Evgeni Ivanov … Wikipédia en Français
Evgueni Ivanov — Evgeni Ivanov Pour les articles homonymes, voir Ivanov. Evgeni Ivanov … Wikipédia en Français
Despido laboral en Argentina — Saltar a navegación, búsqueda El despido laboral en Argentina es la rescisión del contrato de trabajo de un trabajador, decidida unilateralmente por el empleador, con o sin invocación de causa. Como los requisitos para proceder a un despido… … Wikipedia Español