Перевод: с латинского на французский

с французского на латинский

algeō

  • 1 algeo

    algĕo, ēre, alsi, alsum - intr. - avoir froid, souffrir du froid, être gelé.    - leges erudiunt juventutem, algendo, aestuando, Cic. Tusc. 2, 14, 34: les lois forment la jeunesse en lui faisant endurer le froid et le chaud.    - probitas laudatur et alget, Juv. 1, 74: on loue la vertu mais elle grelotte.    - qui studet optatam cursu contingere metam, multa tulit fecitque puer, sudavit et alsit, Hor. A. P.: pour atteindre à la course le but désiré, on s'astreint dès l'enfance aux fatigues et à la peine, on brave le chaud et le froid.    - quae cogito... ne aut ille alserit aut uspiam ceciderit, Ter. Ad.: que de choses j'imagine!... aura-t-il pris froid ou sera-t-il tombé quelque part?
    * * *
    algĕo, ēre, alsi, alsum - intr. - avoir froid, souffrir du froid, être gelé.    - leges erudiunt juventutem, algendo, aestuando, Cic. Tusc. 2, 14, 34: les lois forment la jeunesse en lui faisant endurer le froid et le chaud.    - probitas laudatur et alget, Juv. 1, 74: on loue la vertu mais elle grelotte.    - qui studet optatam cursu contingere metam, multa tulit fecitque puer, sudavit et alsit, Hor. A. P.: pour atteindre à la course le but désiré, on s'astreint dès l'enfance aux fatigues et à la peine, on brave le chaud et le froid.    - quae cogito... ne aut ille alserit aut uspiam ceciderit, Ter. Ad.: que de choses j'imagine!... aura-t-il pris froid ou sera-t-il tombé quelque part?
    * * *
        algeo, alges, alsi, algere, pe. prod. Ci. Endurer grande froidure.

    Dictionarium latinogallicum > algeo

  • 2 algidus

    [st1]1 [-] algĭdus, a, um [algeo]: froid, glacé. [st1]2 [-] Algĭdus, i, m.: le mont Algide (dans le Latium).    - Algidus, a, um: du mont Algide.
    * * *
    [st1]1 [-] algĭdus, a, um [algeo]: froid, glacé. [st1]2 [-] Algĭdus, i, m.: le mont Algide (dans le Latium).    - Algidus, a, um: du mont Algide.
    * * *
        Algidus, pen. corr. Adiectiuum. Catul. Froid.

    Dictionarium latinogallicum > algidus

  • 3 algificus

    algificus, a, um [algeo] qui glace.
    * * *
    algificus, a, um [algeo] qui glace.
    * * *
        Algificus, pen. corr. Gellius. Qui fait et cause grand froid.

    Dictionarium latinogallicum > algificus

  • 4 algor

    algŏr, ōris, m. [algeo] le froid.    - corpus contra algores munire, Plin. 15, 4, 5, 19: se prémunir contre le froid.
    * * *
    algŏr, ōris, m. [algeo] le froid.    - corpus contra algores munire, Plin. 15, 4, 5, 19: se prémunir contre le froid.
    * * *
        Algor, algoris, pe. prod. masc. ge. Verbale. Plin. Sallust. Grand froid que nous endurons.

    Dictionarium latinogallicum > algor

  • 5 algens

    algens, entis part. prés. de algeo. [st2]1 [-] qui a froid, qui souffre du froid. [st2]2 [-] qui est froid.

    Dictionarium latinogallicum > algens

  • 6 algesco

    algesco, ĕre [algeo] - intr. - se refroidir, devenir froid.

    Dictionarium latinogallicum > algesco

  • 7 Algidum

    [st1]1 [-] Algidum, i (Algida, ōrum), n.: Algide (ville des Eques). [st1]2 [-] algidum, i, n. [algeo]: froid, fraîcheur.

    Dictionarium latinogallicum > Algidum

  • 8 algiōsus

    algiōsus, a, um [algeo] v. alsiosus.

    Dictionarium latinogallicum > algiōsus

  • 9 alsi

    parf de algeo.

    Dictionarium latinogallicum > alsi

  • 10 alsĭto

    alsĭto, as, āre fréq. de algeo. --- Max -Vict. 200, 3.

    Dictionarium latinogallicum > alsĭto

См. также в других словарях:

  • Algeo — This interesting and curious surname has two possible origins. In former times, a family of the name Algie, Algoe, had considerable estates in Renfrewshire, and were of Italian origin, the first of them having come from Rome, in the suite of one… …   Surnames reference

  • Thomas Algeo Rowley — was a Union Army general in the American Civil War from Pittsburgh, Pennsylvania. Early lifeThomas Rowley was born in Pittsburgh on October 5, 1808. He served as a captain in the Mexican American War, mustered in on October 8, 1847 and mustered… …   Wikipedia

  • American and British English differences — For the Wikipedia editing policy on use of regional variants in Wikipedia, see Wikipedia:Manual of style#National varieties of English. This is one of a series of articles about the differences between British English and American English, which …   Wikipedia

  • Bert Bell — Bell (center) with Washington Redskins …   Wikipedia

  • Late Devonian extinction — …   Wikipedia

  • Девонское вымирание — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь …   Википедия

  • Dumbing down — is a pejorative term for a perceived trend to lower the intellectual content of literature, education, news, and other aspects of culture. According to John Algeo, former editor of American Speech, the neologism dumb down meaning revise so as to… …   Wikipedia

  • Stunt word — A Stunt word is a term for a word created to artificially suggest importance, or coined merely to demonstrate how clever the coiner is. Examples are gloatation , titterosity , and truthiness (the last generally being attributed to Stephen… …   Wikipedia

  • D.T. Suzuki — Daisetz Teitaro Suzuki (jap.: 鈴木 大拙 Suzuki Daisetsu, * 18. Oktober 1870 in Kanazawa als 鈴木 貞太郎 Suzuki Teitarō, Japan; † 12. Juli 1966 in Tokio, Japan) war ein bekannter Autor von Büchern über den Zen Buddhismus. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und… …   Deutsch Wikipedia

  • D. T. Suzuki — Daisetz Teitaro Suzuki (jap.: 鈴木 大拙 Suzuki Daisetsu, * 18. Oktober 1870 in Kanazawa als 鈴木 貞太郎 Suzuki Teitarō, Japan; † 12. Juli 1966 in Tokio, Japan) war ein bekannter Autor von Büchern über den Zen Buddhismus. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und… …   Deutsch Wikipedia

  • Daisetsu Teitarō Suzuki — Daisetz Teitaro Suzuki (jap.: 鈴木 大拙 Suzuki Daisetsu, * 18. Oktober 1870 in Kanazawa als 鈴木 貞太郎 Suzuki Teitarō, Japan; † 12. Juli 1966 in Tokio, Japan) war ein bekannter Autor von Büchern über den Zen Buddhismus. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»