-
61 losowy
aleatoria -
62 przypadkowy
aleatoria -
63 wyrywkowy
aleatoria -
64 stochastic variable
= variable; random variable; random variate; variateFrench\ \ variable stochastique; variable aléatoire; variable statistique; variable variate; variation aléatoire; variation aléatoire; variable; échangeableGerman\ \ stochastische Variable; Zufallsvariable; Veränderliche; Variable; MerkmalDutch\ \ stochastische variabele; kansvariabele; variabeleItalian\ \ variabile stocastica; variabile aleatoria; variabile casuale; variazione casuale; variabileSpanish\ \ variable estocástica; variable aleatoria; variable estadística; variableCatalan\ \ variable estocàstica; variable; variable aleatòria; (variate:) quantitat aleatòria; valor aleatoriPortuguese\ \ variável estocástica; variável aleatória; variávelRomanian\ \ variabilă statistică; variabilă stochastică; variabilăDanish\ \ stokastisk variabel; variabelNorwegian\ \ stokastisk variabel; variabelSwedish\ \ slumpvariabel; stokastisk variabelGreek\ \ στοχαστική μεταβλητή; μεταβλητής; τυχαία μεταβλητή; τυχαίων μεταβλητών; μεταβλητώνFinnish\ \ satunnaismuuttuja; stokastinen muuttuja; muuttujaHungarian\ \ sztochasztikus változó; valószínûségi változó; változóTurkish\ \ stokastik değişken; rassal değişken; değişkenEstonian\ \ juhuslik suurus; juhuslik muutuja; muutuja; tunnus; stohhastiline suurusLithuanian\ \ stochastinis kintamasis; atsitiktinis dydis; atsitiktinis kintamasis; dydis; kintamasis dydisSlovenian\ \ slučajna spremenljivka; spremenljivkaPolish\ \ zmienna losowa; zmiennaRussian\ \ случайная переменная; переменная; случайная переменная; случайная величина; случайная величинаUkrainian\ \ випадкові змінніSerbian\ \ стохастичка променљива; променљива; случајна променљиваIcelandic\ \ hending; slembibreyta; tilviljunarbreyta; breyta; breytistærð; breytilegurEuskara\ \ aldagai estokastiko; aldagaia; ausazko aldagaiaFarsi\ \ mot gh yerPersian-Farsi\ \ متغيّر تصادفي; متغيّرArabic\ \ متغير تصادفي، متغير، متغير عشوائي ؛ متغير عشوائي ؛ متغيرAfrikaans\ \ stogastiese veranderlike; variaat; veranderlikeChinese\ \ 随 即 变 量; 随 机 变 量; 变 量; ( 随 机 ) 变 量Korean\ \ 확률(적)변수 -
65 aleatory variable
French\ \ variable aléatoire; variateGerman\ \ Zufallsvariable; stochastische VariableDutch\ \ stochastische variabele; stochast; toevalsvariabeleItalian\ \ variabile aleatoriaSpanish\ \ variable aleatoriaCatalan\ \ variable aleatòriaPortuguese\ \ variável aleatóriaRomanian\ \ variabilă aleatorie; variabilă aleatoareDanish\ \ tilfældigt variableNorwegian\ \ -Swedish\ \ slumpmässiga variabelnGreek\ \ κυβευτικός μεταβλητήFinnish\ \ satunnaismuuttujaHungarian\ \ véletlen változóTurkish\ \ rassal değişken; tesadüfi değişkenEstonian\ \ juhuslik suurusLithuanian\ \ atsitiktinis kintamasis dydisSlovenian\ \ naključni spremenljivkaPolish\ \ zmienna aleatorycznaRussian\ \ случайная величинаUkrainian\ \ випадкова зміннаSerbian\ \ случајна променљива; алеаторна променљиваIcelandic\ \ -Euskara\ \ ausazko aldagai; zorizko aldagai; aldagai aleatorioFarsi\ \ mot gh yere shansiPersian-Farsi\ \ متغير کترهایArabic\ \ متغير صدفيAfrikaans\ \ stogastiese veranderlikeChinese\ \ 机 遇 变 量 ; 复 杂 变 量Korean\ \ - -
66 random distribution
French\ \ distribution aléatoireGerman\ \ ZufallsverteilungDutch\ \ verdeling volgens het toevalItalian\ \ distribuzione aleatoriaSpanish\ \ distribución aleatoriaCatalan\ \ distribució aleatòriaPortuguese\ \ distribuição aleatóriaRomanian\ \ -Danish\ \ tilfældigfordelingNorwegian\ \ stokastisk fordeling; tilfeldig fordelingSwedish\ \ slumpfördelningGreek\ \ τυχαία κατανομήFinnish\ \ satunnaisjakaumaHungarian\ \ véletlen eloszlásTurkish\ \ rassal dağılımEstonian\ \ juhuslik jaotusLithuanian\ \ atsitiktinis skirstinysSlovenian\ \ slučajna porazdelitevPolish\ \ rozkład losowyRussian\ \ случайное распределениеUkrainian\ \ випадковий розподілSerbian\ \ -Icelandic\ \ dreifing; líkindadreifingEuskara\ \ ausazko banaketaFarsi\ \ tozi-e t sadofiPersian-Farsi\ \ توزيع تصادفيArabic\ \ توزيع عشوائيAfrikaans\ \ stogastiese verdelingChinese\ \ 随 机 分 布Korean\ \ 임의분포, 확률분포 -
67 random selection
French\ \ choix au hasard; choix aléatoire; sélection au hasard; sélection aléatoireGerman\ \ ZufallsauswahlDutch\ \ trekking volgens het toeval; aselecte trekkingItalian\ \ selezione casualeSpanish\ \ selección al azar; selección aleatoriaCatalan\ \ selecció aleatòriaPortuguese\ \ selecção aleatória; seleção aleatória (bra)Romanian\ \ -Danish\ \ tilfældig udvælgelseNorwegian\ \ lotterisk utvelgingSwedish\ \ slumpurvalGreek\ \ τυχαία επιλογήFinnish\ \ satunnaispoiminta; todennäköisyyspoimintaHungarian\ \ véletlen kiválasztásTurkish\ \ rassal seçimEstonian\ \ juhuslik valikLithuanian\ \ atsitiktinė atranka; išskyrimasSlovenian\ \ slučajna izbiraPolish\ \ wybór losowyRussian\ \ случайный выборUkrainian\ \ випадковий вибірSerbian\ \ -Icelandic\ \ handahófsúrtaka; slembiúrtakaEuskara\ \ ausazko hautespen; zorizko hautespen; hautespen aleatorioFarsi\ \ entekhabe t sadofiPersian-Farsi\ \ -Arabic\ \ اختيار عشوائيAfrikaans\ \ ewekansige seleksieChinese\ \ 随 机 选 择 , 随 机 抽 选Korean\ \ 임의선택, 확률선택 -
68 muestra
f.1 sample (cantidad representativa).para muestra (basta) un botón one example is enoughuna muestra representativa de la población a cross-section of the populationmuestra gratuita free sample2 sign, show (señal).dar muestras de to show signs of3 model, pattern (modelo).4 show, exhibition.5 preview, example.6 swatch.7 cross-section of population.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: mostrar.* * *1 (ejemplar) sample■ ¿me da una muestra de esta tela? could I have a sample of this fabric?2 (modelo) pattern3 (señal) proof, sign■ a mitad de la carrera ya daba muestras de cansancio he was showing signs of tiredness halfway through the race4 (rótulo) sign5 (exposición) show, display\como muestra un botón as a samplemuestra gratuita free sample* * *noun f.1) sample2) show* * *SF1) (=señal) sign, indication- para muestra basta un botón¿que si es listo? para muestra un botón, ha sacado un diez en el examen — is he clever? by way of example he got full marks in the exam
2) (=prueba) proof3) (Com) sample4) (Med) sample, specimen5) (=exposición) trade fair6) (=en estadística) samplemuestra aleatoria, muestra al azar — random sample
7) (Cos) pattern8) (=esfera de reloj) face9) † [de tienda] sign, signboard* * *1)a) ( de mercancía) samplepara muestra (basta) un botón — (fam) for example, for instance
b) (de sangre, orina) specimen, samplec) ( en labores) sample of work doned) ( en estadísticas) sample2) (prueba, señal)como or en muestra de mi gratitud/buena voluntad — as a token of my gratitude/goodwill
una muestra de cansancio/falta de madurez — a sign of tiredness/immaturity
3) ( exposición) exhibition, exhibit (AmE); (de teatro, cine) festival* * *= display, sample, smear, specimen, reassurance, sampler, show, taster, swab.Ex. Displays which take a theme approach, for example wild flowers, vintage cars, railways, and gather together material from different places in the library, can be useful in drawing attention to specific aspects of a library's resources.Ex. Also, sound recordings, samples, maps and graphic materials may occasionally merit inclusion.Ex. Populary light response is poor and intraocular pressure is normal and smear shows no organisms.Ex. An object is a tree-dimensional artefact (or replica of an artefact) or a specimen of a naturally occurring entity.Ex. Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.Ex. The book becomes a sampler, a pattern against which we can compare what we are.Ex. Locate the exhibit catalog for a show of American impressionists held at the Corcoran Gallery in 1985.Ex. 'Free' services still predominate on the Internet: some providers offer samples of free information as a taster for their charged services.Ex. Two swabs were collected from each woman, one by the gynaecologist and one by the woman.----* análisis de una muestra representativa = cross-sectional analysis.* botón de muestra = showplace, just an/one example.* como muestra de agradecimiento = as a token of thanks.* como muestra de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como muestra de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* dar muestras de = show + signs of.* error de la muestra = sampling error.* feria de muestras = trade show, trade fair.* formulario de muestra = sample form.* industria de las ferias de muestras = trade show industry.* muestra al azar = random sample.* muestra bióptica = biopsy specimen.* muestra de aprecio = mark of appreciation.* muestra de arte = art exhibit, art exhibition.* muestra de degustación = taster.* muestra de hielo = ice core.* muestra de interés = expression of interest.* muestra de sange = blood sample.* muestra probabilística = random sample.* muestra representativa = cross-section [cross section].* recogida de muestras = sampling.* sala de muestras = show room [showroom].* una muestra variada de = a mosaic of.* * *1)a) ( de mercancía) samplepara muestra (basta) un botón — (fam) for example, for instance
b) (de sangre, orina) specimen, samplec) ( en labores) sample of work doned) ( en estadísticas) sample2) (prueba, señal)como or en muestra de mi gratitud/buena voluntad — as a token of my gratitude/goodwill
una muestra de cansancio/falta de madurez — a sign of tiredness/immaturity
3) ( exposición) exhibition, exhibit (AmE); (de teatro, cine) festival* * *= display, sample, smear, specimen, reassurance, sampler, show, taster, swab.Ex: Displays which take a theme approach, for example wild flowers, vintage cars, railways, and gather together material from different places in the library, can be useful in drawing attention to specific aspects of a library's resources.
Ex: Also, sound recordings, samples, maps and graphic materials may occasionally merit inclusion.Ex: Populary light response is poor and intraocular pressure is normal and smear shows no organisms.Ex: An object is a tree-dimensional artefact (or replica of an artefact) or a specimen of a naturally occurring entity.Ex: Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.Ex: The book becomes a sampler, a pattern against which we can compare what we are.Ex: Locate the exhibit catalog for a show of American impressionists held at the Corcoran Gallery in 1985.Ex: 'Free' services still predominate on the Internet: some providers offer samples of free information as a taster for their charged services.Ex: Two swabs were collected from each woman, one by the gynaecologist and one by the woman.* análisis de una muestra representativa = cross-sectional analysis.* botón de muestra = showplace, just an/one example.* como muestra de agradecimiento = as a token of thanks.* como muestra de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como muestra de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* dar muestras de = show + signs of.* error de la muestra = sampling error.* feria de muestras = trade show, trade fair.* formulario de muestra = sample form.* industria de las ferias de muestras = trade show industry.* muestra al azar = random sample.* muestra bióptica = biopsy specimen.* muestra de aprecio = mark of appreciation.* muestra de arte = art exhibit, art exhibition.* muestra de degustación = taster.* muestra de hielo = ice core.* muestra de interés = expression of interest.* muestra de sange = blood sample.* muestra probabilística = random sample.* muestra representativa = cross-section [cross section].* recogida de muestras = sampling.* sala de muestras = show room [showroom].* una muestra variada de = a mosaic of.* * *A1 (de mercancía) sampleuna muestra de tela a swatch o sample of materialmuestra gratuita or gratis free sampleestán de muestra, no se venden they're samples, they're not for salepara muestra (basta) un botón ( fam); for example, for instancees muy detallista, para muestra un botón: mira las flores que trajo he's very thoughtful, take the flowers he brought, for example o for instance ( colloq)2 (de sangre, orina) specimen, sample; (de tejido) sample3 (en labores) sample of work done ( to check tension etc)4 (en estadísticas) samplemuestra de población population sampleCompuestos:random sampleB(prueba, señal): te lo doy como or en muestra de mi gratitud I'm giving it to you as a token of my gratitudeeso es (una) muestra de falta de madurez that's a sign of immaturityesta visita la presentan como una muestra de su buena voluntad this visit is being presented as a demonstration of her goodwillno daba muestra alguna de cansancio she was showing no signs of tirednessC1 (exposición) exhibition, exhibit ( AmE)2 (de teatro, cine) festival* * *
Del verbo mostrar: ( conjugate mostrar)
muestra es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
mostrar
muestra
mostrar ( conjugate mostrar) verbo transitivo
to show;
mostrarse verbo pronominal (+ compl): se mostró muy atento con nosotros he was very obliging (to us);
se muestraon partidarios de la propuesta they expressed support for the proposal
muestra sustantivo femenino
1
2 (prueba, señal) sign;◊ una muestra de cansancio/falta de madurez a sign of tiredness/immaturity;
como or en muestra de mi gratitud as a token of my gratitude
3 ( exposición) exhibition, exhibit (AmE);
(de teatro, cine) festival
mostrar verbo transitivo to show: muéstrame el camino, show me the way
muestra sustantivo femenino
1 (de un producto, sustancia) sample, specimen
2 Estad sample
3 (gesto, demostración) sign: fue una muestra de generosidad, it was a sign of generosity
te doy esto como muestra de mi amor, I give you this as a token of my love
' muestra' also found in these entries:
Spanish:
botón
- destreza
- expresividad
- manifestación
- mimo
- mostrarse
- señal
- espécimen
- exposición
- indicación
- interesado
- modelo
English:
cross-section
- demo
- display
- foretaste
- lack
- pilot
- portfolio
- proficiency
- progress
- sample
- specimen
- taste
- come
- demonstration
- pattern
- show
- slide
- swab
- token
* * *muestra nf1. [cantidad representativa] sample;para muestra (basta) un botón one example is enough2. [de sangre, orina] sample3. [en estadística] samplemuestra aleatoria random sample;muestra piloto pilot sample;muestra representativa cross-section4. [señal] sign, show;[prueba] proof; [de cariño, aprecio] token;los recibieron con muestras de cariño they gave them an affectionate welcome;recibe este regalo como muestra de aprecio please accept this gift as a token of appreciation;dio claras muestras de alegría/enfado it was clear that she was happy/annoyed;este contrato supone una clara muestra de confianza en la empresa this contract is a clear indication of confidence in the company;existe nerviosismo, muestra de ello son las declaraciones del delegado there is some anxiety, as evidenced by the delegate's statements5. [modelo] model, pattern6. [exposición] show, exhibition* * *f2 ( señal) sign3 ( prueba) proof;como muestra, un botón for example4 ( modelo) model5 ( exposición) show* * *muestra nf1) : sample2) señal: sign, showuna muestra de respeto: a show of respect3) exposición: exhibition, exposition4) : pattern, model* * *muestra n1. (en general) sample2. (señal) sign3. (demostración) token -
69 variable
adj.changeable, variable.f.variable (Mat).* * *► adjetivo1 variable, changeable1 MATEMÁTICAS variable* * *noun f. adj.* * *1.ADJ (gen) variable, changeable; (Mat, Inform) variable2.SF (Mat, Inform) variable* * *Iadjetivo <carácter/humor> changeableIItiempo variable — unsettled o changeable weather
femenino variable* * *= changeable, variable, variable, capricious.Ex. A child's set about books and reading may be deeply ingrained as a result or earlier reading experiences, or it may be temporary and changeable.Ex. Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.Ex. The report of this study emphasizes that some of the variables are hard to control.Ex. Panizzi introduced what seemed to his critics unwarranted and capricious complications calculated to make the catalog much more difficult for the librarian to prepare and the reader to use.----* clave de longitud variable = variable-length key.* compuesto de variables = piecewise.* con variables = piecewise.* que utiliza el tiempo como variable = time-dependent.* variable endógena = endogenous variable.* variable exógena = exogenous variable.* variable aleatoria de lógica difusa = fuzzy random variable.* * *Iadjetivo <carácter/humor> changeableIItiempo variable — unsettled o changeable weather
femenino variable* * *= changeable, variable, variable, capricious.Ex: A child's set about books and reading may be deeply ingrained as a result or earlier reading experiences, or it may be temporary and changeable.
Ex: Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.Ex: The report of this study emphasizes that some of the variables are hard to control.Ex: Panizzi introduced what seemed to his critics unwarranted and capricious complications calculated to make the catalog much more difficult for the librarian to prepare and the reader to use.* clave de longitud variable = variable-length key.* compuesto de variables = piecewise.* con variables = piecewise.* que utiliza el tiempo como variable = time-dependent.* variable endógena = endogenous variable.* variable exógena = exogenous variable.* variable aleatoria de lógica difusa = fuzzy random variable.* * *‹carácter/humor› changeabletiempo variable unsettled o changeable o variable weathervariable* * *
variable adjetivo ‹carácter/humor› changeable;◊ tiempo variable unsettled o changeable weather
variable
I adjetivo variable
un tiempo variable, changeable weather
(humor, carácter) moody, changeable
II f Mat variable
' variable' also found in these entries:
Spanish:
desigual
- intensidad
- nubosidad
English:
changeable
- equity
- erratic
- moody
- unsettled
- variable
- unreliable
- unstable
* * *♦ adjchangeable, variable♦ nfMat variable variable aleatoria random variable* * *I adj variable; tiempo changeableII f MAT variable* * *variable adj & nf: variable♦ variabilidad nf* * *variable adj changeable -
70 случайная величина
adj1) eng. variable estocastica2) econ. cantidad aleatoria discreta, magnitud aleatoria, variable aleatoria, variable estocàstica -
71 non-random sample
French\ \ échantillon non aléatoireGerman\ \ nicht zufällige StichprobeDutch\ \ selecte steekproef; niet-aselecte steekproefItalian\ \ campione non casuale; campione non aleatorioSpanish\ \ muestra no aleatoria; muestrea no determinísticaCatalan\ \ mostra no aleatòria; mostra deterministaPortuguese\ \ amostra não aleatóriaRomanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ icke-slumpmässigt stickprovGreek\ \ μη τυχαίο δείγμαFinnish\ \ ei-satunnainen otantaHungarian\ \ nem véletlen mintaTurkish\ \ rassal olmayan örnekEstonian\ \ mittejuhuslik valimLithuanian\ \ neatsitiktinė imtisSlovenian\ \ neslučajni vzorecPolish\ \ próba nielosowaRussian\ \ неслучайная выборкаUkrainian\ \ невипадкова вибіркаSerbian\ \ неслучајан узоракIcelandic\ \ ekki slembiúrtakEuskara\ \ ez-ausazko laginFarsi\ \ nemooneye gheyret sadofiPersian-Farsi\ \ -Arabic\ \ العينة اللاعشوائيةAfrikaans\ \ nie-ewekansige steekproefChinese\ \ 非 随 机 样 本Korean\ \ 비임의표본 -
72 random component
French\ \ composante aléatoireGerman\ \ ZufallskomponenteDutch\ \ toevalscomponentItalian\ \ componente accidentaleSpanish\ \ componente aleatoria; componente aleatorioCatalan\ \ component aleatòriaPortuguese\ \ componente aleatóriaRomanian\ \ -Danish\ \ stokastisk komponentNorwegian\ \ stokastisk komponent; tilfeldig komponentSwedish\ \ slumpkomponentGreek\ \ τυχαία συνιστώσαFinnish\ \ satunnaiskomponenttiHungarian\ \ véletlen összetevõTurkish\ \ rassal bileşenEstonian\ \ juhuslik komponentLithuanian\ \ atsitiktinė komponentėSlovenian\ \ slučajna komponentaPolish\ \ składowa losowaRussian\ \ случайная составляющаяUkrainian\ \ випадкова компонентаSerbian\ \ случајна компонентаIcelandic\ \ handahófi þátturinnEuskara\ \ osagai aleatorio; ausazko osagai; zorizko osagaiFarsi\ \ mo lefeye t sadofiPersian-Farsi\ \ -Arabic\ \ المكون (الجزء) العشوائيAfrikaans\ \ stogastiese komponentChinese\ \ 随 机 分 量Korean\ \ 임의성분, 랜덤성분 -
73 random orthogonal transformation
French\ \ transformation orthogonale aléatoireGerman\ \ orthogonale StichprobentransformationDutch\ \ random orthogonale transformatieItalian\ \ trasformazione ortogonale casualeSpanish\ \ transformación ortogonal aleatoriaCatalan\ \ transformació ortogonal aleatòriaPortuguese\ \ transformação ortogonal aleatóriaRomanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ -Greek\ \ τυχαίο ορθογώνια μετασχηματισμόςFinnish\ \ satunnainen ortogonaalinen muunnosHungarian\ \ véletlen ortogonális transzformációTurkish\ \ rassal dik dönüşümEstonian\ \ juhuslik ortogonaalteisendusLithuanian\ \ atsitiktinė ortogonalioji transformacijaSlovenian\ \ -Polish\ \ transformacje losowe ortogonalneRussian\ \ случайное ортогональное преобразованиеUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ handahófi þverstæðum umbreytinguEuskara\ \ ausazko ortogonalak eraldaketaFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ تحويل متعامد عشوائيAfrikaans\ \ stogasties-ortogonale transformasieChinese\ \ 随 机 正 交 变 换Korean\ \ 임의직교변환 -
74 random sample
French\ \ échantillon aléatoire; échantillon probabilisteGerman\ \ ZufallsstichprobeDutch\ \ aselecte steekproef; kanssteekproefItalian\ \ campione casuale; campione aleatorioSpanish\ \ muestra aleatoriaCatalan\ \ mostra aleatòriaPortuguese\ \ amostra aleatóriaRomanian\ \ eşantion aleatorDanish\ \ tilfældig stikprøveNorwegian\ \ lotterisk utvalg; lotterisk stikkprøveSwedish\ \ slumpmässigt stickprovGreek\ \ τυχαίο δείγμαFinnish\ \ otos; satunnaisotosHungarian\ \ véletlen mintaTurkish\ \ rassal örnekEstonian\ \ juhuvalim; juhuslik valimLithuanian\ \ atsitiktinė imtisSlovenian\ \ slučajni vzorecPolish\ \ próba losowaRussian\ \ произвольная выборка; случайная выборкаUkrainian\ \ випадкова вибіркаSerbian\ \ случајан узоракIcelandic\ \ handahófsúrtak; slembiúrtakEuskara\ \ lagin aleatorio; zorizko lagin; ausazko laginFarsi\ \ nemooneye t sadofiPersian-Farsi\ \ نمونه تصادفيArabic\ \ عينة عشوائيةAfrikaans\ \ ewekansige steekproefChinese\ \ 随 机 样 本Korean\ \ 임의표본, 확률표본, 랜덤표본 -
75 random series
French\ \ série au hasard; série aléatoireGerman\ \ ZufallsfolgeDutch\ \ reeks van aselecte getallen; stochastische reeks getallenItalian\ \ serie casualeSpanish\ \ serie aleatoriaCatalan\ \ sèrie aleatòriaPortuguese\ \ sucessão aleatóriaRomanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ slumpserieGreek\ \ τυχαίες σειρέςFinnish\ \ satunnaissarjaHungarian\ \ véletlen sorokTurkish\ \ rassal serilerEstonian\ \ juhuslik jadaLithuanian\ \ atsitiktinė eilutėSlovenian\ \ slučajna vrstaPolish\ \ szereg losowyRussian\ \ случайный ряд; случайная последовательностьUkrainian\ \ випадковий рядSerbian\ \ -Icelandic\ \ handahófi röðEuskara\ \ ausazko serieFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ متسلسلة عشوائيةAfrikaans\ \ stogastiese reeksChinese\ \ 随 机 数 列 , 随 机 序 列Korean\ \ 임의계열 -
76 standardised variable
= standardized variableFrench\ \ variable centrée réduite; variable aléatoire réduite; variable standardisée; variable tipifiéeGerman\ \ standardisierte ZufallsvariableDutch\ \ gestandaardiseerde stochastische variabele; gestandaardiseerde stochastItalian\ \ variabile standardizzataSpanish\ \ variable estandarizada; variable aleatoria estandarizada; variable tipificadaCatalan\ \ variable estandarditzada; variable aleatòria estandarditzada; variable tipificada; variable aleatòria tipificadaPortuguese\ \ variável padronizadaRomanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ standardiserad variabelGreek\ \ τυποποιημένη μεταβλητήFinnish\ \ standardoitu muuttujaHungarian\ \ standardizált változóTurkish\ \ standartlaştırılmış değişkenEstonian\ \ standardiseeritud juhuslik suurusLithuanian\ \ standartizuotasis atsitiktinis dydisSlovenian\ \ standardizirana spremenljivkaPolish\ \ zmienna losowa standaryzowanaRussian\ \ стандартизованная величинаUkrainian\ \ нормована величинаSerbian\ \ стандардизована променљиваIcelandic\ \ stöðluð hendingEuskara\ \ aldagai estandarizatuFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ متغيّر تصادفي استاندارد شدهArabic\ \ متغير قياسيAfrikaans\ \ gestandaardiseerde variaatChinese\ \ 标 准 化 随 即 变 量Korean\ \ 표준화변수 -
77 unrestricted random sample
French\ \ échantillon rigoureusement probabilisteGerman\ \ uneingeschränkte ZufallsstichprobeDutch\ \ vrije aselecte steekproef; enkelvoudige aselecte steekproefItalian\ \ campione aleatorio senza restrizioniSpanish\ \ muestra irrestrictamente aleatoriaCatalan\ \ mostra aleatòria no restringidaPortuguese\ \ amostra irrestritamente aleatóriaRomanian\ \ -Danish\ \ simpel tilfældig stikprøveudvælgelseNorwegian\ \ rent lotterisk utvelgingSwedish\ \ obundet slumpmässigt urvalGreek\ \ απεριόριστη τυχαίο δείγμαFinnish\ \ yksinkertainen satunnaisotantaHungarian\ \ nem korlátozott véletlen mintaTurkish\ \ kısıtsız rassal örnekEstonian\ \ kitsendamata juhuslik valimLithuanian\ \ neribojamoji atsitiktinė imtisSlovenian\ \ -Polish\ \ próba losowa nieograniczonaRussian\ \ случайная выборка без ограниченийUkrainian\ \ випадкова вибірка без обмеженьSerbian\ \ -Icelandic\ \ ótakmarkaðan slembiúrtakEuskara\ \ -Farsi\ \ nemooneye t sadofiye gheyremogh y dPersian-Farsi\ \ نمونه تصادفي نامقيّدArabic\ \ عينة عشوائية غير مقيدةAfrikaans\ \ onbeperkte ewekansige steekproefChinese\ \ 无 约 束 随 机 样 本Korean\ \ 비제한 임의 표본 -
78 damnum
damnum, i, n. [st2]1 [-] dommage, détriment, perte, préjudice, tort. [st2]1 [-] objet perdu, perte. [st2]2 [-] peine pécuniaire, amende; peine, châtiment. - exercitum duarum cohortium damno reducit, Caes.: il ramène son armée avec une perte de deux cohortes. - cum damno meo maximo, Plaut.: à mon très grand détriment. - damna aleatoria, Cic.: pertes au jeu. - damna luxuriae, Quint.: dépenses de luxe. - damnum naturae, Liv.: défaut naturel. - damnum infectum: dommage non causé, dommage éventuel. - quod declamationibus nostris cares, damni nihil facis, Cic. Fam. 7, 33, 1: tu ne perds rien à être privé de mes déclamations. - damnum alicui facere (dare, afferre): faire tort à qqn, causer du tort à qqn. - damno aliquem mulctare: mettre qqn à l'amende, infliger une amende à qqn. - damnum accipere (pati): subir un dommage. - est ubi damnum praestet facere quam lucrum, Plaut.: quelquefois il vaut mieux perdre que gagner. - damna caelestia lunae, Hor.: les pertes que la lune subit dans le ciel (= les phases de la lune). - exsilio, damno coercere, Cic.: punir par l'exil, par l'amende.* * *damnum, i, n. [st2]1 [-] dommage, détriment, perte, préjudice, tort. [st2]1 [-] objet perdu, perte. [st2]2 [-] peine pécuniaire, amende; peine, châtiment. - exercitum duarum cohortium damno reducit, Caes.: il ramène son armée avec une perte de deux cohortes. - cum damno meo maximo, Plaut.: à mon très grand détriment. - damna aleatoria, Cic.: pertes au jeu. - damna luxuriae, Quint.: dépenses de luxe. - damnum naturae, Liv.: défaut naturel. - damnum infectum: dommage non causé, dommage éventuel. - quod declamationibus nostris cares, damni nihil facis, Cic. Fam. 7, 33, 1: tu ne perds rien à être privé de mes déclamations. - damnum alicui facere (dare, afferre): faire tort à qqn, causer du tort à qqn. - damno aliquem mulctare: mettre qqn à l'amende, infliger une amende à qqn. - damnum accipere (pati): subir un dommage. - est ubi damnum praestet facere quam lucrum, Plaut.: quelquefois il vaut mieux perdre que gagner. - damna caelestia lunae, Hor.: les pertes que la lune subit dans le ciel (= les phases de la lune). - exsilio, damno coercere, Cic.: punir par l'exil, par l'amende.* * *Damnum, damni, Perte et dommage, Dam.\Nisi eo ad mercatum veniam, damnum maximum est. Terent. Je perdray beaucoup, Ce me sera grand prejudice, Ce me tournera à grand prejudice, Ce me sera prejudiciable.\Nihil damni erit ex tempestate. Cato. Le mauvais temps ne fera point de dommage.\Infestum damnum. Caius. Dommage qui n'est pas encore faict, mais on craint qu'il advienne, Dommage imminent.\Damni infecti cauere alicui. Paulus. Luy bailler caution de restablir et reparer le dommage, si on en faict.\Speciosum. Ouid. Quand quelque chose nous semble estre proufitable, et toutesfois elle est dommageable.\Damnis accedere. Ouid. Estre adjousté.\Damno auctus. Terent. Qui a receu dommage.\Contrahere damnum in re aliqua. Cic. Faire perte, Perdre, Recevoir dommage.\Damnum dare. Terent. Faire et porter dommage.\Facere damnum. Cic. Perdre et recevoir dommage, Faire perte.\Magnum damnum factum est in Seruio. Cic. On a beaucoup perdu à la mort de Servius.\Damni nihil facis. Cic. Tu ne pers rien.\Ferre damnum cum pudore. Ouid. Recevoir dommage et honte.\Pensare damnum. Claud. Recompenser la perte.\Rependere damna. Ouid. Recompenser les dommages.\Damno esse. Pli. Porter dommage, Estre dommageable et prejudiciable. -
79 aleatorio
alea'torǐoadj1) ( relativo al azar) vom Zufall abhängig m2)memoria de acceso aleatorio — INFORM Arbeitsspeicher m, RAM n
3)música aleatoria — MUS aleatorische Musik f
aleatorioaleatorio , -a [alea'torjo, -a]zufällig -
80 aleatorio
adj.aleatory, casual, random, aleatoric.* * *► adjetivo1 random, chance, fortuitous* * *(f. - aleatoria)adj.* * *ADJ (Estadística) random, contingent; (=fortuito) accidental, fortuitous* * ** * *= random.Ex. Where the subcategory is small the subsequent arrangement is random.----* acceso aleatorio = random access.* carácter aleatorio = randomness.* de un modo aleatorio = at random.* fichero de acceso aleatorio = random access file.* memoria de acceso aleatorio (RAM) = random access memory (RAM).* * ** * *= random.Ex: Where the subcategory is small the subsequent arrangement is random.
* acceso aleatorio = random access.* carácter aleatorio = randomness.* de un modo aleatorio = at random.* fichero de acceso aleatorio = random access file.* memoria de acceso aleatorio (RAM) = random access memory (RAM).* * *1 ‹suceso/resultado› fortuitous; ‹muestreo› random2 ‹contrato› conditional* * *
aleatorio,-a adj (fortuito) fortuitous
(al azar) random
' aleatorio' also found in these entries:
Spanish:
acceso
- aleatoria
English:
random
- random access
* * *aleatorio, -a adjrandom* * *adj random* * *: random, fortuitous♦ aleatoriamente adv
См. также в других словарях:
Variable aleatoria — Una variable es aleatoria si su valor está determinado por el azar. En gran número de experimentos aleatorios es necesario, para su tratamiento matemático, cuantificar los resultados de modo que se asigne un número real a cada uno de los… … Wikipedia Español
Prueba controlada aleatoria — Saltar a navegación, búsqueda Una prueba controlada aleatoria (RCT por sus siglas en inglés) es un procedimiento científico usado normalmente en la prueba de medicinas o procedimientos médicos. Es una prueba que usa un control aleatorio. Es… … Wikipedia Español
Variable aleatoria — En estadística y teoría de probabilidad una variable aleatoria se define como el resultado numérico de un experimento aleatorio. Matemáticamente, es una aplicación que da un valor numérico, del conjunto de los reales, a cada suceso en el espacio… … Enciclopedia Universal
Música aleatoria — La música aleatoria o de azar es una técnica compositiva musical basada en el recurso a elementos no regulados por pautas establecidas y en la que adquiere un papel preponderante, es la improvisación a partir de las secuencias no estructuradas.… … Wikipedia Español
distribución aleatoria — Proceso de asignación de sujetos u objetos a grupos experimentales o de control sobre una base aleatoria. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Sucesión aleatoria — El concepto de una sucesión aleatoria es esencial en la teoría de la probabilidad y en estadística. El concepto generalmente se basa en la noción de una sucesión de variables aleatorias y muchas discusiones estadísticas comienzan con las palabras … Wikipedia Español
Música aleatoria — Estilo musical también conocido como música de azar, en el que el compositor deja a la libre elección del intérprete determinados aspectos de la obra. Así el compositor se limita a indicar por ejemplo, si se trata de un sonido más agudo o más… … Enciclopedia Universal
variable estadística aleatoria — variable en la cual cada valor posible está relacionado con una frecuencia relativa o una probabilidad determinada. Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
muestra miccional aleatoria — Muestra de orina de micción obtenida en cualquier momento durante un período de 24 horas. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
selección aleatoria — Método de selección de sujetos para un estudio de investigación en el que todos los miembros de un grupo en particular tienen la misma posibilidad de ser seleccionados. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones… … Diccionario médico
Distribución normal — Saltar a navegación, búsqueda Distribución normal Función de densidad de probabilidad La línea verde corresponde a la distribución normal estandar Función de distribución de probabilidad … Wikipedia Español