Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

album

  • 1 Weiße [2]

    2. Weiße, das, im Auge, album oculi. – im Ei, album ovi.

    deutsch-lateinisches > Weiße [2]

  • 2 Weiße [1]

    1. Weiße, die, album (weiße Farbe, als Sache). – candor (blendende W., die etwas hat, z.B. cutis).

    deutsch-lateinisches > Weiße [1]

  • 3 Anstrich

    Anstrich, color (Farbe). – weißer A., album: roter A., minium (Mennig). – Uneig. = der äußere Anschein einer Sache, color; fucus; species. – ein A. von Wahrheit, color veritatis: einen A. von Gelehrsamkeit haben, lit. teris imbutum esse: einen A. von Gelehrsamkeit bekommen, litteris infici: einen läppischen A. haben, ineptiis fucatum esse.

    deutsch-lateinisches > Anstrich

  • 4 einschreiben

    einschreiben, I) im allg.: inscribere alqd in alqa re. describere (kopieren, z.B. in cortice carmen). – referre in mit Akk. (eintragen in etc., w. s.). – II) insbes., in eine Liste etc. eintragen: conscribere (verzeichnen, aufzeichnen, als Bürger, Kolonist, bes. als Soldat bei der Aushebung = enrollieren, z.B. unter die siebente Legion, inter septimanos). – ascribere albo od. in albo (in eine Liste beischreiben). – referre in tabulas, in album (in ein Verzeichnis eintragen, registrieren). – sich ei. lassen, nomen dare od. edere (z.B. von Soldaten, zum Seedienst, in classem): bei jmd., (nomen) profiteri apud alqm.

    deutsch-lateinisches > einschreiben

  • 5 eintragen

    eintragen, I) eig., in einen bestimmten Raum tragen: congerere (v. Vögeln, zu Neste tragen, wohin?in mit Akk.). – congerere in alvearium (von Bienen). – II) übtr.: 1) einschreiben in etc., referre, in, in mit Akk. (z.B. expensa et accepta [Ausgaben u. Einnahmen]: u. alqd in commentarios, in tabul as [Register, Rechnungsbuch], in codicem [in das Schuldbuch]: in codicem expensi [in das Ausgabebuch, als Ausgabe]: in album). – ferre (z.B. expensum sumptui u. bl. expensum [als Ausgabe]: u. expensum muneribus [unter der Rubrik für Geschenke]). – 2) einbringen, abwerfen: afferre (übh. bringen, einbringen, z.B. pecuniam, voluptatem, potentiam). – fructum reddere. fructum edere ex se. reditum ferre. in reditu esse (Gewinn, Einkommen bringen). – eine Sache trägt etwas ein, redit alqd ex alqa re (z.B. ex ea regione redeunt quotannis quinquaginta [715] talenta): eine Sache trägt mir Geld (etwas) ein, pecunias facio od. capio ex alqa re: eine Sache trägt sehr viel (Geld) ein, permagna pecunia ex alqa re conficitur; uberrimus est reditus alcis rei (z.B. vinearum): das Geld, das die Bergwerke ei., pecunia, quae redit ex metallis: wenig ei., sterĭlem esse (wenig Ertrag geben, unfruchtbar sein, auch übtr.): etwas Gewisses ei., statum reditum praestare.

    deutsch-lateinisches > eintragen

  • 6 Eiweiß

    Eiweiß, album ovi.

    deutsch-lateinisches > Eiweiß

  • 7 Matrikel

    Matrikel, als Verzeichnis, album. – als Formular, formula.

    deutsch-lateinisches > Matrikel

  • 8 Senatorenverzeichnis

    Senatorenverzeichnis, album senatorium.

    deutsch-lateinisches > Senatorenverzeichnis

  • 9 verwandeln

    verwandeln, mutare (verändern, umwandeln). – convertere in aliam naturam (in eine andere Natur verwandeln). – fingere oder formare in aliud (in etw. anderes umgestalten). – in etwas v., mutare in alqd (verändern in etc., z.B. nigrum colorem in album: u. alqm in taurum); vertere, convertere in alqd (umwandeln in etwas, z.B. alqm in volucrem, in taurum, in canem); fingere od. formare in alqd. figurare in habitum alcis rei (die Gestalt von etwas geben); figurare in naturam alcis rei (die Beschaffenheit von etw. geben). – Schmerz in Freude v., dolorem gaudio mutare. sich verwandeln, converti in aliam naturam (eine andere Natur annehmen, ein anderes Ding werden). – mutare vultum (die Gesichtszüge ändern aus Furcht etc.). – colorem mutare (die Gesichtsfarbe wechseln vor Schrecken etc.). – sich in etwas verwandeln, mutari in alqd (sich verändern, z.B. mutari in taurum: die Freude hat sich in Gram verwandelt, gaudium maerore mutatum est). se vertere oder convertere u. [durch jmd.] verti oder converti in alqd (umgewandelt werden in etwas, z.B. in canem). – se conferre in alqd (sich selbst in eine Gestalt begeben, z.B. ex homine in beluam). – abire in alqd (in etw. übergehen, verwandelt werden, z.B. oppidum abiit in villam: u. stagnum abiit in salem). – er ist ganz verwandelt (es ist eine totale Verwandlung mit ihm vorgegangen), totus factus est alius commutatus [2551] est totus (im allg.); in melius mutatus est (er hat sich gebessert); se invertit (er hat sich verschlechtert): als wären sie plötzlich verwandelt, velut alii repente facti.

    deutsch-lateinisches > verwandeln

  • 10 verzeichnen

    verzeichnen, referre in m. Akk. (eintragen, z.B. in tabulas, in album); vgl. »aufschreiben no. II«. – verzeichnet stehen in etc., relatum esse in mit Akk.; esse in mit Abl. (z.B. in tabulis).

    deutsch-lateinisches > verzeichnen

  • 11 Verzeichnis

    Verzeichnis, index (das Verzeichnis als Anzeiger, Register der einzelnen Punkte). – tabulae (als Schriftstück, Protokoll etc.). – libellus (als Schrift, z.B. mandatorum). – album (als Protokoll über den Bestand einer Anzahl, z.B. der Richter, Bittsteller etc.). – ratio (die Liste etc. als Rechenschaftsbericht, Rechnung, Journal, z.B. carceris: u. pecuniae). – in einem V. stehen oder verzeichnet sein, in tabulis od. in albo esse: ein V. über etwas führen, alqd descriptum habere.

    deutsch-lateinisches > Verzeichnis

  • 12 Zinn

    Zinn, plumbum album.

    deutsch-lateinisches > Zinn

См. также в других словарях:

  • album — album …   Dictionnaire des rimes

  • Album — Album …   Deutsch Wörterbuch

  • album — [ albɔm ] n. m. • 1704; 1662 album amicorum, expr. lat. « liste d amis », employée en Allemagne, carnet où l on recueille des autographes d amis ou gens connus; lat. album « tableau blanc, liste » 1 ♦ Cahier ou classeur personnel destiné à… …   Encyclopédie Universelle

  • album — ALBÚM, albume, s.n. 1. Caiet cu foile dintr o hârtie specială, în care se păstrează fotografii, ilustrate, mărci poştale etc. ♦ Caiet în care se scriu versuri, citate sau în care se schiţează desene. 2. Colecţie de fotografii, de ilustraţii, de… …   Dicționar Român

  • † (album) — † Album par Justice Sortie 11 juin 2007 …   Wikipédia en Français

  • ✝ (album) — † (album) † Album par Justice Sortie 11 juin 2007 …   Wikipédia en Français

  • álbum — (plural álbumes) sustantivo masculino 1. Encuadernación o bloc de anillas provisto de hojas especiales para colocar diversos objetos planos, generalmente imágenes: álbum del bautizo, álbum de fotos, álbum de postales, álbum de sellos, álbum de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Album — Sn std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. album Verzeichnis , eigentlich weiße Tafel (zum Aufschreiben) zu l. albus weiß (Albe1). Zunächst eine Holztafel für öffentliche Bekanntmachungen, die mit Gips geweißt war und mit schwarzer Farbe… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Album II — Album par Kem Sortie 17 mai 2005 Genre Nu Soul RnB Albums de Kem …   Wikipédia en Français

  • Album — Album …   Википедия

  • album — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. albummie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} książka albo oprawione czyste kartki, kieszenie, koperty itp. do przechowywania zdjęć, znaczków pocztowych, rysunków itp. : {{/stl …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»