-
41 medíocre
me.dí.o.cre[med‘iokri] adj médiocre.* * *[me`dʒiukri]Adjetivo médiocre* * *adjectivomaigremodesteapresentou resultados medíocresil a présenté des résultats médiocresum salário medíocreun salaire médiocreuma vida medíocreune vie médiocreser medíocre a matemáticaêtre médiocre en mathématiquesnome masculinomédiocre -
42 momento
mo.men.to[mom‘ẽtu] sm moment, instant. até o momento em que jusqu’à ce que. de um momento para o outro d’un moment à l’autre. em um dado momento à un moment donné. em qualquer momento à tout moment. neste momento maintenant, en ce moment. por um momento pour un instant.* * *[mo`mẽntu]Substantivo masculino moment masculinum momento! un moment!a qualquer momento à n'importe quel moment, à tout momentaté o momento jusqu'à présentde momento pour le momentdentro de momentos dans quelques instantsde um momento para o outro d'un moment à l'autreem dado momento à un moment donnéhá momentos il y a quelques instantsneste momento en ce momentpor momentos par moments(momentaneamente) un moment* * *nome masculinoaproveitar o momento presenteprofiter du moment présentmomentos depoisquelques moments aprèsum momento!un moment!houve um momento de desconfortoil y a eu un moment de gêneà tous momenten ce momentd'un moment à l'autreen ce moment -
43 oferta
o.fer.ta[of‘ɛrtə] sf offre, promotion.* * *[o`fɛxta]Substantivo feminino offre féminin(presente) cadeau masculin* * *nome femininofizeram-me uma oferta irrecusávelon m'a fait une offre irréfutableCOMÉRCIO oferta especialoffre spéciale( doação) don m.enchèrelei da oferta e da procuraloi de l'offre et de la demande -
44 particípio
par.ti.cí.pio[partis‘ipju] sm Gram participe.* * *[paxtʃi`sipju]Substantivo masculino participe masculinparticípio passado/presente participe passé/présent* * *nome masculinoLINGUÍSTICA participe -
45 pintar
pin.tar[pĩt‘ar] vt 1 peindre. vpr 2 se peindre, se maquiller, se farder.* * *[pĩn`ta(x)]Verbo transitivo (quadro, parede) peindre(olhos, rosto) se maquiller(desenho, boneco) colorierVerbo intransitivo (artista, pintor) peindre(criança) colorier( informal) (problema, oportunidade) se présenterVerbo Pronominal se maquiller* * *verbo1 peindrepintar a aguarelapeindre à l'aquarellepintar à pistolapeindre au pistolet3 (com lápis, caneta) colorierpintar de verdecolorier en vertpintou uma oportunidadeil s'est présenté une opportunité -
46 presentear
pre.sen.te.ar[prezẽte‘ar] vt faire ou offrir un cadeau.* * *verboil nous gratifia d'un long discours -
47 prometer
pro.me.ter[promet‘er] vt promettre.* * *[prome`te(x)]Verbo transitivo promettreprometer algo a alguém promettre quelque chose à quelqu’unprometer fazer algo promettre de faire quelque choseprometer que promettre que* * *verbo1 promettreprometer uma viagem como presentepromettre un voyage comme cadeaua peça promete ser um sucessola pièce promet d'être un succèsisto hoje promete!aujourd'hui ça promet!promettre monts et merveilles -
48 realismo
re.a.lis.mo[r̄eal´izmu] sm réalisme.* * *nome masculino1 LITERATURA, ARTES PLÁSTICAS réalismever as coisas com realismovoir les choses avec réalismeé um reportagem com situações de muito realismoc'est un reportage qui présente des situations très réelles -
49 significado
sig.ni.fi.ca.do[signifik‘adu] sm signification, signifié.* * *[signifi`kadu]Substantivo masculino signification féminin* * *nome masculino1 signification f.qual é o significado da expressão?quelle est la signification de l'expression?2 synonymeuma mensagem com muitos significadosun message avec beaucoup de sensum presente com muito significadoun cadeau avec beaucoup de valeur -
50 te
tepron pess sing Gram te, toi, à toi.* * *te[tʃi]Pronome telembra-te! rappelle-toi!os óculos? já tos dei ou não? les lunettes? je te les ai déjà données ou pas?* * *tepronome pessoal1 [função de complemento directo] teeu vi-te no jardimje t'ai vu dans le jardin2 [função de complemento indirecto] teela telefona-te mais tardeelle te téléphonera plus tardele deu-te um presenteil t'a fait un cadeau3 [exprime reflexividade] temagoaste-te?tu t'es fait mal? -
51 viver
vi.ver[viv‘er] vi vivre. viver em paz vivre en paix. viver no campo vivre à la campagne.* * *[vi`ve(x)]Verbo intransitivo (ter vida) vivre(habitar) habiterVerbo transitivo vivreviver com alguém vivre avec quelqu’unviver de algo vivre de quelque choseviver em vivre à* * *verboquando o médico chegou, ele ainda viviaquand le médecin est arrivé, il vivait encoreviver até aos cem anosvivre jusqu'à l'âge de cent ansviver em pazvivre en paixviver no passadovivre dans le passéviver o dia-a-diavivre au jour le jourter com que viveravoir de quoi vivreviver da músicavivre de la musiqueviver de rendimentosvivre de renteseles vivem juntosils vivent ensembleviver com alguémvivre avec quelqu'unviver em Nova Iorquevivre à New Yorkviver o momento presentevivre l'instant présentviver um grande amorvivre un grand amourvivre aux dépends de quelqu'unvivre sur un grand pied -
52 tegenwoordig
aktual; awó, awor; awendía, awor; presenteDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > tegenwoordig
-
53 ainda
adv. aún, todavía, hasta ahora, hasta el presente. -
54 assistente
assistente | assistentesadj. 2 gén. asistente, que asiste o da asistencia.s. 2 gén. asistente, persona presente en un acto, ceremonia, espectáculo, adjunto o auxiliar. -
55 atual
atual | atuaisadj. 2 gén. actual, del presente. -
56 atualmente
adv. actualmente, en el momento presente, hoy. -
57 dom
dom | donss. m. don, donativo, dádiva, presente, dote o cualidad natural, poder virtud, privilegio.s. m. forma de tratamiento dada a reyes, príncipes y nobles que se antepone al nombre de bautismo. -
58 este
este | lestes. m. este, punto de la esfera celeste situado en el nacimiento de los astros y que es la intersección del primero vertical con el horizonte real. pron. dem. este, designa persona o cosa presente y próxima de quien habla. -
59 moderno
moderno | moderna | modernos | modernasadj. moderno, de los tiempos actuales, reciente, actual, presente, que está a la moda. -
60 oferenda
oferenda | oferendass. f. ofrenda, objeto o cosa que se ofrece, presente, regalo, oferta, oferta piadosa.
См. также в других словарях:
Presente (gramática) — Saltar a navegación, búsqueda El tiempo presente es el tiempo (es decir, la forma del verbo) que puede usarse para expresar una acción en el presente un estado de ser; Una ocurrencia en el (mismo) futuro cercano; o Una acción que ocurrió en el… … Wikipedia Español
Presente (El momento en que estás) — Saltar a navegación, búsqueda «Presente (El momento en que estás)» Sencillo de Vox Dei del álbum Caliente Publicación 1970 … Wikipedia Español
presente (1) — {{hw}}{{presente (1)}{{/hw}}A agg. 1 Che è nel luogo di cui si parla o al quale ci si riferisce: essere presente alla lezione; i deputati presenti in Parlamento | (fig.) Aver presente qlcu., qlco., ricordarsene | (fig.) Tener presente qlcu., qlco … Enciclopedia di italiano
présente — → 1. présent (I, B, 2o) ● présente nom féminin La présente, la lettre, la circulaire, etc., en question. ● présente (expressions) nom féminin La présente, la lettre, la circulaire, etc., en question. ● présent, présente adjectif ( … Encyclopédie Universelle
Presente perfecto — Saltar a navegación, búsqueda El presente perfecto compuesto o antepresente es un tiempo perfecto o perfectivo que se usa para expresar un acción que ha sido completada con respecto al tiempo en el que está el hablante. Tú has terminado es un… … Wikipedia Español
Presente — Saltar a navegación, búsqueda El término presente puede referirse a los siguientes artículos: Presente (tiempo), un tiempo que no es ni el pasado ni el futuro. Presente (gramática), el tiempo verbal que expresa una acción que pasa en el tiempo… … Wikipedia Español
presente — adj. 2 g. 1. Que está no lugar ou sítio onde se fala ou de que se fala. ≠ AUSENTE 2. Que está no tempo em que se fala ou de que se fala. = ATUAL ≠ FUTURO, PASSADO 3. Que está à vista. = EVIDENTE, MANIFESTO, PATENTE 4. [Gramática] Que denota ser… … Dicionário da Língua Portuguesa
presente — (Del lat. praesens, entis). 1. adj. Que está delante o en presencia de alguien, o concurre con él en el mismo sitio. U. t. c. s.) 2. Se dice del tiempo en que actualmente está alguien cuando refiere algo. U. t. c. s. m.) 3. m. Obsequio, regalo… … Diccionario de la lengua española
Presente histórico — Saltar a navegación, búsqueda En lingüística y retórica, el presente histórico se refiere al uso trasladado del tiempo presente para eventos pasados. Es usado en narrativa para hacer los eventos más interesantes o variados o para contrastar… … Wikipedia Español
presente — En las construcciones hacer presente (‘comunicar [algo] a alguien’) y tener presente (‘conservar [algo o a alguien] en la memoria o tomar[lo] en consideración’), el adjetivo presente debe concordar en número con el sustantivo al que se refiere,… … Diccionario panhispánico de dudas
Presente perfecto (Inglés) — Saltar a navegación, búsqueda El presente perfecto se usa en el inglés para narrar hechos que ya han concluido pero en un tiempo breve como hace dos horas o en menos de un día. El verbo en presente perfecto, o present perfect en inglés, se… … Wikipedia Español