-
1 aiguille
-
2 aiguille
English-German dictionary of Architecture and Construction > aiguille
-
3 aiguille
egɥijf1) Nadel f2)aiguilleaiguille [egɥij]2 d'une montre Zeiger masculin; d'une boussole Nadel féminin; Beispiel: aiguille de pin Kiefernnadel4 géographie [spitzer Berg]gipfel -
4 aiguille aimantée
Dictionnaire français-allemand de géographie > aiguille aimantée
-
5 aiguille alpine
Dictionnaire français-allemand de géographie > aiguille alpine
-
6 aiguille de glace
Kammeis; NadeleisDictionnaire français-allemand de géographie > aiguille de glace
-
7 aiguille rocheuse
Felsfigur; SteinsäuleDictionnaire français-allemand de géographie > aiguille rocheuse
-
8 aiguille volcanique
Dictionnaire français-allemand de géographie > aiguille volcanique
-
9 de fil en aiguille
de fil en aiguillenach und nach -
10 piquer
pikev1) stechen2) ( mordre) beißen3) (fam) klauenpiquerpiquer [pike] <1>3 (prendre/fixer avec un objet pointu) aufspießen olive, papillon4 (enfoncer par le bout) Beispiel: piquer une aiguille dans quelque chose eine Nadel in etwas Accusatif stechen5 (picoter) pik[s]en familier; Beispiel: piquer la peau auf der Haut kratzen; Beispiel: piquer la langue auf der Zunge brennen; Beispiel: piquer les yeux/le visage in den Augen/im Gesicht brennen6 ( familier: faire brusquement) Beispiel: piquer un cent mètres einen Spurt einlegen; Beispiel: piquer une colère/une crise einen Wutanfall/Koller kriegen; Beispiel: piquer une crise de larmes in Tränen ausbrechen; Beispiel: piquer un fard rot anlaufen; Beispiel: piquer un roupillon/une tête ein Nickerchen/einen Kopfsprung machen3 (se diriger) Beispiel: piquer sur quelqu'un/quelque chose [geradewegs] auf jemanden/etwas zusteuern familier4 (irriter un sens) fumée, ortie brennen; moutarde, radis scharf sein; barbe, pull kratzen; froid, vent schneidend sein; eau gazeuse prickeln1 (se blesser) Beispiel: se piquer avec une aiguille/à un rosier sich mit einer Nadel/an einem Rosenstock stechen; Beispiel: se piquer avec des orties sich [an Brennnesseln datif ] verbrennen2 (se faire une injection) Beispiel: se piquer sich spritzen; drogué spritzen familier; Beispiel: se piquer à quelque chose sich datif etwas spritzen [ oder injizieren]; drogué etw spritzen familier -
11 crochet
-
12 enfiler
-
13 fil
film1) Faden m2) ( retors) Zwirn mdonner du fil à retordre à qn — jdm Sorgen bereiten, jdm zu schaffen machen
C'est cousu de fil blanc. — Das ist leicht zu durchschauen.
3) ( tordu) Garn nfil à coudre — Nähgarn n
4)fil de fer — Draht m
5)6)7)fil à plomb — TECH Lot n
filfil [fil]1 (brin) Faden masculin; de haricot Faser féminin; Beispiel: fil de fer Eisendraht masculin; (personne maigre) Bohnenstange féminin; Beispiel: fil de fer barbelé Stacheldraht►Wendungen: de fil en aiguille nach und nach; ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre familier nicht [gerade] das Pulver erfunden haben; être cousu de fil blanc fadenscheinig sein; donner du fil à retordre à quelqu'un jdm sehr zu schaffen machen; au fil de l'eau [ oder du courant] flussabwärts; au fil des ans im Laufe der Jahre -
14 trou
tʀum1) Loch n2) ( fossé) Grube f3) (fig) Knast m4)5)6)trou noir ASTR Schwarzes Loch — n
troutrou [tʀu]2 (moment de libre) freier Augenblick4 d'un témoignage, d'une œ uvre Lücke féminin; Beispiel: trou de mémoire Black-out masculin o neutre -
15 обелиск
n1) gener. Obelisk2) geol. Aiguille (столб вязкой лавы, выжатый из жерла вулкана), Felsnadel (выжатый из кратера вулкана)3) eng. Spitzsäule -
16 affolement
afɔlmɑ̃m1) ( panique) große Aufregung f, Panik f, Kopflosigkeit f2) ( de l'aiguille d'une boussole) heftiges Hin- und Herschlagen naffolementaffolement [afɔlmã]sans pluriel, Panik féminin -
17 axe
aksm1) Achse faxe des abscisses — MATH X-Achse f
axe des ordonnées — MATH Y-Achse f
2)axeaxe [aks]1 aussi géométrie Achse féminin; Beispiel: axe de symétrie Symmetrieachse; Beispiel: dans l'axe de quelque chose auf der Verlängerungsachse génitif einer S.2 d'une roue, pédale Achse féminin; d'un engrenage, d'une aiguille Welle féminin; de ciseaux Bolzen masculin3 d'un discours, d'une politique allgemeine Richtung4 (voie de circulation) [Verkehrs]achse féminin; Beispiel: axe ferroviaire Hauptverkehrsstrecke féminin [der Bahn]; Beispiel: grand axe Hauptverkehrsachse féminin, Hauptverkehrsstrecke féminin; Beispiel: axe routier Verkehrsader féminin -
18 diriger
diʀiʒev1) lenken, steuern, leitendiriger vers, diriger sur — richten auf
2) ( gérer) leiten, vorstehen3) ( concert) dirigieren4)dirigerdiriger [diʀiʒe] <2a>die Leitung haben1 (gouverner) leiten administration, journal; führen, leiten entreprise; führen syndicat, personnes; dirigieren musicien, orchestre; [an]führen mouvement; steuern manœ uvre; steuern instincts4 (faire aller) Beispiel: diriger quelqu'un vers la gare jdn in Richtung Accusatif Bahnhof schicken; Beispiel: diriger vers quelqu'un/quelque chose auf jemanden/etwas richten; Beispiel: diriger un bateau sur Marseille ein Schiff nach Marseille steuern; Beispiel: être dirigé vers véhicule, convoi über etwas Accusatif geleitet werden5 (orienter) Beispiel: diriger une arme contre quelqu'un/quelque chose eine Waffe auf jemanden/etwas richten1 (aller) Beispiel: se diriger vers quelqu'un/quelque chose personne auf jemanden/etwas zugehen; véhicule auf jemanden/etwas zufahren; figuré sich auf jemanden/eine S. zubewegen; Beispiel: se diriger vers Marseille avion, bateau Kurs masculin auf Marseille nehmen2 (s'orienter) Beispiel: se diriger vers le nord aiguille nach Norden masculin zeigen; Beispiel: se diriger vers la médecine école,université die medizinische Laufbahn einschlagen -
19 déviation
devjasjɔ̃fdéviationdéviation [devjasjõ]1 de la circulation Umleitung féminin; d'un projectile Ablenken neutre; d'une aiguille aimantée Abweichen neutre; d'un rayon lumineux Brechung féminin -
20 dévier
devjev1) umleiten2) ( s'écarter) abweichen, eine andere Richtung nehmen, entfernendévierdévier [devje] <1>umleiten circulation; ablenken coup, balle; brechen rayon lumineux; in eine andere Richtung lenken conversation
- 1
- 2
См. также в других словарях:
aiguille — [ egɥij ] n. f. • XVe; aguille XIIe; bas lat. acucula, dimin. de acus → aigu I ♦ 1 ♦ Fine tige d acier pointue à une extrémité et percée à l autre d un chas où passe le fil. Aiguille à coudre, à repriser. Étui à aiguilles. Aiguilles de machine à… … Encyclopédie Universelle
aiguille — AIGUILLE. s. f. (Pron. Aigùille.) Petite verge de fer, ou d autre métal, pointue par un bout, et percée par l autre, pour y passer du fil, de la soie, de la laine, et dont on se sert pour coudre, pour broder, pour faire de la tapisserie, etc.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
aiguille — AIGUILLE. s. f. Petite verge de fer percée à un bout, par où l on passe un fil, & dont on se sert pour coudre, pour broder. La pointe d une aiguille. le cul d une aiguille. C est l endroit où elle est percée. Fines aiguilles. un point d aiguille … Dictionnaire de l'Académie française
aiguillé — aiguillé, ée (è güi llé, llée ll mouillées) part. passé. Le cristallin ayant été aiguillé. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE AIGUILLÉ, ÉE. Ajoutez : 2° En forme d aiguille. • Une série de nuages composés de petits cristaux prismatiques aiguillés … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Aiguille — [ɛ gɥij, französisch »Nadel«], im französischen Sprachgebiet der Alpen ein steiler, nadelförmig zugespitzter Berggipfel, besonders im Montblancgebiet; z. B. Aiguille Verte, 4 122 m über dem Meeresspiegel und Aiguille du Midi. … Universal-Lexikon
Aiguille — Ai guille , n. [F., a needle. See {Aglet}.] 1. A needle shaped peak. [1913 Webster] 2. An instrument for boring holes, used in blasting. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Aiguille — (fr., spr. Ägillj), 1) Nadel; daher aiguilliren, den Staar stechen; 2) Bergspitze; so A. du Geant, A. du Midi etc., s. u. Montblanc … Pierer's Universal-Lexikon
Aiguille — (franz., spr. ägwīj , »Nadel«), Bezeichnung von Berggipfeln in den Westalpen, insbes. der zackigen, pyramidalen Spitzen in der Montblancgruppe, darunter die A. verte (4127 m), A. du Géant (4010 m), A. d Argentiere (3901 m) etc. Den Namen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Aiguille — (frz., spr. ägüíj, d.i. Nadel), im franz. Sprachgebiet ein scharf zugespitzter Alpengipfel … Kleines Konversations-Lexikon
Aiguille — (spr. Aeguill) frz., Nadel; Bergspitze … Herders Conversations-Lexikon
aiguille — Aiguille, f. penac. Vient de Acus Latin, par la mesme raison qu est notée en Aiguiere, et signifie cest instrument de fer ou d acier, duquel on se sert à coudre, auquel le François trocque la consonante c, qui est tenve, en sa moyenne, qui est g … Thresor de la langue françoyse