-
1 aiguille
[egɥij]Nom féminin agulha feminino(de montre) ponteiro masculinoaiguille de pin agulha de pinheiroaiguille à tricoter agulha de tricô* * *aiguille egɥij]nome feminino1 (costura, injecções) agulhaenfiler une aiguilleenfiar uma agulha4 (relógio, cronómetro) ponteiro m.aiguille d'une montreponteiro do relógiopalavra puxa palavraprocurar agulha em palheiro -
2 aiguille
[egɥij]Nom féminin agulha feminino(de montre) ponteiro masculinoaiguille de pin agulha de pinheiroaiguille à tricoter agulha de tricô* * *[egɥij]Nom féminin agulha feminino(de montre) ponteiro masculinoaiguille de pin agulha de pinheiroaiguille à tricoter agulha de tricô -
3 tapisserie
[tapisʀi]Nom féminin (à l'aiguille, arts décoratifs) tapeçaria feminino(papier peint) papel masculino de parede* * *[tapisʀi]Nom féminin (à l'aiguille, arts décoratifs) tapeçaria feminino(papier peint) papel masculino de parede -
4 aiguiller
[egɥije]Verbe transitif (un train) mudar de linha(personne, conversation) encaminhar* * *aiguiller egɥije]verbodirigir; orientaril a aiguillé son fils vers la médecineele orientou o filho para a medicina -
5 aimanté
-
6 fil
[fil]Nom masculin (du téléphone) fio masculino(à coudre) linha femininofil de fer arame masculino* * *fil fil]nome masculino1 fioharicots sans filsfeijão verde sem fiosje viens de tirer un fil à mon collantpuxei um fio das minhas meiaslinhochemise de filcamisa de linhoj'ai ton frère au bout du filo teu irmão está ao telefoneveiocouper dans le sens du filcortar na direcção do veiofil de rasoirfio de navalhafiole fil rouge de son programmea linha condutora do programa dele/asuivre le fil de la conversationseguir o fio da conversalinha de coserfio-de-prumofio conductorarame farpadofio eléctricofio dentaltelefonemaao longo dos diasestar bem arranjadoestar no fio da navalhapalavra puxa palavrafazer a vida negranão ser lá muito espertoestar por um fio -
7 foin
-
8 œil
[œj]Nom masculin(pluriel: yeux)olho masculinoavoir quelqu’un à l'œil ( familier) ter alguém debaixo de olho* * *œil œj]nome masculinovista f.clin d'œilpiscadelacoup d'œilvista de olhos; olhadelafuroœil d'une aiguilleburaco da agulhaêtre tout yeux, tout oreillesser todo olhos e ouvidoscoloquial tenir quelqu'un à l'œilter alguém debaixo de olhonum abrir e fechar de olhos, enquanto o Diabo esfrega o olhomau-olhadouma ova!não tirar os olhos desaltar à vistadesmaiar -
9 ouvrage
-
10 tapisserie
[tapisʀi]Nom féminin (à l'aiguille, arts décoratifs) tapeçaria feminino(papier peint) papel masculino de parede* * *tapisserie tapisʀi]nome feminino1 tapeçaria2 papel m. de parede3 labor m.trabalho m. de agulhafaire une tapisserie au point de croixfazer um trabalho a ponto de cruzfazer de estaca; não ser convidado para dançaro reverso da medalha -
11 travail
[tʀavaj]Nom masculin(pluriel: - aux)trabalho masculinoNom masculin pluriel (agricoles) trabalhos masculino plural(ménagers) tarefas feminino pluraltravaux obras na estradatravaux pratiques aulas feminino plural práticas* * *travail tʀavaj]nome masculinoavoir beaucoup de travailter muito trabalhose mettre au travaildeitar mãos à obragros travauxtrabalhos pesados2 (emprego, profissão) trabalhoaller au travailir para o trabalhoavoir un travail intéressantter um trabalho interessantechercher du travailprocurar trabalho3 (produto, obra) trabalhoc'est un travail d'amateuré um trabalho de amadorfaire des travaux d'aménagementfazer transformações; fazer alteraçõesle monde du travailo mundo do trabalhole travail du tempso efeito do tempofemme en travailmulher em trabalho de partotrabalho a meio tempotrabalho a tempo inteirotrabalho ilegal, trabalho não declaradotrabalhos de pesquisatrabalho de equipatrabalho temporáriotrabalhos de agulhatrabalhos manuaistrabalhos domésticosobras públicastrabalhos em madeira -
12 trou
[tʀu]Nom masculin buraco masculinoavoir un trou de mémoire ter uma falha de memória* * *trou tʀu]nome masculinoun trou dans la rueum buraco na estradale fil passe par le trou de l'aiguilleo fio passa pelo orifício da agulhaun trou à la chaussetteum buraco na meiale lapin se réfugie dans son trouo coelho refugia-se na sua tocatrou d'airburaco de arun trou noir dans l'atmosphèreum buraco negro na atmosferaforameun trou de quelques millionsum buraco de alguns milhõesfim do mundoêtre au trouir dentrocoloquial avoir un trouter uma falha de memóriaelle est dans le trou depuis la mort de sa mèreela entrou em depressão desde a morte da mãebeber muito, beber como uma esponja
См. также в других словарях:
aiguille — [ egɥij ] n. f. • XVe; aguille XIIe; bas lat. acucula, dimin. de acus → aigu I ♦ 1 ♦ Fine tige d acier pointue à une extrémité et percée à l autre d un chas où passe le fil. Aiguille à coudre, à repriser. Étui à aiguilles. Aiguilles de machine à… … Encyclopédie Universelle
aiguille — AIGUILLE. s. f. (Pron. Aigùille.) Petite verge de fer, ou d autre métal, pointue par un bout, et percée par l autre, pour y passer du fil, de la soie, de la laine, et dont on se sert pour coudre, pour broder, pour faire de la tapisserie, etc.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
aiguille — AIGUILLE. s. f. Petite verge de fer percée à un bout, par où l on passe un fil, & dont on se sert pour coudre, pour broder. La pointe d une aiguille. le cul d une aiguille. C est l endroit où elle est percée. Fines aiguilles. un point d aiguille … Dictionnaire de l'Académie française
aiguillé — aiguillé, ée (è güi llé, llée ll mouillées) part. passé. Le cristallin ayant été aiguillé. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE AIGUILLÉ, ÉE. Ajoutez : 2° En forme d aiguille. • Une série de nuages composés de petits cristaux prismatiques aiguillés … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Aiguille — [ɛ gɥij, französisch »Nadel«], im französischen Sprachgebiet der Alpen ein steiler, nadelförmig zugespitzter Berggipfel, besonders im Montblancgebiet; z. B. Aiguille Verte, 4 122 m über dem Meeresspiegel und Aiguille du Midi. … Universal-Lexikon
Aiguille — Ai guille , n. [F., a needle. See {Aglet}.] 1. A needle shaped peak. [1913 Webster] 2. An instrument for boring holes, used in blasting. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Aiguille — (fr., spr. Ägillj), 1) Nadel; daher aiguilliren, den Staar stechen; 2) Bergspitze; so A. du Geant, A. du Midi etc., s. u. Montblanc … Pierer's Universal-Lexikon
Aiguille — (franz., spr. ägwīj , »Nadel«), Bezeichnung von Berggipfeln in den Westalpen, insbes. der zackigen, pyramidalen Spitzen in der Montblancgruppe, darunter die A. verte (4127 m), A. du Géant (4010 m), A. d Argentiere (3901 m) etc. Den Namen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Aiguille — (frz., spr. ägüíj, d.i. Nadel), im franz. Sprachgebiet ein scharf zugespitzter Alpengipfel … Kleines Konversations-Lexikon
Aiguille — (spr. Aeguill) frz., Nadel; Bergspitze … Herders Conversations-Lexikon
aiguille — Aiguille, f. penac. Vient de Acus Latin, par la mesme raison qu est notée en Aiguiere, et signifie cest instrument de fer ou d acier, duquel on se sert à coudre, auquel le François trocque la consonante c, qui est tenve, en sa moyenne, qui est g … Thresor de la langue françoyse