-
1 agrafe
-
2 clip
I. clip s.f.inv. 1. ( graffetta per fogli) agrafe f. 2. ( fermaglio della penna) agrafe f. 3. ( Oref) ( di orecchino) clip m. II. clip s.m.inv. 1. ( film) clip m. 2. ( videoclip) vidéoclip m. -
3 graffetta
graffetta s.f. 1. ( punto metallico) agrafe. 2. ( fermaglio) trombone m. 3. ( Med) ( grappetta) agrafe. -
4 femminella
-
5 fermaglio
fermaglio s.m. 1. broche f.; ( a fibbia) boucle f.; ( a spillo) épingle f.; ( a gancio) agrafe f. 2. (per fermare fogli: a gancio) trombone, attache f.; ( a molla) pince f. à papier. 3. ( di penna stilografica) pince-stylo f. 4. ( chiusura) fermoir: il fermaglio della collana le fermoir du collier. 5. ( per capelli) barrette f., pince f. à cheveux. 6. ( Oref) fermoir, broche f., clip: un fermaglio di brillanti une broche de diamants. 7. (El,Mecc) attache f. -
6 gancio
gancio s.m. 1. crochet: appendere a un gancio suspendre à un crochet. 2. ( di attaccapanni) crochet, patère f. 3. (di abiti, reggiseno) agrafe f. 4. ( Sport) ( nel pugilato) crochet. 5. (fig,colloq) ( appuntamento) rancard. -
7 graffa
-
8 maglietta
maglietta s.f. 1. ( Abbigl) tee-shirt m., t-shirt m.: una maglietta con le maniche corte un t-shirt à manches courtes; maglietta a girocollo t-shirt ras du cou. 2. ( Abbigl) ( canottiera) maillot m. de corps. 3. ( del fucile) anneau m. de suspension, grenadière. 4. ( anello metallico) maille. 5. ( gancio per appendere i quadri) anneau m. 6. (nei vestiti: asola a cordoncino) bride, bride d'agrafe. -
9 punto
I. punto I. s.m. 1. point: sembrare un punto all'orizzonte être comme un point à l'horizon. 2. ( luogo determinato) point, endroit, lieu: da questo punto si vede tutta la città de cet endroit on voit toute la ville. 3. ( passo di uno scritto) passage. 4. (articolo, capoverso) point. 5. ( argomento) point: abbiamo già esaminato diversi punti nous avons déjà examiné plusieurs points; leggere un testo punto per punto lire un texte point par point. 6. (momento, istante) point, moment, instant: a un certo punto à un certain point, à un certain moment. 7. (grado, momento culminante) point, degré: punto di maturità degré de maturité; fino a che punto...? jusqu'à quel point...?, jusqu'où...?; non la credevo gelosa fino a questo punto je ne la pensais pas jalouse à ce point. 8. ( nel gioco e nello sport) point: segnare punti marquer des points; perdere punti perdre des points ( anche fig); vincere ai punti gagner aux points. 9. ( Scol) point: togliere un punto enlever un point; riportare il massimo dei punti avoir le maximum (de points). 10. ( Comm) ( buono premio) point, point-épargne. 11. ( Sart) point: cucire a punti fitti coudre à points serrés; dare un punto a qcs. faire un point à qqch. 12. ( nel lavoro a maglia) maille f.: lasciare cadere un punto sauter une maille; aumentare i punti augmenter les mailles; diminuire i punti diminuer les mailles. 13. (Geom,Tip,Fis) point: il punto di fusione del ferro le point de fusion du fer. 14. ( Gramm) point: due punti deux points. 15. ( Mus) point. 16. ( Inform) ( negli indirizzi Internet) point: punto com point com. 17. ( Tess) entrecroisement. 18. ( Chir) point, point de suture: mi hanno dato sette punti on m'a mis sept points (de suture); gli hanno tolto oggi i punti on lui a enlevé ses points aujourd'hui. 19. (Mar,Aer) ( posizione geografica) point. 20. ( Econ) point: le azioni sono salite di due punti les actions sont en hausse de deux points. 21. ( per cucitrici) agrafe f. II. agg. (colloq,region) ( nessuno) aucun: non ho punta voglia di uscire je n'ai aucune envie de sortir. III. avv. ( region) 1. ( in frasi negative) du tout: non sei punto cambiato tu n'as pas changé du tout. 2. ( senza negazione espressa) pas du tout: un uomo punto gentile un homme pas du tout gentil. II. punto p.p. di Vedere pungere. -
10 zanca
-
11 bullone
m—FRA boulon-agrafe mDEU Bogenklammerschraube fENG clamping boltITA bullone m a graffaPLN śruba f noskowaRUS болт m для крепления досок поласм. поз. 989 на—FRA boulon m à œilDEU Augenschraube fENG eye-boltITA bullone m a occhioPLN śruba f z uchemRUS болт m запора крышки колпакасм. поз. 1669 наbullone della colonna di guida
—FRA boulon m de la colonne d’entretoisementDEU Schraube f für Stütze fITA bullone m della colonna di guidaPLN śruba f rozpory ostojnicyRUS болт m, колоночныйсм. поз. 325 наbullone di conchiglia (di unione)
—FRA boulon mDEU Schraube fITA bullone m di conchiglia (di unione)PLN śruba f sprzęgłaRUS болт mсм. поз. 454 наbullone di fissaggio del traversino
—FRA boulon m de fixation de plaque de gardeDEU Schraube f für Achshaltersteg mENG tie bar boltITA bullone m di fissaggio del traversinoPLN śruba f zworyRUS болт m струнки буксовой лапысм. поз. 241 на,
-
12 cerchietto di arresto del cerchione
mFRA agrafe f de bandageDEU Sprengring mENG retaining ringITA cerchietto m di arresto del cerchionePLN pierścień m zaciskowyRUS кольцо n, крепительноесм. поз. 116 наDizionario Ferroviario Illustrato > cerchietto di arresto del cerchione
-
13 graffa
fgraffa d'arresto dello sportello
—FRA griffe f d’arrêt de trappeDEU Feder fITA graffa f d'arresto dello sportelloRUS защёлка f упора вентиляционной решёткисм. поз. 1374 на—FRA agrafe f de courroieDEU Riemenverbinder mENG belt fastenerITA graffa f della cinghiaPLN złącze n pasaсм. поз. 2026 на -
14 piastrina
fFRA platine fDEU Anschlagleiste fENG plateITA piastrina fPLN listwa f drzwiRUS упор m, направляющийсм. поз. 1245 наFRA platine fDEU Platte fENG plateITA piastrina fPLN listwa fRUS планка fсм. поз. 1329 на—FRA cale f de coussinetDEU Einlegeplatte fENG bearing wedgeITA piastrina f (per cuscinetto)PLN wkładka fRUS вкладыш m подшипникасм. поз. 184 на—FRA agrafe fDEU Klemmplatte fENG clampITA piastrina f a rampinoPLN łapka fRUS скоба f для крепления досок поласм. поз. 990 наpiastrina di arresto della balestra
—FRA butée f de ressortDEU Federfangplatte f, Federfangbock mENG spring stopITA piastrina f di arresto della balestraPLN odbij ak m sprężynyRUS упор m рессорысм. поз. 230 на,
,
—FRA frein m d’écrouITA piastrina f di bloccaggioPLN pierścień m dociskowyRUS кольцо n, стопорноесм. поз. 131 наpiastrina di bloccaggio con nottolino
—FRA cale f à verrouDEU Einlegeplatte f mit SperrklinkeENG slipper padITA piastrina f di bloccaggio con nottolinoPLN klin m lub wkładka f z zapadkąRUS вкладыш m, буксовый с защёлкойсм. поз. 209 наpiastrina di fissaggio del mantice al telaio di accoppiamento
—FRA platine f de fixation du souffletDEU Befestigungsleiste f zum VerbindungsrahmenITA piastrina f di fissaggio del mantice al telaio di accoppiamentoPLN listwa f mocująca ramy sprzęgowejRUS планка f для крепления гармоники к соединительной рамесм. поз. 1467 наpiastrina di fissaggio della molla
—FRA plaquette f de fixation des ressortsDEU Federplatte fENG spring plateITA piastrina f di fissaggio della mollaPLN podkładka f sprężynyRUS подкладка f под пружинусм. поз. 1121 на—FRA plaque f avec taraudageDEU Drückerschild m (mit Gewinde)ITA piastrina f filettataPLN tarcza f zamka, zewnętrznaRUS планка f дверной ручки, наружнаясм. поз. 1170 на
См. также в других словарях:
agrafe — [ agraf ] n. f. • 1421; de 1. a et a. fr. graf(f)e, du germ. °krappa « crochet » 1 ♦ Attache formée d un crochet qu on passe dans un anneau, une boucle, une bride; bijou servant d agrafe, broche. « les deux agrafes de sa tunique » (Flaubert). 2 ♦ … Encyclopédie Universelle
Agrafé — Agrafe Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
agrafe — AGRAFE. s. f. Sorte de crochet qui passe dans un anneau qu on appelle porte, et qui sert à attacher ensemble différentes choses. Agrafe d or. Agrafe d argent. Agrafe de diamans. [b]f♛/b] On appelle La porte de l agrafe, La petite ouverture dans… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
agrafe — pequeño instrumento tipo clamp que se utiliza para unir los bordes de una herida. Grapa Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
agrafé — agrafé, ée (a gra fé, fée) part. passé. Une robe agrafée … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
agrafe — /fr. aˈɡʀaf/ [vc. fr., da grafe «graffa»] s. f. inv. fermaglio, gancio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Agrafe — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Agrafe », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Une agrafe est une petite pièce métallique… … Wikipédia en Français
AGRAFE — s. f. Sorte de crochet qui passe dans un anneau appelé Porte, et qui sert à attacher ensemble différentes choses. Agrafe d or. Agrafe d argent. La porte de l agrafe, L espèce de petit anneau dans lequel on passe le crochet d une agrafe. Agrafe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AGRAFE — n. f. Sorte de crochet qui passe dans un anneau appelé Porte et qui sert à attacher ensemble différentes choses. Agrafe d’or. Agrafe d’argent. Agrafe de diamants, Agrafe enrichie de diamants. AGRAFE, en termes d’Architecture, signifie Crampon de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
agrafe — (a gra f ) s. f. 1° Sorte de crochet qui s attache à un anneau. Porte de l agrafe, petit anneau auquel on attache le crochet. Agrafe de diamants, agrafe montée en diamants. 2° En termes d architecture, crampon de fer qui sert à empêcher que… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
agrafe — noun or agraffe əˈgraf ( s) Etymology: French agrafe, from agrafer to hook, fasten, from Middle French, from a (from Latin ad ) + grafer to hook, from … Useful english dictionary