-
1 aglomerarse
aglomerarse ( conjugate aglomerarse) verbo pronominal to crowd (together)
■aglomerarse verbo reflexivo to gather: los niños se aglomeraban en la puerta del colegio, the children congregated around the entrance to the school ' aglomerarse' also found in these entries: English: crowd -
2 aglomerarse
pron.v.to agglomerate, form a mass.* * *1 (acumularse) to agglomerate, amass2 (gente) to crowd* * *VPR (=juntarse) to agglomerate, form a mass; (=apiñarse) to crowd together* * *(v.) = crowd, mill around, clump together, be out in force, come out in + force, swarmEx. Titles on alternative medicine are now crowding US bookshelves.Ex. The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.Ex. From time to time, fluff your comforter up to keep the feathers from clumping together or hang it out on the clothesline for a quick freshen-up.Ex. Myanmar's police and military were out in force again on Friday, patrolling the deserted streets.Ex. The supporters of Henry George came out in force last night and marched over a route two miles long.Ex. Nearby workers rescued a man after he swatted one bee and was swarmed by others that stung him more than 200 times.* * *(v.) = crowd, mill around, clump together, be out in force, come out in + force, swarmEx: Titles on alternative medicine are now crowding US bookshelves.
Ex: The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.Ex: From time to time, fluff your comforter up to keep the feathers from clumping together or hang it out on the clothesline for a quick freshen-up.Ex: Myanmar's police and military were out in force again on Friday, patrolling the deserted streets.Ex: The supporters of Henry George came out in force last night and marched over a route two miles long.Ex: Nearby workers rescued a man after he swatted one bee and was swarmed by others that stung him more than 200 times.* * *
aglomerarse ( conjugate aglomerarse) verbo pronominal
to crowd (together)
■aglomerarse verbo reflexivo to gather: los niños se aglomeraban en la puerta del colegio, the children congregated around the entrance to the school
' aglomerarse' also found in these entries:
English:
crowd
* * *vprto mass o gather together* * *v/r crowd together* * *vr: to crowd together -
3 aglomerarse
aɡ̱lome'rarsevsich zusammenballen, sich ansammeln -
4 aglomerarse
-
5 aglomerarse
беспоря́дочно ска́пливаться; громозди́ться; ( о людях) толпи́ться; ску́чиваться -
6 aglomerarse
• agglutinate• clump up• crowd up• form into a clump• form into a crowd• form into a mass -
7 aglomerarse
• hut. sintrovat• hut. slinovat* * *• hut. držet pohromadě• hut. slepovat se• hut. slisovat se• hut. slučovat se• hut. spojovat se• hut. spékat se• hut. stlačit se• hromadit se• nakupit se• shlukovat se• shromáždit se• vršit se -
8 samaldatu
aglomerarse -
9 abotinar-se
aglomerarse, agolparse, amontonarse, apelotonarse -
10 aglomerar
v.1 to bring together.2 to agglomerate, to collect, to accumulate, to amass.* * *1 (acumular) to agglomerate, amass1 (acumularse) to agglomerate, amass2 (gente) to crowd* * *1.VT to agglomerate, crowd together2.See:* * *1.verbo transitivo to pile up2.aglomerarse v pron to crowd (together)* * *= throng.Ex. The street was thronged by people who had not a moment to spare.----* aglomerar las calles = be out in force, come out in + force.* aglomerarse = crowd, mill around, clump together, be out in force, come out in + force, swarm.* * *1.verbo transitivo to pile up2.aglomerarse v pron to crowd (together)* * *= throng.Ex: The street was thronged by people who had not a moment to spare.
* aglomerar las calles = be out in force, come out in + force.* aglomerarse = crowd, mill around, clump together, be out in force, come out in + force, swarm.* * *aglomerar [A1 ]vtto pile upto crowd (together)* * *
aglomerar verbo transitivo
1 (conglomerar) to bind
2 (juntar desordenadamente) to gather: el discurso aglomeró a personas de todas las edades, people of all ages gathered together to hear the speech
* * *♦ vtto bring together* * *v/t pile up* * *aglomerar vt: to cluster, to amass -
11 crowd
1. noun1) (a number of persons or things gathered together: A crowd of people gathered in the street.) multitud, muchedumbre2) (a group of friends, usually known to one another: John's friends are a nice crowd.) grupo, peña
2. verb1) (to gather in a large group: They crowded round the injured motorcyclist.) agolparse, congregarse, reunirse2) (to fill too full by coming together in: Sightseers crowded the building.) abarrotar, atestar, llenar hasta los topes•- crowdedcrowd1 n muchedumbre / multitudcrowd2 vb apiñarsetr[kraʊd]1 (large number of people) multitud nombre femenino, muchedumbre nombre femenino, gentío; (at match, concert, etc) público2 familiar (push, put pressure on) acosar, hostigar1 apiñarse, aglomerarse, agolparse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto follow the crowd / move with the crowd seguir a la mayoría, dejarse llevar por la corrientecrowd control control nombre masculino de multitudescrowd scene SMALLCINEMA/SMALL escena de masascrowd ['kraʊd] vi: aglomerarse, amontonarsecrowd vt: atestar, atiborrar, llenarcrowd n: multitud f, muchedumbre f, gentío mn.• agolpamiento s.m.• apiñadura s.f.• bulla s.f.• caterva s.f.• cofradía s.f.• enjambre s.m.• gentío s.m.• manada s.f.• montón s.m.• muchedumbre s.f.• multitud s.f.• tropa s.f.• turba s.f.v.• apañuscar v.• apiñar v.• apretujar v.• atestar v.kraʊd
I
a) ( gathering of people) muchedumbre f, multitud f, gentío mb) (masses, average folk) (pej)to go with o follow the crowd — seguir* (a) la manada, dejarse arrastrar or llevar por la corriente
to stand out from/rise above the crowd — destacar(se)*
c) (group, set) (colloq)I thought she was one of Jane's crowd — creí que era de la pandilla or del grupo de Jane
d) ( large number) (colloq) (no pl) montón m
II
1.
intransitive verb aglomerarse
2.
vt \<\<people\>\> \<\<hall/entrance\>\> llenar, abarrotar[kraʊd]don't try to crowd everything onto one page — no trates de meter todo en una página; see also crowded
1. N1) (=mass of people) multitud f, muchedumbre fhe disappeared into the crowd — desapareció entre la multitud or la muchedumbre or el gentío
she lost him in the crowd — lo perdió de vista entre la multitud or la muchedumbre or el gentío
she's the sort of person who stands out in a crowd — es la típica persona que (se) destaca en un grupo de gente
a crowd of 10,000 watched the parade — 10.000 espectadores presenciaron el desfile
the away/home crowd — (Ftbl) los seguidores del equipo visitante/de casa
he certainly draws the crowds — [performer] no cabe duda de que atrae mucho público
3) * (=social group) gente fall the old crowd have come out for the occasion — la antigua pandilla ha salido para celebrar la ocasión
4) (=common people)the crowd: she's just one of the crowd — es del montón
to follow the crowd — (fig) dejarse llevar por los demás or por la corriente
2. VT1) (=fill) [+ place] atestar, llenardemonstrators crowded the streets — los manifestantes atestaron or llenaron las calles
new buildings crowd the narrow lanes of the old town — los nuevos edificios se apiñan en los estrechos callejones del casco viejo
2) (=squeeze, force) apiñar3) (=press against) empujar4) (fig) (=harass) agobiarI do things at my own pace, so don't crowd me — deja de agobiarme, me gusta trabajar a mi ritmo
3.VI (=gather together) apiñarsedense vegetation crowded in on both sides of the road — la vegetación crecía espesa a ambos lados de la carretera
we all crowded into her little flat — todos nos metimos en su pisito, abarrotándolo de gente
thousands of people have crowded into the capital — miles de personas han llegado en tropel a la capital
to crowd around or round sth/sb — apiñarse alrededor de algo/algn
4.CPDcrowd control N — control m de masas
crowd scene N — (Cine, Theat) escena f masiva or multitudinaria
* * *[kraʊd]
I
a) ( gathering of people) muchedumbre f, multitud f, gentío mb) (masses, average folk) (pej)to go with o follow the crowd — seguir* (a) la manada, dejarse arrastrar or llevar por la corriente
to stand out from/rise above the crowd — destacar(se)*
c) (group, set) (colloq)I thought she was one of Jane's crowd — creí que era de la pandilla or del grupo de Jane
d) ( large number) (colloq) (no pl) montón m
II
1.
intransitive verb aglomerarse
2.
vt \<\<people\>\> \<\<hall/entrance\>\> llenar, abarrotardon't try to crowd everything onto one page — no trates de meter todo en una página; see also crowded
-
12 спекаться
несов., спец.спец. aglomerarse; conglutinarseспека́ющийся у́голь — carbón aglomerante
* * *несов.1) см. спечься II2) спец. aglomerarse; conglutinarseспека́ющийся у́голь — carbón aglomerante
* * *v1) gener. (î êðîâè) coagularse2) eng. aglutinarse3) metal. fritarse4) special. aglomerarse, conglutinarse, estar aglomerado (conglutinado) -
13 swarm
swo:m
1. noun1) (a great number (of insects or other small creatures) moving together: a swarm of ants.) (abejas) enjambre, hervidero, hormiguero2) ((often in plural) a great number or crowd: swarms of people.) enjambre, multitud, miríada, hervidero, hormiguero
2. verb1) ((of bees) to follow a queen bee in a swarm.) enjambrar2) (to move in great numbers: The children swarmed out of the school.) aglomerarse, apiñarse, pulular3) (to be full of moving crowds: The Tower of London was swarming with tourists.) plagar, bullir, hormiguear, pulularswarm n enjambre / nubetr[swɔːm]1 (of bees) enjambre nombre masculino2 figurative use (of people) enjambre nombre masculino, nube nombre femenino, multitud nombre femenino1 (bees) enjambrar2 figurative use (people) aglomerarse, apiñarse, arremolinarse■ they swarmed round the food like bees round a honey pot se apiñaban alrededor de la comida como abejas alrededor de un bote de mielswarm ['swɔrm] vi: enjambrarswarm n: enjambre mn.• caterva s.f.• enjambre s.m.• escuadrón s.m.• hervidero s.m.• hormigueo s.m.• hormiguero s.m.• muchedumbre s.f.v.• bullir v.• desahijar v.• enjambrar v.• escarabajear v.• hervir v.• hormiguear v.
I swɔːrm, swɔːmnoun enjambre m
II
intransitive verb \<\<bees\>\> enjambrarpeople swarmed around the stalls — la gente se aglomeraba or se apiñaba alrededor de los puestos
to swarm WITH somebody/something: the beaches were swarming with tourists — las playas eran un hormiguero de turistas
I [swɔːm]1.N [of bees, mosquitoes] enjambre m ; [of people] multitud f2.VI [bees] enjambrar
II
[swɔːm]VIto swarm up a tree/rope — trepar rápidamente por un árbol/una cuerda
* * *
I [swɔːrm, swɔːm]noun enjambre m
II
intransitive verb \<\<bees\>\> enjambrarpeople swarmed around the stalls — la gente se aglomeraba or se apiñaba alrededor de los puestos
to swarm WITH somebody/something: the beaches were swarming with tourists — las playas eran un hormiguero de turistas
-
14 throng
Ɵroŋ
1. noun(a crowd: Throngs of people gathered to see the queen.) multitud
2. verb(to crowd or fill: People thronged the streets to see the president.) aglomerarse, abarrotartr[ɵrɒŋ]1 muchedumbre nombre femenino, multitud nombre femenino1 (come together) apiñarse, agolparse; (enter) entrar en tropel, entrar en masa1 (fill) abarrotar, atestarthrong ['ɵrɔŋ] vtcrowd: atestar, atiborrar, llenarthrong vi: aglomerarse, amontonarsethrong n: muchedumbre f, gentío m, multitud fn.• agolpamiento s.m.• caterva s.f.• muchedumbre s.f.• multitud s.f.• remolino s.m.• tropel s.m.v.• acudir en tropel v.• apiñarse v.θrɔːŋ, θrɒŋ
I
noun muchedumbre f, multitud f
II
1.
2.
vt \<\<street/square\>\> atestar, abarrotar[θrɒŋ]1.N multitud f, muchedumbre fgreat throngs of tourists — multitudes fpl de turistas
2.VT atestar3.VIto throng to hear sb — venir en tropel or en masa a escuchar a algn
* * *[θrɔːŋ, θrɒŋ]
I
noun muchedumbre f, multitud f
II
1.
2.
vt \<\<street/square\>\> atestar, abarrotar -
15 aglomerar
aɡ̱lome'rarvanhäufen, aufhäufenverbo transitivo————————aglomerarse verbo pronominal[cosas] sich anhäufen[gente] zusammenlaufenaglomeraraglomerar [aγlome'rar](reunir) sammeln; (amontonar) anhäufen■ aglomerarse sich ansammeln -
16 грудиться
несов. разг.aglomerarse, amontonarse; agolparse, apiñarse ( толпиться)* * *vcolloq. aglomerarse, agolparse, amontonarse, apiñarse (толпиться) -
17 набиться
сов.1) (собраться, скопиться) agolparse, aglomerarse ( о людях); amontonarse (о пыли, грязи, снеге)битко́м наби́ться — apiñarse
наби́лось мно́го наро́ду безл. — se congregó mucha gente
2) разг. ( навязаться)наби́ться на знако́мство — pretender (tener) relaciones con alguien
наби́ться в друзья́ — buscar la amistad (de)
* * *vgener. (собраться, скопиться) agolparse, aglomerarse (о людях), amontonarse (о пыли, грязи, снеге) -
18 сгрудиться
сов. разг.amontonarse, aglomerarse; agolparse, apiñarse ( столпиться)* * *vcolloq. aglomerarse, agolparse, amontonarse, apiñarse (столпиться) -
19 agglomerate
adj.aglomerado.s.1 aglomeración.2 aglomerado, roca formada por varias otras rocas volcánicas, roca volcánica aglomerada.vt.1 aglomerar, hacer ovillos.2 juntar o reunir en pelotón.3 aglomerarse, apelotonarse.vi.aglomerarse. (pt & pp agglomerated) -
20 грудиться
несов. разг.aglomerarse, amontonarse; agolparse, apiñarse ( толпиться)
См. также в других словарях:
aglomerarse — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: aglomerarse aglomerando aglomerado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me aglomero te aglomeras se… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
aglomerarse — {{#}}{{LM SynA01130}}{{〓}} {{CLAVE A01111}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}aglomerar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = reunir • juntar • amontonar • apelotonar • apiñar • concentrar • acumular • conglomerar • abigarrar • hacinar… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
apiñarse — aglomerarse; amontonarse; juntarse; cf. achoclonarse, piño, piñón; no sé por qué se apiñan tanto aquí adelante; córranse para atrasito que hay bastante más espacio allá … Diccionario de chileno actual
Parte — (Del lat. pars, tis.) ► sustantivo femenino 1 Porción indeterminada de un todo: ■ buena parte del electorado se abstuvo; una parte del edificio está en ruinas. SINÓNIMO fracción porción 2 Lo que le toca a cada uno en el reparto de una cosa: ■ a… … Enciclopedia Universal
aglomeración — ► sustantivo femenino Gran cantidad de cosas o personas reunidas en un mismo lugar: ■ aglomeraciones urbanas; hubo una gran aglomeración de gente en la plaza. SINÓNIMO concentración * * * aglomeración 1 f. Acción de aglomerarse. 2 Conjunto de… … Enciclopedia Universal
cruzar — (Del lat. cruciare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner una cosa sobre otra formando una cruz: ■ siempre se cruza de piernas cuando está nervioso. SE CONJUGA COMO cazar ► verbo transitivo 2 Atravesar una calle, río u otra cosa, pasando de una … Enciclopedia Universal
Anticucho — Saltar a navegación, búsqueda Anticuchos peruanos de piqueo El anticucho es un plato de origen andino a base de carne de distintas variedades ensartadas en un palito de caña o de metal que se cocina a la parrilla. Está considerado como uno de los … Wikipedia Español
Cadacualtez — Saltar a navegación, búsqueda Concepto técnico de la antropología filosófica que designa, en cada psiquismo, existencialidad o mente existente en la naturaleza, aquello debido a lo cual ese psiquismo es distinto de todos los otros aun antes de… … Wikipedia Español
Edredón — Saltar a navegación, búsqueda Un edredón extendido Un edredón es un tipo de cubierta compuesta por una funda suave tradicionalmente rellena de plumón o material sintético que se utiliza en la cama como manta. Hoy en día, los edredones también se… … Wikipedia Español
Final de la FA Cup de 1923 — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
Implantación de iones — Sistema de implantación de iones en las instalaciones del Laboratorio de Análisis y Arquitectura de Sistemas (LAAS) de Toulouse, Francia. La implantación de iones es un proceso propio de la ingeniería de materiales por el cual los iones de un… … Wikipedia Español