-
41 pushy
['pʊʃɪ]aggettivo colloq. (ambitious) intraprendente, grintososhe's very pushy — (assertive) è una che sa farsi valere
* * *pushy /ˈpʊʃɪ/a.1 intraprendente; energico; aggressivo; grintoso (fam.)2 che sa imporsi; che si fa valere; invadente; sfacciato; prepotente: I don't want to be pushy, non voglio impormi● a pushy salesman, un venditore insistentepushily avv. pushiness n. [u].* * *['pʊʃɪ]aggettivo colloq. (ambitious) intraprendente, grintososhe's very pushy — (assertive) è una che sa farsi valere
-
42 salty
['sɔːltɪ]aggettivo [water, food, flavour] salato; [deposit, soil] salino; fig. [language, humour] salace* * *adjective (containing or tasting of salt: Tears are salty water.) salato* * *salty /ˈsɔ:ltɪ/a.1 salato; salino; salso: The broth is too salty, il brodo è troppo salato NOTA D'USO: - salted, salty o savoury?-2 (fig.) arguto; mordace; pungente3 aggressivo; grintoso; tosto4 (fig. arc.) piccante; spinto.* * *['sɔːltɪ]aggettivo [water, food, flavour] salato; [deposit, soil] salino; fig. [language, humour] salace -
43 slash-and-burn
slash-and-burn /slæʃənˈbɜ:n/a.1 (agric.) relativo alla tecnica agricola consistente nel bruciare la vegetazione (spec. boschiva) di un terreno per poi coltivarlo2 (fig.) aggressivo; spietato. -
44 standover
-
45 sword
[sɔːd]nome spada f.to put sb. to the sword — passare qcn. a fil di spada
••to be a double-edged o two-edged sword essere un'arma a doppio taglio; to cross swords with sb. — incrociare le armi con qcn
* * *[so:d](a weapon with a long blade that is sharp on one or both edges: He drew his sword (from its sheath) and killed the man.) spada- swordsman
- swordtail
- cross swords* * *sword /sɔ:d/n.1 spada; ferro (poet.): to wear a sword, portare la spada; to draw one's sword, sguainare la spada; to sheathe the sword, rinfoderare (o ringuainare) la spada● (cinem.) sword-and-sandals movie, film storico ambientato nell'antica Roma (spec. sui gladiatori) □ (letter.) sword-and-sorcery, genere fantasy □ ( scherma) sword arm, braccio armato □ (mil.) sword-bayonet, spada baionetta □ sword-bearer, portatore di spada ( ufficiale che porta la spada innanzi al sovrano, ecc.) □ (mil.) sword belt, cinturone □ (zool.) sword-bill ( Ensifera ensifera), colibrì dal becco a spada □ sword blade, lama ( della spada) □ sword-cane = sword-stick ► sotto □ sword cut, colpo col taglio della spada; ferita di spada □ sword cutler, fabbricante di spade (o di lame per spada) □ (in Scozia) the sword dance, la danza delle spade □ sword dancer, chi fa la danza delle spade □ (bot.) sword-grass, ( Gladiolus) gladiolo; ( Phalaris arundinacea) falaride a foglie maculate ( e altre piante le cui foglie hanno forma di spada) □ sword guard, guardia della spada □ sword hilt, elsa ( della spada) □ (mil.) sword-knot, dragona □ (bot.) sword-lily ( Gladiolus), gladiolo □ ( anche fig.) the Sword of Damocles, la spada di Damocle □ (fig.) the sword of justice, la spada della giustizia □ the sword of State, la spada delle cerimonie ( portata innanzi al sovrano) □ sword-rattling, aggressivo, minaccioso, che vuole intimidire, violento □ sword-side, linea paterna; linea di discendenza maschile □ sword-stick, bastone da stocco; bastone animato □ sword swallower, mangiatore di spade □ at the point of the sword, con la minaccia della spada □ ( di due armati) to be at swords' points, stare per battersi; essere ai ferri corti □ to cross swords with sb., (stor.) incrociare la spada con q.; battersi con q.; (fig.) discutere accanitamente con q. □ to draw one's sword, (fig.) dare inizio alle ostilità, far guerra □ to put sb. to the sword, passare q. a fil di spada; trucidare q. □ to sheathe the sword, (fig.) porre termine alle ostilità, far pace □ two-handed sword, spadone (da brandire) a due mani □ (prov.) He that liveth by the sword shall perish by the sword, chi di spada ferisce di spada perisce.* * *[sɔːd]nome spada f.to put sb. to the sword — passare qcn. a fil di spada
••to be a double-edged o two-edged sword essere un'arma a doppio taglio; to cross swords with sb. — incrociare le armi con qcn
-
46 ♦ tone
♦ tone /təʊn/n. [uc]1 ( di suono, di voce umana) tono; nota: He answered in a harsh tone, rispose in tono aspro; in a tone of surprise, con un tono sorpreso (o con tono di sorpresa); the deep tones of the bells, le note profonde delle campane; to speak in a loud tone, parlare in tono alto, ad alta voce2 ( di colore) tono; tonalità; gradazione; sfumatura: The upholstery has two tones of green, la tappezzeria ha due tonalità di verde4 (fon.) accento tonico5 (fig.) carattere; qualità; stile; tono: The tone of the letter was aggressive, il tono della lettera era aggressivo6 (fotogr.) colore della positiva; intonazione9 (mus.) intervallo● ( di giradischi) tone arm, braccio □ ( radio) tone control, comando (o regolatore) del tono □ tone deaf, affetto da sordità tonale □ (med.) tone deafness, sordità tonale □ tone languages, lingue tonali ( cinese, giapponese, vietnamita, ecc.) □ ( radio) tone modulation, modulazione ad audiofrequenza fissa □ (mus.) tone poem, poema sinfonico □ (fon.) tone syllable, sillaba tonica □ to give tone to, dar tono a; tonificare □ The tone of the nation was very low, il morale della nazione era assai depresso.(to) tone /təʊn/A v. t.2 (fotogr.) far virareB v. i.1 intonarsi; armonizzare: The curtains tone well with the carpet, le tende s'intonano bene col tappeto● to tone down, attenuare, sfumare, smorzare; (fig.) calmare, mitigare, raddolcire; attenuarsi, smorzarsi; (fig.) calmarsi, raddolcirsi: to tone down a painting, smorzare i toni di un quadro; My apologies toned down his anger, le mie scuse hanno mitigato la sua ira □ to tone down one's language, moderare i termini (o le parole) □ (spec. di colori) to tone in, intonarsi ( bene, male, ecc.) □ to tone up, alzare il tono di; rinvigorire, tonificare; crescere di tono; rinvigorirsi, tonificarsi: Jogging will tone up your muscles, il footing tonificherà i tuoi muscoli. -
47 ♦ trigger
♦ trigger /ˈtrɪgə(r)/n.● (med.) trigger action, azione scatenante □ (elettr., autom.) trigger box, centralina elettronica □ trigger control, sicura ( d'arma da fuoco) □ (farm.) trigger drug, stimolante □ trigger finger, dito del grilletto; indice della mano destra □ ( di un fucile) trigger guard, guardamano □ (fam.) trigger-happy, dal grilletto facile; (fig.) avventato, impulsivo; (fig., polit.) aggressivo; (fig.: di metodo, ecc.) drastico □ trigger housing, alloggiamento del grilletto ( d'arma da fuoco) □ trigger squeeze, pressione sul grilletto □ (fam.) to be quick on the trigger, essere svelto a sparare; avere il grilletto facile □ ( di macchina fotografica) release trigger, scatto.(to) trigger /ˈtrɪgə(r)/v. t.3 (fis., elettron.) innescare4 (fig., spesso to trigger off) provocare; dare avvio (o il via) a; scatenare: The unpopular measures triggered off a revolt, i provvedimenti impopolari diedero l'avvio a una rivolta; to trigger off an attack, scatenare un attacco ( come reazione). -
48 vomit
I ['vɒmɪt]nome vomito m.II ['vɒmɪt]verbo transitivo e verbo intransitivo vomitare* * *['vomit] 1. verb(to throw out (the contents of the stomach or other matter) through the mouth; to be sick: Whenever the ship started to move she felt like vomiting.) vomitare2. noun(food etc ejected from the stomach.) vomito* * *vomit /ˈvɒmɪt/n.1 [u] vomito; cibo vomitato2 (farm., antiq.) emetico.(to) vomit /ˈvɒmɪt/v. t. e i.● (mil.) vomiting gas, aggressivo chimico starnutatorio.* * *I ['vɒmɪt]nome vomito m.II ['vɒmɪt]verbo transitivo e verbo intransitivo vomitare -
49 ♦ war
♦ war /wɔ:(r)/A n. [cu]guerra ( anche fig.); lotta: civil war, guerra civile; (fig.) cold war, guerra fredda; the war against (o on) famine, la guerra contro la carestia; class war, lotta di classe; holy war, guerra santa; crociata; declaration of war, dichiarazione di guerra; to be at war, essere in guerra ( anche fig.): The neighbours are at war again, i vicini sono di nuovo in guerra ( tra loro); to declare war on a country, dichiarare guerra a una nazione; to go to war, ( di nazione) entrare in guerra; ( di persona) andare alla guerra; to wage war on sb., far guerra a q.; to fight a war, combattere una guerra; to avert war, evitare la guerra; nuclear war, guerra nucleare; price war, guerra dei prezziB a. attr.● war baby, figlio di guerra □ war booty, bottino di guerra □ war bride, sposa di guerra □ (polit.) war chest, fondo di guerra; (fig., polit., fin., spec. USA) fondi per finanziare una campagna elettorale, una campagna di acquisti, ecc. □ (fig.) war clouds, nubi di guerra; situazione minacciosa ( nella politica internazionale) □ (giorn.) war correspondent, inviato di guerra □ war crimes, crimini di guerra □ war cry, grido di guerra; (fig.) slogan □ war damages, danni di guerra □ war dance, danza di guerra □ war debt, debito di guerra □ (econ.) war economy, economia di guerra □ (mil.) war establishment, effettivi di guerra □ war game, (mil.) esercitazione tattica; ( anche) gioco di simulazione bellica, war game □ war-gaming, uso di giochi di simulazione bellica; ( anche, USA) conduzione di una campagna elettorale (e sim.) usando strategie militari □ (mil.) war gas, aggressivo chimico □ (mitol.) war god, dio della guerra □ war loan, prestito di guerra □ the war machine, la macchina bellica □ war memorial, monumento ai caduti in guerra □ (polit.) the war of nerves, la guerra dei nervi □ (stor., in GB) the War Office, il Ministero della Guerra □ war paint, pittura di guerra ( usata dagli indigeni); (fig.) cosmetico, trucco: to put on the war paint, truccarsi □ war pension, pensione di guerra □ (aeron.) war plane, aereo militare □ war potential, potenziale bellico □ war scares, diffusi timori di una guerra □ war song, canto di guerra □ war-torn, devastato dalla guerra □ war weary, stanco della guerra □ war whoop, grido di guerra (spec. degli indiani d'America) □ war widow, vedova di guerra □ war worn, logorato dalla guerra □ (leg.) articles of war, codice militare □ to have been in the war, essere stato in guerra; aver fatto la guerra □ to have been in the wars, essere un veterano di tutte le guerre; (fig. scherz.) essere ridotto a malpartito, essere conciato male □ to have had a good war, essersi comportato bene in guerra □ (mil.) to be on a war footing, essere sul piede di guerra.(to) war /wɔ:(r)/v. i.guerreggiare; far guerra: to war with (o against) a neighbouring country, far guerra a un paese vicino. -
50 aggressive *** ag·gres·sive adj
[ə'ɡrɛsɪv]aggressivo (-a), (salesman, approach etc) intraprendenteEnglish-Italian dictionary > aggressive *** ag·gres·sive adj
-
51 air rage
-
52 attacking at·tack·ing adj
[ə'tækɪŋ]Sport (style) aggressivo -
53 combative com·bat·ive adj
['kɒmbətɪv] -
54 confrontational con·fron·ta·tion·al adj
[ˌkɒnfrən'teɪʃənəl]polemico (-a), aggressivo (-a)English-Italian dictionary > confrontational con·fron·ta·tion·al adj
-
55 hard sell
-
56 high-pressure adj
[ˌhaɪ'prɛʃə(r)]ad alta pressione, fig aggressivo (-a) -
57 truculent trucu·lent adj
['trʌkjʊlənt]aggressivo (-a), brutale
См. также в других словарях:
aggressivo — agg. [der. del lat. aggressus, part. pass. di aggrĕdi aggredire]. 1. [che tende ad aggredire] ▶◀ battagliero, bellicoso, combattivo, reattivo. ↑ feroce, violento. ↓ impetuoso, irruente, veemente. ‖ prepotente. ◀▶ bonario, dolce, mansueto, mite,… … Enciclopedia Italiana
aggressivo — ag·gres·sì·vo agg. CO 1a. che manifesta aggressività: animali aggressivi, comportamento aggressivo, persona aggressiva; anche s.m.: quel ragazzo è un aggressivo Contrari: bonario, innocuo, mansueto, 1mite, 1pacifico, remissivo. 1b. estens.,… … Dizionario italiano
aggressivo — {{hw}}{{aggressivo}}{{/hw}}A agg. 1 Che tende ad aggredire: carattere –a; SIN. Irruento, violento. 2 Che si distingue per combattività, irruenza e sim.: pugile –a. B s. m. ¡aggressivo chimico, sostanza tossica, costituente mezzo offensivo di… … Enciclopedia di italiano
aggressivo — pl.m. aggressivi sing.f. aggressiva pl.f. aggressive … Dizionario dei sinonimi e contrari
aggressivo — agg. litigioso, minaccioso, violento □ battagliero, combattivo, bellicoso □ grintoso, irruento, impetuoso, veemente, prorompente, cazzuto (pop.) □ (di Stato) espansionista, imperialista □ (di cane) mordace CONTR. bonario, bonaccione, dolce,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
battagliero — bat·ta·gliè·ro agg. CO 1. che ama e cerca la battaglia Sinonimi: aggressivo, agguerrito, bellicoso, combattivo. Contrari: 1mite, 1pacifico. 2a. fig., che partecipa attivamente a una polemica, una discussione e sim.: Lucia è molto battagliera nel… … Dizionario italiano
mansueto — man·su·è·to agg. 1. AU di animale, che non manifesta ferocia o aggressività nei confronti dell uomo; docile, inoffensivo: un cane, un cavallo mansueto | BU di animale, addomesticato, ammansito Sinonimi: inoffensivo, ubbidiente. Contrari:… … Dizionario italiano
mite — 1mì·te agg., s.m. e f. AU 1a. agg., s.m. e f., che, chi è di indole o di carattere benevolo e moderato, incline alla pazienza e all indulgenza: una persona mite Sinonimi: benigno, bonario, moderato, 1pacifico. Contrari: aggressivo, 1aspro,… … Dizionario italiano
combattivo — com·bat·tì·vo agg. CO incline alla lotta, a combattimento aggressivo, battagliero: persona combattiva Sinonimi: aggressivo, agguerrito, battagliero, bellicoso, grintoso. {{line}} {{/line}} DATA: 1918. ETIMO: cfr. fr. combatif … Dizionario italiano
feroce — fe·ró·ce agg. AU 1a. che agisce in modo crudele; disumano, spietato: un uomo, un tiranno feroce | che denota, che manifesta crudeltà, spietatezza: sguardo, espressione feroce, vendetta feroce, pensieri, propositi feroci; battaglia, scontro feroce … Dizionario italiano
litigioso — li·ti·gió·so agg., s.m. 1. agg., s.m. CO che, chi è incline alla lite, attacca lite facilmente: persona litigiosa, essere un litigioso | agg., che rivela propensione al litigio, aggressivo: carattere litigioso Sinonimi: aggressivo, attaccabrighe … Dizionario italiano