-
1 aften
aftenen før am Vorabend;god aften! guten Abend!;hver aften jeden Abend;i aften heute Abend;i morgen aften morgen Abend;om aftenen abends, am Abend, des Abends;en tirsdag aften an einem Dienstagabend;til langt ud på aftenen bis in den späten Abend;spise til aften zu Abend essen -
2 arla
I adverbium II ubøjeligt adjektiv -
3 särla
-
4 arla
I adverbiumSærlige udtryk:II ubøjeligt adjektivSærlige udtryk: -
5 särla
adverbium1. sentSærlige udtryk: -
6 Genossenschafter
( Genossenschaftler) m; -s, -, Genossenschafterin ( Genossenschaftlerin) f; -, -nen member of a cooperative* * *Ge|nọs|sen|schaf|ter [-ʃaftɐ]1. m -s, -, Ge|nos|sen|schaf|te|rin[-ərɪn]2. f -, -nen, Ge|nos|sen|schaft|ler[-ʃaftlɐ]3. m -s, -, Ge|nos|sen|schaft|le|rin[-ərɪn]4. f -, -nenmember of a cooperative* * *Genossenschafter (Genossenschaftler) m; -s, -, Genossenschafterin (Genossenschaftlerin) f; -, -nen member of a cooperative -
7 Gewerkschafter
( Gewerkschaftler) m; -s, -, Gewerkschafterin ( Gewerkschaftlerin) f; -, -nen trade-unionist, Am. union member; (Funktionär) (trade, Am. labor) union official* * *der Gewerkschaftertrade unionist* * *Ge|wẹrk|schaf|ter [gə'vɛrkʃaftɐ]1. m -s, -, Ge|werk|schaf|te|rin[-ərɪn]2. f -, -nen, Ge|werk|schaft|ler[gə'vɛrkʃaftlɐ]3. m -s, -, Ge|werk|schaft|le|rin[-ərɪn]4. f -, -nentrade or labor (US) unionist* * *Gewerkschafter (Gewerkschaft[l]er) m; -s, -, Gewerkschafterin (Gewerkschaftlerin) f; -, -nen trade-unionist, US union member; (Funktionär) (trade, US labor) union official -
8 Botschafter
m; -s, -, Botschafterin f; -, -nen ambassador; unser Botschafter in Spanien / in Madrid our ambassador to Spain / in Madrid; einen Botschafter akkreditieren / abberufen accredit an ambassador / relieve an ambassador of his oder her post; einen Botschafter entsenden / zurückrufen post / recall an ambassador; Botschafter des guten Willens fig. a good will ambassador* * *der Botschafteremissary; envoy; ambassador; messenger* * *Bot|schaf|ter ['boːtʃaftɐ]1. m -s, -,Bót|schaf|te|rin[-ərɪn]2. f -, -nenambassador* * *Bot·schaf·ter(in)<-s, ->m(f) ambassador* * *der; Botschafters, Botschafter, Botschafterin die; Botschafter, Botschafternen ambassador* * *unser Botschafter in Spanien/in Madrid our ambassador to Spain/in Madrid;einen Botschafter akkreditieren/abberufen accredit an ambassador/relieve an ambassador of his oder her post;einen Botschafter entsenden/zurückrufen post/recall an ambassador;Botschafter des guten Willens fig a good will ambassador* * *der; Botschafters, Botschafter, Botschafterin die; Botschafter, Botschafternen ambassador* * *m.ambassador n. -
9 Kundschafter
* * *Kụnd|schaf|ter ['kʊntʃaftɐ]1. m -s, -, Kund|schaf|te|rin[-ərɪn]2. f -, -nenspy; (MIL) scout* * *Kund·schaf·ter(in)<-s, ->* * *der; Kundschafters, Kundschafter: scout* * ** * *der; Kundschafters, Kundschafter: scout* * *m.scout n.spy n. -
10 Wirtschafter
1. (Verwalter) administrator2. in Haushalt: houskeeper3. umg. Wirtschaftler* * *Wịrt|schaf|ter ['vɪrtʃaftɐ]1. m -s, -, Wirt|schaf|te|rin[-ərɪn]2. f -, -nen1) (= Verwalter) manager2) (im Haushalt, Heim etc) housekeeper3) (= Unternehmer) businessman/-woman* * *Wirt·schaf·ter(in)<-s, ->1. (Haushälter) housekeeper* * *1. (Verwalter) administrator2. in Haushalt: housekeeper -
11 Wissenschafter
* * *Wịs|sen|schaf|ter ['vɪsnʃaftɐ]1. m -s, -, Wis|sen|schaf|te|rin[-ərɪn]2. f -, -nen (old Sw, Aus)scientist; (= Geisteswissenschafter) academic* * * -
12 Gesellschafter
m; -s, -1. er ist ein guter Gesellschafter he’s good company2. WIRTS. partner, associate; stiller Gesellschafter sleeping (Am. silent) partner; siehe auch Aktionär* * *der Gesellschafter(Teilhaber) member of partnership; company member; partner; associate* * *Ge|sẹll|schaf|ter [gə'zɛlʃaftɐ]1. m -s, -, Ge|sell|schaf|te|rin[-ərɪn]2. f -, -nen1) (= Unterhalter) companion; (euph = Prostituierte) escortein guter Gesellschafter sein — to be good company
er ist nicht der Typ des Gesellschafters — he's not good company
mit einem so anregenden Gesellschafter... — with somebody who is such good company...
stiller Gesellschafter — sleeping (Brit) or silent (US) partner
* * *Ge·sell·schaf·ter(in)<-s, ->ein amüsanter/brillanter \Gesellschafter an amusing/a brilliant conversationalist2. (Teilhaber) associate; (in Personengesellschaft) partner; (in Kapitalgesellschaft) shareholder BRIT, stockholder AMhaftender \Gesellschafter risk-bearing [or liable] partnerbeschränkt/unbeschränkt haftender \Gesellschafter special [or limited]/general [or unlimited] partnerpersönlich haftender \Gesellschafter general [or responsible] partnerstiller \Gesellschafter sleeping [or dormant] [or AM silent] partner* * *der; Gesellschafters, Gesellschafter1)ein guter Gesellschafter sein — be good company
2) (Wirtsch.) partner; (Teilhaber) shareholderstiller Gesellschafter — sleeping partner; silent partner (Amer.)
* * *1.er ist ein guter Gesellschafter he’s good company2. WIRTSCH partner, associate;* * *der; Gesellschafters, Gesellschafter1)2) (Wirtsch.) partner; (Teilhaber) shareholderstiller Gesellschafter — sleeping partner; silent partner (Amer.)
* * *m.associate n.partner n.share holder n. -
13 Botschafter
'boːtʃaftərm (f - Botschafterin) POLembajador(a) m/f<-s, -; -nen> Politik embajador(a) Maskulin(Feminin)( Femininum Botschafterin) ( Maskulinum Plural Botschafter, Femininum Plural Botschafterinnen) der, die -
14 Gesellschafter
gə'zɛlʃaftərm (f - Gesellschafterin) ECOparticipante m/f, socio/socia m/f<-s, -; -nen> wirtsch socio, -a Maskulin, Feminin -
15 Wirtschafterin
См. также в других словарях:
Gewerkschafterin — Ge|werk|schaf|ter [gə vɛrkʃaftɐ], der; s, , Ge|werk|schaf|te|rin [gə vɛrkʃaftərɪn], die; , nen, Ge|werk|schaft|ler [gə vɛrkʃaftlɐ], der; s, , Ge|werk|schaft|le|rin [gə vɛrkʃaftlərɪn], die; , nen: Mitglied einer Gewerkschaft [mit besonderen… … Universal-Lexikon
Gewerkschaftlerin — Ge|werk|schaf|ter [gə vɛrkʃaftɐ], der; s, , Ge|werk|schaf|te|rin [gə vɛrkʃaftərɪn], die; , nen, Ge|werk|schaft|ler [gə vɛrkʃaftlɐ], der; s, , Ge|werk|schaft|le|rin [gə vɛrkʃaftlərɪn], die; , nen: Mitglied einer Gewerkschaft [mit besonderen… … Universal-Lexikon
Botschafterin — Bot|schaf|ter [ bo:tʃaftɐ], der; s, , Bot|schaf|te|rin [ bo:tʃaftərɪn], die; , nen: höchster diplomatischer Vertreter bzw. höchste diplomatische Vertreterin eines Staates im Ausland: die französische Botschafterin; jmdn. zum Botschafter ernennen … Universal-Lexikon
Gewerkschaftler — Gewerkschaftsmitglied; Gewerkschafter * * * Ge|werk|schaf|ter [gə vɛrkʃaftɐ], der; s, , Ge|werk|schaf|te|rin [gə vɛrkʃaftərɪn], die; , nen, Ge|werk|schaft|ler [gə vɛrkʃaftlɐ], der; s, , Ge|werk|schaft|le|rin [gə vɛrkʃaftlərɪn], die; , nen:… … Universal-Lexikon
Gewerkschafter — Gewerkschaftsmitglied; Gewerkschaftler * * * Ge|werk|schaf|ter [gə vɛrkʃaftɐ], der; s, , Ge|werk|schaf|te|rin [gə vɛrkʃaftərɪn], die; , nen, Ge|werk|schaft|ler [gə vɛrkʃaftlɐ], der; s, , Ge|werk|schaft|le|rin [gə vɛrkʃaftlərɪn], die; , nen:… … Universal-Lexikon
Wasser — 1. Alle kleinen Wasser laufen in die grossen. – Simrock, 11227; Körte, 6528; Braun, I, 4928. »Die kleinen Wasser allgemein laufen in die grossen hinein.« Die Russen: Das Wasser, was die Ladoga der Newa gibt, gibt die Newa dem Finnischen Meerbusen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Botschafter — Repräsentant; Missionschef; Legat; Gesandter; Abgesandter * * * Bot|schaf|ter [ bo:tʃaftɐ], der; s, , Bot|schaf|te|rin [ bo:tʃaftərɪn], die; , nen: höchster diplomatischer Vertreter bzw. höchste diplomatische Vertreterin eines Staates im Ausland … Universal-Lexikon
Liste de sigles de trois lettres — Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres Sigles de cinq lettres Sigles de six lettres Sigles de sept lettres Sigles de huit lettres Cette page liste des sigles de trois lettres. Vous pouvez … Wikipédia en Français
Liste des codes ISO 639-3 — L ISO 639 3 est une partie de la norme ISO 639 qui définit une codification des noms de langues, avec un niveau de détail linguistique fin, puisqu elle contient 7 622 item (sur les 26 × 26 × 26 = 17 656 combinaisons possibles de code… … Wikipédia en Français
Lorenz — 1. Der Lerenz1 sêcht än de Bàch. – Schuster, 28a. 1) Sanct Laurentiustag. 2. Der Lorenz zündet gärn a. (Solothurn.) – Schild, 107, 68. It.: San Lorenzu la gran calura, Sant Antonia la gran friddura; l una e l autra pocu dura. (Orakel, 207.) 3.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon