-
1 afsteken
оттолкнуть, столкнуть; снять; выделяться отличаться; отталкивать; сталкивать; сбивать; заколоть; зарезать; зарезывать; зажигать; пускать; разбивать; отмечать вехами; отчаливать; отваливать; резко отличаться; выделяться; распечатывать; открывать; починать; выпускать* * *гл.1) общ. зажигать, заколоть, отталкивать, разбивать, распечатывать, резко отличаться, выпускать (металл из домны), выделяться, зарезать, зарезывать, открывать, отмечать вехами, сбивать, сталкивать, починать (бочку, бутылку), пускать (фейерверк)2) мор. отчаливать, отваливать -
2 de loef afsteken
опережать; превосходить; опередить* * *гл.1) общ. (iem.) опережать, (iem.) превосходить (кого-л.)2) перен. (iem.) опередить (кого-л.) -
3 een toast afsteken
-
4 een vis ite afsteken
-
5 выделяться
v1) gener. opvallen, loskomen, zich afscheiden, afsteken, de kroon spannen2) liter. uitblinken, uitsteken (boven-íàä) -
6 выпускать
vgener. emitteren, afleveren (продукцию), afschieten (снаряд и т.п.), afsteken (металл из домны), aftappen (кровь), opschieten (ïòèö), laten vallen, loslaten, op vrije voeten stellen, produceren, uitbrengen, uitgeven, uitlaten, uitleggen (платье), weglaten -
7 делать визит
vgener. een bezoek afleggen, een vis ite afsteken, een visite maken -
8 зажигать
v -
9 заколоть
vgener. (кого-то) neersteken, afslachten, afsteken -
10 зарезать
-
11 зарезывать
vgener. afsteken -
12 опередить
v1) gener. (iem.) een vlieg afvangen (кого-л.)2) liter. (iem.) de loef afsteken (кого-л.) -
13 опережать
vgener. voorkomen (кого-л.), vooruitkomen, (iem.) de loef afsteken, overvleugelen, vooruitlopen op (iets) (что-л.) -
14 отваливать
vnavy. afsteken -
15 открывать
v1) gener. aanmaken (счет в банке и т.д.), ontluiken, ontsluiten, openbaren, openen, openstellen, opzetten, sperren, acquit geven (игру в биллиард), afsteken, inaugureren, ontdekken, onthullen, ontsluieren, opendoen, openleggen, openmaken, openslaan, opensluiten2) liter. petroleumbronnen aanboren (источники и т.п.) -
16 отмечать вехами
vgener. afsteken -
17 отталкивать
v -
18 отчаливать
vnavy. afsteken -
19 починать
vgener. afsteken (бочку, бутылку) -
20 превосходить
v1) gener. afwinnen, tarten, (iem.) de loef afsteken (кого-л.), de kroon spannen (кого-л.), overschitteren, overtreffen, overvleugelen, prevaleren, te boven gaan2) liter. uitsteken
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Abstecher — Sm std. phras. (17. Jh., Bedeutung 18. Jh.) Entlehnung. In der niederländischen Seemannssprache gibt es zu nndl. afsteken (ein kleines Beiboot mit Hilfe des Bootshakens vom Schiff) abstoßen den Ausdruck een afsteker maken eine kurze Fahrt mit dem … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
stechen — stechen: Das starke Verb mhd. stechen, ahd. stehhan, niederl. steken, afries. steka gehört zu der unter ↑ Stich dargestellten idg. Wurzel *‹s›teig »stechen«. Zu diesem (in die e Ablautreihe übergetretenen) Verb stellen sich die unter ↑ stecken… … Das Herkunftswörterbuch
Stecher — stechen: Das starke Verb mhd. stechen, ahd. stehhan, niederl. steken, afries. steka gehört zu der unter ↑ Stich dargestellten idg. Wurzel *‹s›teig »stechen«. Zu diesem (in die e Ablautreihe übergetretenen) Verb stellen sich die unter ↑ stecken… … Das Herkunftswörterbuch
Stechapfel — stechen: Das starke Verb mhd. stechen, ahd. stehhan, niederl. steken, afries. steka gehört zu der unter ↑ Stich dargestellten idg. Wurzel *‹s›teig »stechen«. Zu diesem (in die e Ablautreihe übergetretenen) Verb stellen sich die unter ↑ stecken… … Das Herkunftswörterbuch
Stechmücke — stechen: Das starke Verb mhd. stechen, ahd. stehhan, niederl. steken, afries. steka gehört zu der unter ↑ Stich dargestellten idg. Wurzel *‹s›teig »stechen«. Zu diesem (in die e Ablautreihe übergetretenen) Verb stellen sich die unter ↑ stecken… … Das Herkunftswörterbuch
Stechpalme — stechen: Das starke Verb mhd. stechen, ahd. stehhan, niederl. steken, afries. steka gehört zu der unter ↑ Stich dargestellten idg. Wurzel *‹s›teig »stechen«. Zu diesem (in die e Ablautreihe übergetretenen) Verb stellen sich die unter ↑ stecken… … Das Herkunftswörterbuch
Schlange — 1. An die Schlange beiss ich nicht an, sagte der Bub zum Pastor; da sollte er in der Kinderlehre den Sündenfall erzählen. 2. Aus einer Schlange wird kein Aal und wenn man sie noch so lange brät. Böhm.: Smaž hada jak chceš, nebude z nĕho úhoř.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon