-
21 visit
'vizit
1. verb1) (to go to see (a person or place): We visited my parents at the weekend; They visited the ruins at Pompeii while they were on holiday.) visitar2) (to stay in (a place) or with (a person) for a time: Many birds visit (Britain) only during the summer months.) visitar, ir
2. noun(an act of going to see someone or something for pleasure, socially, professionally etc, or going to stay for a time: We went on a visit to my aunt's; the children's visit to the museum.) visita- visitorvisit1 n visitamy aunt paid us a visit nos vino a ver mi tía / mi tía nos hizo una visitavisit2 vb visitar / ir a verhave you visited the aquarium? ¿has visitado el acuario?tr['vɪzɪt]1 (person) visitar, hacer una visita a2 (place) visitar, ir a1 estar de visita1 visita\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pay somebody a visit hacer una visita a alguiento visit with somebody SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL charlar con alguienvisit ['vɪzət] vt1) : visitar, ir a ver2) afflict: azotar, afligirvisited by troubles: afligido con problemasvisit vi: hacer (una) visitavisit n: visita fv.• hacer visitas v.• visitar v.n.• morada s.f.• visita s.f.'vɪzət, 'vɪzɪt
I
noun visita fto pay a visit to somebody — hacerle* una visita a alguien, ir* a ver a alguien
this is my first visit to Rome — esta es la primera vez que visito Roma, esta es la primera visita que hago a Roma
II
1.
1) \<\<museum/town\>\> visitar; \<\<friend\>\> visitar, ir*/venir* a ver2) (liter) (usu pass) ( inflict)to visit something ON somebody — infligirle* algo a alguien
2.
via) ( pay a call) hacer* una visita; ( stay) estar* de visitato go visiting — ir* de visita
c) ( chat) (AmE colloq)['vɪzɪt]1.N (gen) visita fto go on or make a visit to — [+ person, place] ir de visita a, visitar a
to pay sb a visit, pay a visit to sb — hacer una visita or visitar a algn, pasar a ver a algn (esp LAm)
on a private/an official visit — de or en visita privada/oficial
he was taken ill on or during a visit to Amsterdam — cayó enfermo durante una visita a Amsterdam
a visit to the lavatory or toilet — una visita al servicio, una visita al señor Roca *
2. VT1) (=go and see) [+ person] visitar, hacer una visita a; [+ place] ir a, visitarto visit a patient — ir a ver a un paciente, visitar a un paciente
we're hoping to visit Tarragona — esperamos poder ir a or visitar Tarragona
when we first visited the town — la primera vez que fuimos a or visitamos la ciudad
2) (=stay with) [+ person] visitar, pasar un tiempo con; (=stay in) [+ town, area] visitar, pasar un tiempo en3) frm (=inflict, afflict)to visit a punishment on sb — castigar a algn con algo, mandar un castigo a algn
they were visited with the plague — †† sufrieron el azote de la peste
3. VI1) (=make a visit) hacer una visita; (=make visits) hacer visitas2) (US)to visit with sb — (=go and see) visitar a algn; (=chat with) charlar con algn
* * *['vɪzət, 'vɪzɪt]
I
noun visita fto pay a visit to somebody — hacerle* una visita a alguien, ir* a ver a alguien
this is my first visit to Rome — esta es la primera vez que visito Roma, esta es la primera visita que hago a Roma
II
1.
1) \<\<museum/town\>\> visitar; \<\<friend\>\> visitar, ir*/venir* a ver2) (liter) (usu pass) ( inflict)to visit something ON somebody — infligirle* algo a alguien
2.
via) ( pay a call) hacer* una visita; ( stay) estar* de visitato go visiting — ir* de visita
c) ( chat) (AmE colloq) -
22 cause distress to
-
23 afecta
Del verbo afectar: ( conjugate afectar) \ \
afecta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: afecta afectar
afectar ( conjugate afectar) verbo transitivo 1 2 ( fingir) ‹admiración/indiferencia› to affect, feign
afecto,-a
I adj frml (adepto, simpatizante) sympathetic
II sustantivo masculino affection: todos nosotros le tomamos mucho afecto, we all became very fond of him
afectar verbo transitivo
1 (incumbir) to affect: la medida nos afecta a todos, the measure affects us all
2 (impresionar, entristecer) to affect, sadden: le afectó mucho la muerte de su padre, she was deeply affected by her father's death ' afecta' also found in these entries: Spanish: afectar English: immediately -
24 afectado
Del verbo afectar: ( conjugate afectar) \ \
afectado es: \ \el participioMultiple Entries: afectado afectar
afectado
◊ -da adjetivo
afectar ( conjugate afectar) verbo transitivo 1 2 ( fingir) ‹admiración/indiferencia› to affect, feign
afectado,-a I adj (amanerado) affected
II sustantivo masculino y femenino los afectados por el terremoto, those affected by the earthquake
los afectados de hepatitis, the hepatitis victims
afectar verbo transitivo
1 (incumbir) to affect: la medida nos afecta a todos, the measure affects us all
2 (impresionar, entristecer) to affect, sadden: le afectó mucho la muerte de su padre, she was deeply affected by her father's death ' afectado' also found in these entries: Spanish: afectada I - hinchada - hinchado - remilgada - remilgado - retórica - amanerado English: affected - concerned - precious - self-conscious - unaffected - unnatural - untouched - visibly - any - camp - diseased - Down's syndrome - fog - hard - self - stricken - suffer -
25 afecto
Del verbo afectar: ( conjugate afectar) \ \
afecto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
afectó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: afectar afecto
afectar ( conjugate afectar) verbo transitivo 1 2 ( fingir) ‹admiración/indiferencia› to affect, feign
afecto sustantivo masculino ( cariño) affection; tomarle afecto a algn to grow fond of sb
afectar verbo transitivo
1 (incumbir) to affect: la medida nos afecta a todos, the measure affects us all
2 (impresionar, entristecer) to affect, sadden: le afectó mucho la muerte de su padre, she was deeply affected by her father's death
afecto,-a
I adj frml (adepto, simpatizante) sympathetic
II sustantivo masculino affection: todos nosotros le tomamos mucho afecto, we all became very fond of him ' afecto' also found in these entries: Spanish: afecta - afectar - calor - cariño - cobrar - demostración - efusión - manifestación - pequeña - pequeño - ganar - necesitado - reconquistar English: affection - get - sale - upset - care - disturbed - toll -
26 afligirse
■afligirse verbo reflexivo to grieve, be distressed ' afligirse' also found in these entries: Spanish: afligir English: grieve -
27 apenar
apenar ( conjugate apenar) verbo transitivo to sadden apenarse verbo pronominal 1 ( entristecerse): se apenó mucho cuando lo supo he was very upset o sad when he learned of it 2 (AmL exc CS) ( sentir vergüenza) to be embarrassed
apenar verbo transitivo to grieve, sadden, pain ' apenar' also found in these entries: Spanish: destrozar - afligir - doler English: distress - pain - grieve - shame -
28 afflict
[ə'flikt](to give pain or distress to (a person etc): She is continually afflicted by/with headaches.) atormentar* * *af.flict[əfl'ikt] vt afligir, entristecer, magoar, atormentar, angustiar. -
29 aggrieve
ag.grieve[əgr'i:v] vt 1 afligir, entristecer, magoar, molestar, atormentar. 2 lesar, prejudicar. -
30 ail
[eil]1) (to be ill: The old lady has been ailing for some time.) estar adoentado2) (to trouble: What ails you?) incomodar•- ailment* * *['eil] vt+vi 1 afligir, doer, incomodar. what ails you? / o que é que você tem?, onde é que dói? 2 estar doente, sentir-se indisposto. -
31 besiege
[bi'si:‹]1) (to surround (eg a town) with an army.) cercar2) ((with with) to overwhelm with: The reporters besieged me with questions about the plane crash.) assediar* * *be.siege[bis'i:dʒ] vt 1 sitiar, cercar. 2 assediar, importunar com perguntas ou pedidos. 3 afligir, preocupar. -
32 chagrin
['ʃæɡrin, ]( American[) ʃə'ɡrin](disappointment and annoyance.) desgosto* * *cha.grin[ʃ'ægrin] n mortificação, pesar, vexação, humilhação, desapontamento. • vt mortificar, vexar, enfadar, afligir. to feel chagrined at ter desgosto de, com. -
33 concern
[kən'sə:n] 1. verb1) (to have to do with: This order doesn't concern us; So far as I'm concerned, you can do what you like.) dizer respeito2) ((with for or about) to make (usually oneself) uneasy: Don't concern yourself about her.) preocupar-se3) ((with with or in) to interest (oneself) in: He doesn't concern himself with unimportant details.) preocupar-se2. noun1) (something that concerns or belongs to one: His problems are not my concern.) preocupação2) (anxiety: The condition of the patient is giving rise to concern.) ansiedade3) (a business: a shoe-manufacturing concern.) firma•* * *con.cern[kəns'ə:n] n 1 concernência. 2 interesse. I have no concern for such things / não me interesso por estas coisas. 3 (também concerns) assunto importante, negócio. 4 inquietação, preocupação. 5 companhia, empresa comercial, firma. 6 relação, referência. • vt+vi 1 concernir, afetar, dizer respeito a. 2 interessar. 3 afligir, preocupar, inquietar. a big concern uma empresa ou companhia grande. a flourishing concern um negócio próspero. a matter of great concern um assunto de grande importância. a practical concern um interesse imediato. I have no concern with nada tenho a ver com, não é da minha conta. mind your own concerns trate de seus próprios assuntos. that it no concern of yours isto não é da sua conta. to be concerned about a thing ou for a person estar preocupado com uma coisa ou por causa de uma pessoa. to concern about/ over preocupar-se. to concern in/ with ocupar-se, participar. to whom it may concern Jur a quem possa interessar. with deep concern com grande preocupação. -
34 consume
[kən'sju:m]1) (to eat or drink: He consumes a huge amount of food.) consumir2) (to use: How much electricity do you consume per month?) consumir3) (to destroy, eg by fire: The entire building was consumed by fire.) consumir•- consumer- consumption
- consumer goods* * *con.sume[kənsj'u:m] vt+vi consumir: 1 esgotar(-se). 2 comer, beber. 3 destruir, queimar, devorar (fogo). 4 gastar, dissipar. 5 afligir(-se), desgostar(-se). he is consumed with envy / ele se consome de inveja. 6 esbanjar. 7 usar. -
35 curse
[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) amaldiçoar2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) praguejar2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) maldição2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) decurso•* * *[kə:s] n 1 maldição, praga, imprecação. 2 o que é maldito. 3 desgraça, calamidade. 4 causa de praga, de calamidade ou de malefício. 5 período de menstruação. • vt+vi 1 maldizer, amaldiçoar, imprecar, rogar praga contra. 2 afligir, assolar, atormentar. 3 blasfemar. curse him! o diabo que o carregue! curses come home to roost o feitiço vira contra o feiticeiro. -
36 discomfort
1) (the state of being uncomfortable; pain: Her broken leg caused her great discomfort.) incómodo2) (something that causes lack of comfort: the discomforts of living in a tent.) desconforto* * *dis.com.fort[disk'∧mfət] n 1 desconforto, incômodo. 2 desconsolo, enfado, mágoa, pesar, aflição, inquietação, preocupação. • vt desconsolar, entristecer, afligir, atormentar, desanimar. -
37 disease
[di'zi:z]((an) illness: She's suffering from kidney disease; poverty and disease.) doença* * *dis.ease[diz'i:z] n 1 doença, enfermidade, moléstia, mal. 2 incômodo físico ou moral, desassossego, desordem. • vt afligir com doença ou enfermidade, infectar, perturbar, desordenar, adoecer. Bright’s disease nefrite. Hansen’s disease mal de Hansen, lepra. -
38 embitter
[im'bitə](to make bitter and resentful: embittered by poverty and failure.) amargurar* * *em.bit.ter[imb'it2] vt 1 amargar, amargurar, angustiar. 2 exasperar, afligir. -
39 excruciate
ex.cru.ci.ate[ikskr'u:8ieit] vt excruciar, atormentar, martirizar, torturar, afligir. -
40 fret
[fret]past tense, past participle - fretted; verb(to worry or show anxiety or discontentment: She was always fretting about something or other.) atormentar-se- fretful* * *fret1[fret] n 1 lamúria, choradeira, queixa lamurienta. 2 preocupação, inquietação. 3 descontentamento, aborrecimento. 4 fricção, atrito, desgaste. 5 corrosão. • vt+vi (ps e pp fretted) 1 amofinar-se, afligir(-se), irritar(-se), atormentar(-se), martirizar-se, queixar-se. 2 roer, corroer, comer, desgastar(-se), gastar-se pela fricção. 3 esfregar, esfolar, friccionar, atritar. 4 agitar(-se), enrugar(-se), encrespar(-se) (a água). don’t fret não fique triste. fret and fume of life as adversidades da vida. he frets and fumes ele está exaltado e furioso. he frets himself ele se irrita, exalta. she frets her life away ela passa sua vida com tristeza e aflição.————————fret2[fret] n Archit grega: cercadura arquitetônica, de linhas retas entrelaçadas. • vt (ps e pp fretted) 1 ornar com gregas (também em relevo). 2 cinzelar. 3 variegar, matizar.————————fret3[fret] n Mus trasto (de um instrumento de corda). • vt trastear.
См. также в других словарях:
afligir — Se conjuga como: rugir Infinitivo: Gerundio: Participio: afligir afligiendo afligido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. aflijo afliges aflige afligimos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
afligir — v. tr. 1. Causar aflição a. 2. Flagelar. 3. Desgostar muito. 4. Causar cuidado a. 5. Inquietar. • v. pron. 6. Ter aflição; ralar se, inquietar se … Dicionário da Língua Portuguesa
afligir — verbo transitivo,prnl. 1. Causar (una persona o una cosa) molestias o dolor [a una persona]: Me aflige con sus reproches. Me aflijo por el hambre del mundo. Me afligen profun damente las desg … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
afligir — (Del lat. affligĕre). 1. tr. Causar molestia o sufrimiento físico. 2. Causar tristeza o angustia moral. 3. Preocupar, inquietar. U. t. c. prnl.) 4. prnl. Sentir sufrimiento físico o pesadumbre moral … Diccionario de la lengua española
afligir — (Del lat. affligere < ad, a + fligere, sacudir, chocar.) ► verbo transitivo 1 Provocar tristeza o disgusto a una persona: ■ me afligió contándome sus penas. SE CONJUGA COMO surgir IRREG. participio .tb: aflicto 2 Causar un daño físico … Enciclopedia Universal
afligir — {{#}}{{LM A01018}}{{〓}} {{ConjA01018}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01035}} {{[}}afligir{{]}} ‹a·fli·gir› {{《}}▍ v.{{》}} Causar gran tristeza o sufrimiento: • Tan terrible noticia nos ha afligido profundamente. Se afligió mucho al enterarse de tu… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
afligir — a|fli|gir Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
afligir — (v) (Intermedio) provocar tristeza o molestia Ejemplos: Desobediencia del niño aflige a los padres. Esta noticia me ha afligido totalmente. Sinónimos: trastornar, entristecer … Español Extremo Basic and Intermediate
afligir — v (Se conjuga como subir) 1 tr Causar dolor, daño o sufrimiento: El amor no correspondido aflige a quien lo siente , Desde pequeño lo aflige esa enfermedad 2 prnl Sentir tristeza o preocupación: Así es ella, se aflige por todo … Español en México
afligir(se) — Sinónimos: ■ apenar, apesadumbrar, entristecer, acongojar, amargar, desazonar, doler, consternar, atribular, abatir, desolar, desconsolar, desesperar, sufrir, mortificar, atormentar, torturar, quebrantar, contrariar Antónimos: ■ consolar, animar … Diccionario de sinónimos y antónimos
afligir — transitivo y pronominal contrariar, apesarar, apesadumbrar, apenar, entristecer, amargar, atormentar, mortificar, acongojar*, contristar, desconsolar*, desolar, angustiar … Diccionario de sinónimos y antónimos