-
1 affirmation
[afiʀmasjɔ̃]Nom féminin afirmação feminino* * *affirmation afiʀmasjɔ̃]nome femininol'affirmation de sa personnalitéa afirmação da personalidade -
2 affirmation
-
3 alternatif
[altɛʀnatif]Adjectif masculin → courant* * *alternatif altɛʀnatif]adjectivomouvement alternatifmovimento alternativoproposition alternativeafirmação alternativamédecine alternativemedicina alternativa; medicina complementarPOLÍTICA mouvements alternatifsmovimentos alternativoscourant alternatifcorrente alternativa -
4 contresens
[kɔ̃tʀəsɑ̃s]Nom masculin contra-senso masculinoà contresens contramão* * *contresens kɔ̃tʀsɑ̃s]nome masculinotraduction pleine de contresenstradução cheia de contrasensosle contresens d'une étoffeo sentido contrário; o contrapelo de um tecidoem sentido contrário, em sentido inverso -
5 de
de[də]Préposition1. (gén) dela porte du salon a porta da salale frère de Pierre o irmão do Pierred'où êtes-vous? - de Bordeaux de onde são? - de Bordeauxde Paris à Tokyo de Paris a Tóquiode la mi-août à début septembre de meados de agosto ao início de setembroune statue de pierre uma estátua de pedrades billets de 100 F notas de 100 francosl'avion de 7 h 20 o avião das 7 h 20un jeune homme de 25 ans um rapaz de 25 anosparler de quelque chose falar de algoarrêter de faire quelque chose parar de fazer algoune bouteille d'eau minérale uma garrafa de água mineralplusieurs de ces œuvres sont des copies muitas destas obras são cópiasla moitié du temps/de nos clients a metade do tempo/dos nossos clientesle meilleur de nous tous o melhor de nós todosje meurs de faim! estou morrendo de fome!2. (indique le moyen, la manière) comsaluer quelqu’un d'un mouvement de tête cumprimentar alguém com um aceno de cabeçaregarder quelqu’un du coin de l'œil olhar para alguém pelo canto do olhod'un air distrait com um ar distraídoArticle partitifje voudrais du vin/du lait queria vinho/leiteils n'ont pas d'enfants eles não têm filhos* * *de də]preposição1 (proveniência, origem) dearriver de Francechegar de Françaarriver du Sénégalchegar do Senegalil est sorti de la maisonele saiu de casales rues de Parisas ruas de Parischapeau de paillechapéu de palhasac de papiersaco de papella patte du chiena pata do cãole stylo de Pierrea caneta do Pedrole style de Balzaco estilo de Balzacêtre puni de ses erreursser castigado pelos seus erros6 (tempo, duração) emdurantedu matin au soirde manhã à noitevenir de bonne heurevir em boa horane rien faire de la journéenão fazer nada durante o diaaccepter de grand cœuraceitar de todo o coraçãoêtre de mauvaise humeurestar de mau humorparler d'une voix fermefalar com uma voz firmeil gagne 20 euros de l'heureele ganha 20 euros à hora9 entrele meilleur des meilleurso melhor entre os melhores10(ênfase) j'ai un de ces appétits!estou cá com um apetite!tu as de ces idées!tens cada ideia!; tens cada uma!artigo partitivo1 [geralmente não traduzido](afirmação) boire de l'eaubeber águacela demande de la patienceé preciso paciênciafaire du bruitfazer barulhoj'ai acheté des fruitscomprei fruta2(pergunta) voulez-vous du thé?querem chá?3(negação) il n'y a plus de laitjá não há leite -
6 déclaration
[deklaʀasjɔ̃]Nom féminin declaração femininodéclaration d'impôts declaração de impostosdéclaration sur l'honneur pacto masculino de honra* * *déclaration deklaʀasjɔ̃]nome femininodéclaration d'amourdeclaração de amordéclaration à la pressecomunicado à imprensadeclaração de rendimentos -
7 dire
[diʀ]Verbe transitif1. (gén) dizerdire la vérité dizer a verdadedire à quelqu’un que/pourquoi dizer a alguém que/porque é quecomment dit-on "de rien" en anglais? como se diz "de nada" em inglês?on ne dit pas …, on dit … não se diz…, diz-se…on dit que … diz-se que…dire à quelqu’un de faire quelque chose dizer a alguém que faça algoqu'est-ce que vous en dites? o que é que me diz?que dirais-tu de …? o que me diria de…?on dirait un champ de bataille parece um campo de batalhadire que j'étais à 2 mètres du président quando penso que estava a 2 metros do presidenteà vrai dire,… … para dizer a verdade,…ça ne me dit rien não me diz nadacela dit,… mesmo assim,…dis donc! caramba!(au fait) olha lá…disons … digamos …Verbe pronominal dizer para si mesmoje me suis dit … disse para mim mesmo…* * *I.dire diʀ]verbo1 dizerà ce qu'il dit...segundo o que ele diz...dis-moi ce que tu voisdiz-me o que vês2 (boatos, rumores) falardire du mal de quelqu'unfalar mal de alguémon dit (que)diz-se por aí (que)cela ne veut rien direisso não quer dizer nada; isso não significa nadaqu'est-ce que ça veut dire?o que significa isso?un sourire qui en dit longum sorriso reveladorl'auteur dit dans son livre que...o autor conta-nos no livro que...nome masculino( dito) dizerafirmação f.; declaração f.no dizer de, na opinião denão me atrai; não me lembra nadaé óbvio queisto é, quer dizeré mais fácil dizer que fazere pensar queparece quedisseste bem!II.cela ne se dit pas!isso não se diz!se dire quepensar queil se dit médecinele pretende ser médico
См. также в других словарях:
afirmação — s. f. Ato de afirmar; asseveração … Dicionário da Língua Portuguesa
asserção — s. f. 1. Proposição que se julga verdadeira. = ASSERTIVA, ASSERTO 2. Alegação, afirmação categórica. = ASSERTIVA, ASSERTO 3. [Linguística] Valor modal de um enunciado, positivo ou negativo, através do qual o enunciador assume validar ou não… … Dicionário da Língua Portuguesa
Portugal — This article is about the country. For other uses, see Portugal (disambiguation). Portuguese Republic República Portuguesa (Portuguese) … Wikipedia
Nilo Peçanha — 7th President of Brazil In office 14 June 1909 – 15 November 1910 Vice President None … Wikipedia
Cristiano Alves Pereira — Cris Personal information Full name Cristiano Alves Pereira … Wikipedia
List of Brazilians of Black African descent — Ethnic group |group= Afro Brazilian Afro Brasileiro caption= poptime= Black : c. 12.908 million 6.9% of Brazil s population Pardo : c. 79.782 million 42.6% of Brazil s population cite web |title=PNAD |date=2006… … Wikipedia
Antonio da Noli — Kapverdische Inseln Antonio da Noli (* 1415 in Noli (Ligurien); † 1497 auf Santiago (Kap Verde) bzw. nach anderen Angaben * 1419; † 1491[1]) war ein italienischer Seefahrer des 15. Jahrhunderts, der im Dienste Portugals einen Teil der K … Deutsch Wikipedia
Antoniotto Uso di Mare — Antoniotto Usodimare (* 1415 in Genua; † ca. 1461 bzw. nach anderen Angaben * 1425; † 1494[1]) war ein italienischer Seefahrer des 15. Jahrhunderts, der im Dienste Portugals mit Alvise Cadamosto den Gambia Fluss erkundete. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Antoniotto Usodimare — (* 1415 in Genua; † ca. 1461 bzw. nach anderen Angaben * 1425; † 1494[1]) war ein italienischer Seefahrer, der im Dienste Portugals mit Alvise Cadamosto den Gambia Fluss erkundete. Inhaltsverzeichnis 1 Biografie 2 Quellen … Deutsch Wikipedia
António da Noli — Kapverdische Inseln Antonio da Noli (* 1415 in Noli (Ligurien); † 1497 auf Santiago (Kap Verde) bzw. nach anderen Angaben * 1419; † 1491[1]) war ein italienischer Seefahrer des 15. Jahrhunderts, der im Dienste Portugals einen Teil der K … Deutsch Wikipedia
Usodimare — Antoniotto Usodimare (* 1415 in Genua; † ca. 1461 bzw. nach anderen Angaben * 1425; † 1494[1]) war ein italienischer Seefahrer des 15. Jahrhunderts, der im Dienste Portugals mit Alvise Cadamosto den Gambia Fluss erkundete. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia