-
1 afilarse
1) заостряться, удлиняться (о чертах лица и т.п.)2) Ам. настроиться ( на что-либо), приготовиться ( к чему-либо) -
2 afilarse
1. прил.общ. (заостриться - о лице) обтягивать, (заостриться - о лице) обтянуть, (о чертах лица) обострить, (о чертах лица) обострять, источиться, сточиться (por el uso)2. гл.общ. заостряться (о чертах лица и т.п.) -
3 afilarse
Ам. настро́иться на что-л., пригото́виться к чему-л. -
4 afilarse
( о лице) осу́нуться, исхуда́ть; ( о чертах лица) заостри́ться -
5 afilarse
1) заостряться, удлиняться (о чертах лица и т.п.) -
6 afilarse los dientes
прил.общ. зубы разгорелисьИспанско-русский универсальный словарь > afilarse los dientes
-
7 источиться
afilarse, aguzarse ( con el uso) -
8 сточиться
-
9 зуб
м.1) (мн. зу́бы) diente mмоло́чный зуб — diente de lecheкоренно́й зуб — (diente) molar, muela fглазно́й зуб — colmillo m, diente canino (colamelar)зуб му́дрости — muela del juicioвставны́е зу́бы — dientes postizos; dentadura artificial ( челюсть)ре́дкие зубы — dientes de embusterosс больши́ми зуба́ми — dientudoскрипе́ть зуба́ми (от боли, ярости и т.п.) — crujirle (rechinarle) los dientesстуча́ть (ля́згать) зуба́ми (от холода, страха и т.п.) — dar diente con dienteтащи́ть зуб прост. — sacar una muela2) (мн. зу́бья) ( зубец) diente m••вооруженный до зубо́в — armado hasta los dientes; armado de pies a cabezaзу́бы разгоре́лись — afilarse los dientesзу́бы съесть ( на чем-либо) прост. — ser toro corridoзагова́ривать зу́бы прост. — desviar la conversaciónчеса́ть зу́бы прост. — dar a la sinhuesoточи́ть зу́бы ( на кого-либо) разг. — enseñar los dientes (a); tener entre dientes (a)говори́ть (цеди́ть) сквозь зу́бы — hablar entre dientesкласть зу́бы на по́лку — no tener para (donde hincar) un diente; estar muerto de hambreдержа́ть язы́к за зуба́ми разг. — callarse la boca, morderse la lengua, no decir esta boca es míaзагова́ривать зу́бы прост. — dar a uno con la entretenida, desviar la conversaciónо́ко за о́ко, зуб за́ зуб библ. — ojo por ojo, diente por dienteу него́ зуб на́ зуб не попада́ет — no da diente con dienteэ́то у меня́ в зуба́х навя́зло — esto me tiene hasta la coronillaне по зуба́м — no está a sus alcancesмо́жно себе́ зу́бы слома́ть — es duro de roerни в зуб толкну́ть, ни в зуб ного́й прост. — no saber ni jota, no dar pie con bola -
10 обостряться
1) ( о чертах лица) afilarse2) ( стать острее) agudizarse; exacerbarse, avivarse, agravarse ( усилиться)3) ( ухудшиться) agudizarse, agravarse; atirantarse, acentuarse (об отношениях, противоречиях); enconarse, encarnizarse ( ожесточиться) -
11 обтянуться
1) ( затянуться чем-либо) cubrirse (непр.) ( por todas partes)2) ( заостриться - о лице) afilarse -
12 afilar
I vt1) Арг., Пар., Ур.; нн. уха́живать, увива́ться за кем-л.; любе́зничать, воркова́ть2) льстить кому-л., лебези́ть перед кем-л.II vt; Куба, М.зата́чивать шпо́ры ( у петуха перед боем)III vt; Кол.; нн.попа́сться (в лову́шку); клю́нуть на у́дочкуIV vt; М., Ч., Экв.≈ соверша́ть полово́й акт с кем-л.V vt; Кол.обуча́ть мастерству́; де́лать иску́сным, де́лать ло́вким- afilarse
См. также в других словарях:
afilarse las uñas — pop. Igual que Afilarse … Diccionario Lunfardo
afilarse — pop. Prepararse cuidadosamente para algo … Diccionario Lunfardo
afilarse a alguien — tener relación sexual; desvirgar; fornicar, especialmente hombre a mujer; cf. culiar, chiflar, tirarse, echarse, metérselo, ponérselo, mandárselo guardar, mandarse al pecho; ayer me afilé a mi vecina ¿No te habrá afilado ella a ti, huevón? ,… … Diccionario de chileno actual
afilarse los colmillos — ansiar la ganancia o el provecho; prepararse para la repartija; desear sexualmente; prepararse para el disfrute; cf. cortar el queso, ir en la parada, afilar el cuchillo, babear, hincar el diente; el Andrés estaba seguro de ganar el proyecto ese; … Diccionario de chileno actual
afilar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer más delgado el filo de un instrumento cortante o rebajar el grosor de algo para que tenga una punta aguda y fina, generalmente con una piedra, una lima o una lija; sacar filo, sacar punta: afilar los lápices,… … Español en México
afilar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) el filo de [una cosa]: Afila la navaja todas las tardes. Tenemos que afilar las tijeras. Sinónimo: aguzar. 2. Hacer ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
diente — sustantivo masculino 1. Cada una de las piezas encajadas en la mandíbula que sirven para triturar los alimentos: Cuando se le cayeron todos los dientes, se puso una dentadura postiza. El niño tiene algunos dientes, pero todavía no le han salido… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
afilar — {{#}}{{LM A00998}}{{〓}} {{ConjA00998}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01014}} {{[}}afilar{{]}} ‹a·fi·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un objeto,{{♀}} sacarle filo o punta, o hacerlo más delgado o agudo: • Tengo que afilar los cuchillos… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Alain de Lille — Alain de Lille[1] (nacido en Lille (?) antes de 1128 y muerto en la Abadía de Cîteaux en 1202) fue un teólogo y poeta francés. Se sabe poco de su vida; parece ser que enseñó en París y que asistió al concilio de Letrán en 1179. Vivió después en… … Wikipedia Español
GUNNM — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar a … Wikipedia Español
Noruego de Bosque — Saltar a navegación, búsqueda Ejemplar joven macho de raza Noruego de Bosque. El Noruego de Bosque es una raza natural de gato, endémica de los países escandinavos. Su origen exacto se desconoce. Se cree que es el resultado de la mezcla entre… … Wikipedia Español