Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

affliction

  • 1 наскърбяване

    affliction, distress
    * * *
    наскърбя̀ване,
    ср., само ед. affliction, distress.
    * * *
    affliction, distress

    Български-английски речник > наскърбяване

  • 2 болка

    1. pain; ache
    (обик. pl) throe
    (внезапна, рязка, и от глад) pang
    (бодеж) stitch
    (внезапна, остра) a sharp/acute/shooting pain; twinge; stab
    тъпа болка a dull pain
    родилни болки pangs/throes/pains of child-birth
    викам/гърча се от болки cry out/writhe with pain
    изпитвам болка have/feel a pain
    2. прен. sorrow, grief, woe; affliction; complaint; suffering
    душевна болка mental suffering/distress/pain; anguish
    каква ви е болката? what is the trouble? what's the matter with you?
    с болка на душата sore at heart. with a heavy/sore heart
    причинявам болка на някого inflict pain on s.o.. do s.o. (a) hurt
    не е болка за умирачка it's nothing to worry about, it won't kill you
    казвам си болката, разкривам болката си pour o.'s heart out, state o.'s grievances; unburden o.s./o.'s mind
    разг. have a good grizzle
    * * *
    бо̀лка,
    ж., -и 1. pain; ache; (обикн. pl.) throe; ( внезапна, рязка, и от глад) pang; ( бодеж) stitch; ( внезапна, остра) sharp/acute/shooting pain; twinge; stab; причинявам остра \болкаа sting; родилни \болкаи pangs/throes/pains of childbirth; сърдечна \болкаа heartache; тъпа \болкаа dull pain;
    2. прен. sorrow, grief, woe; affliction; complaint; suffering; grievance; душевна \болкаа mental suffering/distress/pain; anguish; казвам си \болкаата, разкривам \болкаата си pour o.’s heart out, state/air o.’s grievances; unburden o.s./o.’s mind; take (s.th.) off o.’s chest; разг. have a good grizzle; каква ви е \болкаата? what is the trouble? what’s the matter with you? what’s your grievance? не е \болкаа за умирачка it’s nothing to worry about, it won’t kill you; причинявам \болкаа inflict pain/suffering; hurt; pain; c \болкаа на душата sore at heart, with a heavy/sore heart.
    * * *
    ache: a tooth- болка - болка в зъба; complaint; hurt{hx;t}; pain; sorrow
    * * *
    1. (бодеж) stitch 2. (внезапна, остра) a sharp/acute/shooting pain;twinge;stab 3. (внезапна, рязка, и от глад) pang 4. (обик.р 5.) throe 6. pain;ache 7. викам/гърча се от болки cry out/writhe with pain 8. душевна БОЛКА mental suffering/distress/pain;anguish 9. изпитвам БОЛКА have/feel a pain 10. казвам си БОЛКАта, разкривам БОЛКАта си pour o.'s heart out, state o.'s grievances;unburden o. s./o.'s mind 11. каква ви е БОЛКАта? what is the trouble?what's the matter with you? 12. кракът ми причинява БОЛКА my leg troubles me 13. не е БОЛКА за умирачка it's nothing to worry about, it won't kill you 14. прен. sorrow, grief, woe;affliction;complaint;suffering 15. причинявам БОЛКА на някого inflict pain on s. o.. do s. o. (a) hurt 16. причинявам остра БОЛКА sting 17. разг. have a good grizzle 18. родилни болки pangs/throes/pains of child-birth 19. с БОЛКА на душата sore at heart. with a heavy/sore heart 20. сърдечна БОЛКА heartache 21. тъпа БОЛКА а dull pain

    Български-английски речник > болка

  • 3 горчив

    bitter (и прен.)
    горчив като пелин (as) bitter as gall/wormwood
    горчив опит a galling/hard/harsh experience
    горчив хап прен.) a bitter pill
    горчива истина a harsh truth, (the) bitter truth
    горчива усмивка a wry smile
    горчива участ a hard lot
    горчива чаша a bitter cup
    горчиво разочарование a sad/sore/bitter disappointment
    горчив и сълзи bitter tears
    горчивият хляб the bread of affliction
    изпивам до дъно горчив ата чаша drain/drink the cup of sorrow/bitterness to the dregs
    * * *
    горчѝв,
    прил. bitter (и прен.); (за масло) rancid; ( мъчителен) galling; (за ирония) biting; \горчив опит galling/hard/harsh experience; \горчив хап (и прен.) bitter pill; \горчива истина harsh truth, (the) bitter truth; \горчива усмивка wry smile; \горчива участ hard lot; \горчива чаша bitter cup; \горчиви сълзи bitter tears; \горчиво разочарование sad/sore/bitter disappointment; • \горчив като пелин (as) bitter as gall/wormwood; \горчивият хляб the bread of affliction; изпивам до дъно \горчивата чаша drain/drink the cup of sorrow/bitterness to the dregs.
    * * *
    bitter: горчив as gall - горчив като пелин; poignant
    * * *
    1. (за ирония) biting 2. (за масло) rancid 3. (мъчителен) galling 4. bitter (и прен.) 5. ГОРЧИВ и сълзи bitter tears 6. ГОРЧИВ като пелин (as) bitter as gall/wormwood 7. ГОРЧИВ опит a galling/hard/harsh experience 8. ГОРЧИВ хап (и прен.) a bitter pill 9. ГОРЧИВa истина a harsh truth, (the) bitter truth 10. ГОРЧИВa усмивка a wry smile 11. ГОРЧИВa участ a hard lot 12. ГОРЧИВa чаша a bitter cup 13. ГОРЧИВo разочарование a sad/sore/ bitter disappointment 14. ГОРЧИВият хляб the bread of affliction 15. изпивам до дъно ГОРЧИВ ата чаша drain/drink the cup of sorrow/bitterness to the dregs

    Български-английски речник > горчив

  • 4 несрета

    distress, affliction, woe, wretchedness, desolation
    * * *
    несрѐта,
    ж., само ед. distress, affliction, woe, wretchedness, desolation.
    * * *
    distress, affliction, woe, wretchedness, desolation

    Български-английски речник > несрета

  • 5 огорчение

    grief, distress, affliction, mortification
    за огорчение на to s.o.'s sorrow
    за голямо мое огорчение much to my regret/chagrin
    * * *
    огорчѐние,
    ср., -я grief, distress, affliction, mortification; embitterment; chagrin; за мое голямо \огорчениее much to my regret/chagrin; за \огорчениее на to s.o.’s sorrow.
    * * *
    distress: She overcame her огорчение - Тя превъзмогна огорчението си; mortification; pain{pein}; smart; vexation
    * * *
    1. grief, distress, affliction, mortification 2. за ОГОРЧЕНИЕ на to s.o.'s sorrow 3. за голямо мое ОГОРЧЕНИЕ much to my regret/chagrin

    Български-английски речник > огорчение

  • 6 покруса

    despair; grief; affliction
    (силна) prostration ; broken-heartedness
    * * *
    покру̀са,
    ж., само ед. despair; grief; affliction; ( силна) prostration; broken-heartedness.
    * * *
    1. (силна) prostration ; broken-heartedness 2. despair;grief;affliction

    Български-английски речник > покруса

  • 7 прискърбие

    sorrow, regret; affliction
    с дълбоко прискърбие with deep sorrow/regret
    с прискърбие научаваме, че we are grieved/we regret to learn that
    * * *
    прискъ̀рбие,
    ср., само ед. sorrow, regret; affliction; с дълбоко \прискърбие with deep sorrow/regret; с \прискърбие научаваме, че we are grieved/we regret to learn that.
    * * *
    1. sorrow, regret;affliction 2. с ПРИСКЪРБИЕ научаваме, че we are grieved/we regret to learn that 3. с дълбоко ПРИСКЪРБИЕ with deep sorrow/regret

    Български-английски речник > прискърбие

  • 8 хляб

    bread
    (самун и пр.) loaf of bread
    хляб от черно брашно wholemeal bread
    тричен хляб coarse bread
    домашен хляб household bread, home-baked bread
    стар/баят хляб stale bread
    пресен хляб new/fresh bread
    вземам си хляба в ръцете make o.'s own living
    взел съм си хляба в ръцете be on o.'s own feet
    ям хляба на някого eat s.o.'s salt
    хлябът ми е осигурен be provided for
    работя за хляба make the pot boil, keep the pot boiling
    работя за парче хляб work for a crust of bread
    у него има още хляб there's life in the old dog yet
    в тая работа има хляб there is profit in this
    има много хляб да ядеш, докато вж. има
    изяждам си хляба прен. quarrel with o.'s bread and butter
    като топъл хляб like hot cakes, like beans
    горчивият хляб the bread of affliction
    хляб и зрелища bread and circuses, panem et circenscs
    * * *
    м., -ове, (два) хля̀ба bread; ( самун и пр.) loaf of bread; домашен \хляб household bread, home-baked bread; насъщен \хляб daily bread; пресен \хляб new/fresh bread; стар \хляб stale bread; \хляб от трици coarse bread; \хляб от черно брашно wholemeal bread; • в тая работа има \хляб there is profit in this; взел съм \хляба си в ръце be on o.’s own feet; вземам \хляба си в ръце make o.’s own living; горчивия \хляб the bread of affliction; изяжда \хляба си прен. quarrel with o.’s bread and butter; има много \хляб да ядеш, докато much water will flow under the bridge before you; като топъл \хляб like hot cakes, like beans; работя за \хляба make the pot boil, keep the pot boiling; у него има още \хляб there’s life in the old dog yet; \хляб и зрелища bread and circuses, panem et circenses; \хлябът ми е осигурен be provided for; ям \хляба на някого eat s.o.’s salt.
    * * *
    bread: wholemeal хляб - пълнозърнест хляб, fresh хляб - пресен хляб, home-baked хляб - домашен хляб; daily хляб - насъщен хляб
    * * *
    1. (самун и пр.) loaf of bread 2. bread 3. ХЛЯБ oт черно брашно wholemeal bread 4. ХЛЯБ и зрелища bread and circuses, panem et circenscs 5. ХЛЯБът ми е осигурен be provided for 6. в тая работа има ХЛЯБ there is profit in this 7. взел съм си ХЛЯБа в ръцете be on o.'s own feet 8. вземам си ХЛЯБа в ръцете make o.'s own living 9. горчивият ХЛЯБ the bread of affliction 10. домашен ХЛЯБ household bread, home-baked bread 11. изяждам си ХЛЯБа прен. quarrel with o.'s bread and butter 12. има много ХЛЯБ да ядеш, докато вж. има 13. като топъл ХЛЯБ like hot cakes, like beans 14. насъщен ХЛЯБ daily bread 15. пресен ХЛЯБ new/fresh bread 16. работя за ХЛЯБa make the pot boil, keep the pot boiling 17. работя за парче ХЛЯБ work for a crust of bread 18. стар/баят ХЛЯБ stale bread 19. тричен ХЛЯБ coarse bread 20. у него има още ХЛЯБ there's life in the old dog yet 21. ям ХЛЯБа на някого eat s. o.'s salt

    Български-английски речник > хляб

  • 9 бедствие

    calamity, disaster; scourge; adversity
    стихийно бедствие a natural calamity, an act of God
    * * *
    бѐдствие,
    ср., -я calamity, disaster; scourge; adversity; стихийно \бедствиее natural calamity; act of God.
    * * *
    adversity; affliction; disaster{di`zastx}; distress; in a state of emergency - в бедствено положение
    * * *
    1. calamity, disaster;scourge;adversity 2. войната и съпътствуващите я бедствия war and its attendant distresses 3. стихийно БЕДСТВИЕ a natural calamity, an act of God

    Български-английски речник > бедствие

  • 10 скръб

    grief, sorrow
    мирова скръб Weltschmerz; Byronic gloom, weariness of life, world sorrow
    за своя скръб to o.'s sorrow
    * * *
    ж., скъ̀рби grief, sorrow; поет. dolefulness, dolorousness, dolour; • мирова \скръб Weltschmerz; Byronic gloom, weariness of life, world sorrow.
    * * *
    grief ; sorrow ; affliction
    * * *
    1. grief, sorrow 2. за своя СКРЪБ to o.'s sorrow 3. мирова СКРЪБ Weltschmerz;Byronic gloom, weariness of life, world sorrow

    Български-английски речник > скръб

  • 11 злочестина

    misfortune, tribulation, woe
    * * *
    affliction

    Български-английски речник > злочестина

  • 12 безутешност

    ж désolation f, affliction f.

    Български-френски речник > безутешност

  • 13 болка

    ж douleur f, souffrance f, mal m; болки в стомаха des maux d'estomac; надавам вик(ове) от болка crier, pousser un (des) cri(s) de douleur; остра болка douleur cuisante, une vive douleur; 2. (нужда, грижа) souci m; 3. прен (мъка, скръб) douleur f, chagrin m, peine f, affection f; (огорчение) grief m; (из)казвам болките си (някому) épancher ses chagrins (dans le cњur de qn), faire le récit de ses peines (de ses malheurs, de ses infortunes); conter ses infortunes (ses doléances); exposer ses griefs personnels; болка (мъка) ми е avoir du chagrin (de la paine); разг avoir du cafard; être dans l'affliction; причинявам болка някому faire mal а qn; faire de la peine а qn; faire subir (occasionner) du chagrin (une douleur) а qn; faire souffrir qn, infliger une peine а qn, faire subir une peine а qn; говоря с болка на душата parler le cњur lourd (gros, abattu); умирам от болка mourir de douleur (de chagrin); 4.диал (болест) maladie f а не е болка за умиралка on n'en meurt pas; ce n'est pas très important.

    Български-френски речник > болка

  • 14 жал

    м tristesse f, chagrin m, pitié f; жал ми е avoir pitié, regretter, avoir de la peine (de la douleur, de l'affliction); става ми жал avoir (ressentir) du chagrin, éprouver un grand chagrin.

    Български-френски речник > жал

  • 15 жалост

    ж 1. (мъка) tristesse f; affliction f, chagrin m, peine f, regret m, douleur f; 2. (съжаление) compassion f; pitié f; за жалост par malheur, malheureusement, par malchance; от жалост par pitié, par compassion.

    Български-френски речник > жалост

  • 16 нажалено

    нрч tristement, avec affliction.

    Български-френски речник > нажалено

  • 17 наказание

    ср 1. punition f, peine f; смъртно наказание peine de mort, peine capitale; отменям наказанието commuer la peine; излежавам наказанието purger sa peine; 2. разг (тегло, мъка) peine f, affliction f.

    Български-френски речник > наказание

  • 18 наскърбявам

    гл attrister; contrister, chagriner, affliger, navrer, peiner; rendre triste, causer de l'affliction (de la tristesse, de la peine, du chagrin); наскърбявам се s'attrister, s'affliger, se chagriner, devenir triste (chagriné, e, affligé, e).

    Български-френски речник > наскърбявам

  • 19 натъжавам

    гл attrister, chagriner, affliger; causer de la tristesse (de chagrin, de l'affliction); rendre triste (chagriné, affligé); натъжавам се s'attrister; se chagriner, s'affliger; devenir triste.

    Български-френски речник > натъжавам

  • 20 огорчавам

    гл peiner, chagriner, attrister; affliger, faire (causer) de la peine (du chagrin, de l'affliction) а qn.

    Български-френски речник > огорчавам

См. также в других словарях:

  • affliction — [ afliksjɔ̃ ] n. f. • 1050; bas lat. afflictio → affliger ♦ Littér. Peine profonde, abattement à la suite d un coup du sort, d un grave revers. ⇒ détresse, tristesse. Être plongé dans une profonde affliction. « De l accablement on monte à l… …   Encyclopédie Universelle

  • Affliction — Af*flic tion, n. [F. affliction, L. afflictio, fr. affligere.] 1. The cause of continued pain of body or mind, as sickness, losses, etc.; an instance of grievous distress; a pain or grief. [1913 Webster] To repay that money will be a biting… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • affliction — Affliction. s. f. v. Peine de corps ou d esprit. Sensible, extrême affliction. affliction corporelle. affliction d esprit. les afflictions que Dieu nous envoye. tomber en affliction. quelle affliction! recevoir les afflictions de la main de Dieu …   Dictionnaire de l'Académie française

  • affliction — AFFLICTION. s. fém. Déplaisir et abattement d esprit. Grande, extrême affliction. Affliction sensible. Cela lui causa une affliction mortelle. Les afflictions qu il plaît à Dieu de nous envoyer …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • affliction — [ə flik′shən] n. [ME affliccion < OFr affliction < L afflictio] 1. an afflicted condition; pain; suffering 2. anything causing pain or distress; calamity SYN. AFFLICTION implies pain, suffering, or distress imposed by illness, loss,… …   English World dictionary

  • Affliction — Título Aflicción (España) Días de furia (Hispanoamérica) Ficha técnica Dirección Paul Schrader Reparto Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • affliction — I noun adversity, agony, bereavement, burden, calamity, casualty, catastrophe, curse, destruction, deterioration, disability, disease, disorder, encumbrance, evil, hardship, illness, indisposition, infirmity, misadventure, mischance, misfortune,… …   Law dictionary

  • affliction — (n.) c.1300, from O.Fr. afliction (11c.), from L. afflictionem (nom. afflictio), noun of action from pp. stem of affligere (see AFFLICT (Cf. afflict)) …   Etymology dictionary

  • affliction — visitation, *trial, tribulation, cross Analogous words: adversity, *misfortune, mischance, mishap: *distress, suffering, misery, agony: anguish, *sorrow, grief, woe, heartbreak Antonyms: solace, consolation Contrasted words: relief, assuagement,… …   New Dictionary of Synonyms

  • affliction — [n] hurt condition; something that causes hurt adversity, anguish, calamity, cross, crux, depression, difficulty, disease, disorder, distress, grief, hardship, illness, infirmity, misery, misfortune, ordeal, pain, plague, plight, scourge,… …   New thesaurus

  • affliction — Affliction, Afflictus, huius afflictus, Afflictio, Vexatio …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»