-
1 нарезать
1) ( на части) affettare, tagliare2) (заготовить, срезая) cogliere tagliando* * *сов. - наре́зать, несов. - нареза́ть1) см. резать2) ( разделить ножом на части) affettare vt, tagliare vt, tagliare a fette3) спец. ( сделать нарез) impanare vt, filettare vt4) ( размежевать) delimitare vt, mettere i paletti5) В (наготовить, срезая, разрезая и т.п.)* * *v1) gener. rigare (канал ствола оружия), affettare, mozzicare -
2 affect
I [ə'fekt]1) (influence) [decision, event, issue] riguardare, toccare, concernere [person, region]; [strike, cuts] avere effetti su, ripercuotersi su [ group]; [ factor] incidere su, influire su, ripercuotersi su [earnings, job, state of affairs]2) (emotionally) [news, discovery] colpire, impressionareII [ə'fekt]* * *[ə'fekt]1) (to act or have an effect on: Rain affects the grass; His kidneys have been affected by the disease.) avere effetto su2) (to move the feelings of: She was deeply affected by the news of his death.) toccare, colpire* * *affect /ˈæfɛkt/n. [u](psic.) affettività; affezione; affetto; attaccamento.♦ (to) affect (1) /əˈfɛkt/v. t.1 avere effetto su; influire su; incidere su; ripercuotersi su: How does noise affect us?, che effetto hanno i rumori su di noi?; to affect prices, incidere sui prezzi; to affect adversely, avere un effetto negativo su; influire negativamente su; pregiudicare2 concernere; riguardare; interessare; toccare: This decision will affect the firm's future, questa decisione riguarda il futuro della ditta; It affects me personally, mi tocca personalmente3 toccare; commuovere; turbare; scuotere: The loss affected us deeply, quella perdita ci ha toccati profondamente4 nuocere a; avere un effetto negativo su; colpire: to affect health, nuocere alla salute; We've been badly affected by the recession, la recessione ci ha colpito duramente; Our investments won't be affected, i nostri investimenti non ne risentiranno5 ( di evento spiacevole, malattia, ecc.) colpire; interessare: A large area was affected by the flood, la piena ha colpito un'area vasta; Osteoporosis mostly affects women, l'osteoporosi colpisce soprattutto le donne.NOTA D'USO: - to affect o to effect?- (to) affect (2) /əˈfɛkt/v. t.1 affettare; ostentare: to affect indifference, ostentare indifferenza; to affect a foreign accent, parlare con accento affettatamente straniero2 fingere; simulare: to affect illness, fingere d'essere ammalato; to affect interest, fingere interesse3 usare (o indossare) volentieri; sfoggiare: She affected expensive fur coats, sfoggiava lussuose pellicce.* * *I [ə'fekt]1) (influence) [decision, event, issue] riguardare, toccare, concernere [person, region]; [strike, cuts] avere effetti su, ripercuotersi su [ group]; [ factor] incidere su, influire su, ripercuotersi su [earnings, job, state of affairs]2) (emotionally) [news, discovery] colpire, impressionareII [ə'fekt] -
3 slice
I [slaɪs]1) (of bread, meat, cheese, pie) fetta f.; (of lemon, cucumber) fettina f.2) (proportion) (of income, profits, territory, population) fetta f., parte f.3) gastr. (utensil) spatola f., paletta f.4) sport tiro m. tagliato, slice m.II 1. [slaɪs]2) (cleave) fendere [water, air]2.to slice sb.'s throat — tagliare la gola a qcn
to slice through — fendere [water, air]; tagliare [timber, rope, meat]
* * *1. noun1) (a thin broad piece (of something): How many slices of meat would you like?) fetta2) (a part or share: Who got the largest slice of the profits?) parte2. verb1) (to cut into slices: He sliced the sausage/cucumber.) affettare, fare a fette2) (to cut (as) with a sharp blade or knife: The blade slipped and sliced off the tip of his forefinger.) tagliare3) (in golf etc, to hit (a ball) in such a way that it curves away to the right (or in the case of a left-handed player, to the left).) (colpire di striscio)•- sliced- slicer* * *I [slaɪs]1) (of bread, meat, cheese, pie) fetta f.; (of lemon, cucumber) fettina f.2) (proportion) (of income, profits, territory, population) fetta f., parte f.3) gastr. (utensil) spatola f., paletta f.4) sport tiro m. tagliato, slice m.II 1. [slaɪs]2) (cleave) fendere [water, air]2.to slice sb.'s throat — tagliare la gola a qcn
to slice through — fendere [water, air]; tagliare [timber, rope, meat]
-
4 подрезать
1) ( укоротить) accorciare••2) ( срезать снизу) recidere, tagliare3) ( нарезать дополнительно) tagliare ancora, affettare ancora* * *сов. - подре́зать, несов. - подреза́тьВ1) ( укоротить) scorciare vt, potare vt с-х.подрезать волосы — accorciare / tagliare un poco i capelli
2) разг. ( сократить) ridurre vt, tagliare vt, restringere vt; sfrondare vt перен.подрезать смету — ridurre / tagliare il preventivo
3) перен. разг. schiantare vt, buttare giù qdтяжёлая работа вконец его подрезала — il duro lavoro l'ha messo giù / a terra
4) тж. Р разг. ( нарезать дополнительно) tagliare di piu5) авто ( перекрыть путь) tagliare la strada6) спорт.подрезать мяч — tagliare la palla; colpire la palla d'effetto
••подрезать крылья (кому-л.) — tarpare le ali ( a qd)
* * *v2) agric. stralciare (ëîçû), succidere -
5 порезать
1) ( ранить) tagliare, ferire2) ( зарезать) scannare, sgozzare3) ( разрезать на куски) tagliare a pezzi* * *сов. В1) ( ранить) tagliare vt, ferire con un taglioя поре́зал палец — mi sono tagliato un dito; mi son fatto un taglio al dito
3) тж. Р ( нарезать) tagliare vt, affettare vtпоре́зать на мелкие куски — tagliuzzare vt
•* * *vgener. sfregiare, scalfire, tagliare -
6 ♦ (to) assume
♦ (to) assume /əˈsju:m, USA əˈsu:m/v. t.1 presumere; supporre; ipotizzare; partire dall'assunto (che); assumere; credere, dare per certo ( senza prove); dare per scontato: Let us assume he is right, supponiamo (o partiamo dall'assunto) che abbia ragione; I assumed she was married, credevo che fosse sposata; You're assuming too much, dài troppe cose per scontate2 assumere, assumersi; prendere, prendersi: to assume a debt, assumersi un debito; to assume control, prendere (o assumere) il comando; to assume office, assumere una carica; to assume full responsibility for st., assumersi la piena responsabilità di qc.4 assumere; prendere; acquistare; acquisire: The phenomenon has assumed alarming proportions, il fenomeno ha assunto dimensioni allarmanti; to assume significance, acquistare importanza5 assumere; affettare; fingere: to assume indifference, affettare indifferenza NOTA D'USO: - assumere e to assume-FALSI AMICI: to assume non significa assumere nel senso di prendere alle proprie dipendenze. -
7 saw
I [sɔː]p.pass. see III [sɔː] III [sɔː]to saw off — tagliare via con la sega, segare (via)
- saw up* * *past tense; see see I* * *I [sɔː] sawed vb: pt sawed or sawn pp1. n(tool) sega2. vt3. viII [sɔː] ptSee:* * *saw (1) /sɔ:/n.● (zool.) saw-fly ( Tenthredo), tentredine □ saw-frame, telaio di sega □ saw-gin, sgranatrice di cotone con denti a sega □ saw-horse, cavalletto ( per segare la legna) □ ( un tempo) saw-pit, buca del segatore di tronchi □ saw-set, licciaiola □ saw-toothed, a denti di sega; seghettato.saw (2) /sɔ:/n.(arc.) adagio; detto; proverbio; massima: an old saw, un antico detto; un vecchio proverbio.saw (3) /sɔ:/pass. di to see.(to) saw /sɔ:/A v. t.segare: to saw a log in two, segare in due un tronco; to saw wood for the fire, segare legna da ardereB v. i.* * *I [sɔː]p.pass. see III [sɔː] III [sɔː]to saw off — tagliare via con la sega, segare (via)
- saw up -
8 ♦ slice
♦ slice /slaɪs/n.1 fetta; (fig.) porzione, parte; trancia: a slice of bread, una fetta di pane; a large slice of territory, una grossa fetta di territorio; a slice of the profits (o, fig., of the cake, of the pie), una parte dei profitti3 (ind. min.) fetta4 (geol.) scaglia; lamina5 ( golf, tennis, pallavolo, ping-pong, ecc.) colpo sfalciato; colpo che taglia la palla; palla tagliata; effetto; ‘slice’● a slice of good luck, un pizzico di fortuna □ (fig.) a slice of life, una «tranche de vie» (franc.) □ ( tennis, ecc.) slice service, servizio slice; servizio tagliato □ (fig.) to cut ( oneself) a slice, prendersi una fetta (o una parte) dei profitti □ «Pizza slices» ( cartello), «pizza al taglio».(to) slice /slaɪs/v. t.1 affettare; fare a fette; tagliare a fette: to slice onions, affettare cipolle; to slice a melon, tagliare un melone4 ( calcio, ecc.) colpire ( il pallone) di striscio; svirgolare; lisciare, pizzicare, sbucciare, sporcare (fig.)5 (ind. min.) coltivare per fette● (fam. USA) any way you slice it…, girala come vuoi…; comunque tu la metta… -
9 ■ slice up
■ slice upv. t. + avv.fare a fette; affettare: to slice up apples, fare a fette delle mele; to slice up ham, affettare il prosciutto. -
10 ♦ (to) assume
♦ (to) assume /əˈsju:m, USA əˈsu:m/v. t.1 presumere; supporre; ipotizzare; partire dall'assunto (che); assumere; credere, dare per certo ( senza prove); dare per scontato: Let us assume he is right, supponiamo (o partiamo dall'assunto) che abbia ragione; I assumed she was married, credevo che fosse sposata; You're assuming too much, dài troppe cose per scontate2 assumere, assumersi; prendere, prendersi: to assume a debt, assumersi un debito; to assume control, prendere (o assumere) il comando; to assume office, assumere una carica; to assume full responsibility for st., assumersi la piena responsabilità di qc.4 assumere; prendere; acquistare; acquisire: The phenomenon has assumed alarming proportions, il fenomeno ha assunto dimensioni allarmanti; to assume significance, acquistare importanza5 assumere; affettare; fingere: to assume indifference, affettare indifferenza NOTA D'USO: - assumere e to assume-FALSI AMICI: to assume non significa assumere nel senso di prendere alle proprie dipendenze. -
11 slice ***
[slaɪs]1. n2) (tool) paletta2. vtto slice sth thickly/thinly — affettare qc grosso/sottile
sliced loaf or bread — pane m a cassetta
•- slice up -
12 assume
[ə'sjuːm] [AE ə'suːm]1) (suppose) supporre, presumere2) (take on) assumere [control, identity, office, responsibility]; affettare, simulare [expression, indifference]* * *[ə'sju:m]1) (to take or accept as true: I assume (that) you'd like time to decide.) supporre, ritenere2) (to take upon oneself or accept (authority, responsibility etc): He assumed the rôle of leader in the emergency.) assumere3) (to put on (a particular appearance etc): He assumed a look of horror.) assumere, prendere•- assumed- assumption* * *[ə'sjuːm] [AE ə'suːm]1) (suppose) supporre, presumere2) (take on) assumere [control, identity, office, responsibility]; affettare, simulare [expression, indifference] -
13 нарезать
[narezát'] v.t. impf. (pf. нарезать - нарежу, нарежешь)1) tagliare, affettare2) far male; lasciare un segno -
14 делать умное лицо
vgener. affettare di sapere -
15 изрезать
-
16 изрубить
-
17 корчить из себя скромника
vgener. affettare modestiaUniversale dizionario russo-italiano > корчить из себя скромника
-
18 порезать колбасы
vgener. affettare il salame -
19 притворяться
см. притвориться* * *см. притвориться I, II* * *v1) gener. fare (+I), infingardo, dissimulare, affettare (+I), far finta (di+inf), far sembiante, fingere, fingere ersi, simulare2) liter. camuffarsi, recitare -
20 притворяться скромным
vgener. affettare modestiaUniversale dizionario russo-italiano > притворяться скромным
- 1
- 2
См. также в других словарях:
affettare (1) — {{hw}}{{affettare (1)}{{/hw}}v. tr. (io affetto ) Ostentare qualità che non si possiedono. affettare (2) {{hw}}{{affettare (2)}{{/hw}}v. tr. (io affetto ) Tagliare a fette: affettare il pane … Enciclopedia di italiano
affettare — 1af·fet·tà·re v.tr. (io affétto) AD tagliare a fette: affettare il pane, affettare l arrosto Sinonimi: tagliare. {{line}} {{/line}} DATA: fine XIII sec. ETIMO: der. di fetta con 1ad e 1 are. 2af·fet·tà·re v.tr. (io affètto) 1. CO mostrare,… … Dizionario italiano
affettare — affettare1 v. tr. [dal lat. affectare desiderare con ansia ] (io affètto, ecc.). 1. [mostrare con ostentazione di possedere qualità che non si hanno: a. modestia ] ▶◀ esibire, fingere, ostentare, simulare, vantare. 2. (ant.) [provare ardente… … Enciclopedia Italiana
affettare — affetta/re (1) v. tr. ostentare, fingere, simulare, sbandierare, vantare, far mostra, sfoggiare, posare, atteggiarsi. affetta/re (2) v. tr. tagliare a fette □ spezzettare, fare a pezzi. SFUMATURE ► tagliare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
f'ddè — affettare … Dizionario Materano
fjddè — affettare, tagliare a fette … Dizionario Materano
tagliare — A v. tr. 1. separare, fendere, dividere, scindere, recidere, incidere, tagliuzzare, affettare, ritagliare, partire, tranciare, trinciare, mozzare, squartare, squarciare, sezionare, segare, succidere, resecare □ mutilare, ferire CONTR. unire,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
affettato (1) — {{hw}}{{affettato (1)}{{/hw}}part. pass. di affettare (1) ; anche agg. Lezioso, studiato, pieno di affettazione; SIN. Manierato, ricercato. affettato (2) {{hw}}{{affettato (2)}{{/hw}}A part. pass. di affettare (2) ; anche agg. Tagliato a… … Enciclopedia di italiano
affettato — affetta/to (1) part. pass. di affettare (1); anche agg. studiato, artificioso, falso, ostentato, ricercato, leccato □ caricato, forzato □ convenzionale, formale □ lezioso, sdolcinato, smorfioso, svenevole □ smanceroso, complimentoso, cerimonioso … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
affecter — (a fè kté) v. a. 1° Rechercher avec ambition, rechercher avec soin, rechercher avec trop de soin, avoir une sorte de prédilection pour. L Angleterre affectait la souveraineté des mers. Cet auteur affecte l archaïsme. La place que cette dame… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
coltella — col·tèl·la s.f. 1. CO coltello con lama larga e lunga, usato spec. per affettare carni, salumi e sim. 2. TS stor. corta daga che si portava al fianco {{line}} {{/line}} DATA: av. 1313. ETIMO: der. di coltello … Dizionario italiano