-
1 воспользоваться подходящим моментом
vUniversale dizionario russo-italiano > воспользоваться подходящим моментом
-
2 ловить
1) ( стараться схватить) cercare di afferrare, acchiappare••2) ( как добычу) cercare di catturare, cacciare, acchiappare3) ( стараться найти) cercare, essere a caccia4) ( стараться использовать) cogliere, cercare di usare al più presto5) (воспринимать, различать) cogliere, afferrare6) ( изобличать) cogliere, smascherare, prendere7) ( принимать сигнал) captare, ricevere* * *несов. (сов. поймать)1) afferrare vt, acchiappare vtлови́ть мяч — fermare / acchiappare la palla
2) cacciare vt, catturare vtлови́ть рыбу — pescare vt
3) перен. разг. cercare vtлови́ть такси — cercare un taxi
лови́ть жениха — accalappiare / cercare marito
4) перен. что cogliere vt, afferrare vtлови́ть случай — cogliere l'occasione
лови́ть чьи-л. слова — bere le parole di qd
лови момент! — la fortuna va afferrata per i capelli!, carpe diem! лат.
•- ловиться* * *v1) gener. acchiappare, carpare, carpire, cogliere, affenare, agguantare, chiappare, dare la caccia (+A)2) liter. ribeccare3) radio. captare -
3 понять с полуслова
vgener. afferrare a volo, affenare a volo, intendere a un cenno, intendere alla prima -
4 постигать
несов. - постига́ть, сов. - пости́гнутьсм. постичь* * *v1) gener. (a qd) arrivare (кого-л.), concepere, concepire, penetrare, raccapezzare, comprendere, incogliere, incorre, percepire2) obs. imprendere3) liter. affenare -
5 приставать к берегу
v1) gener. arrivare2) navy. affenare (с трудом или с опасностью для жизни), atterrare3) obs. arringarsi -
6 причаливать
см. причалить* * *несов. - прича́ливать, сов. - прича́литьк + Д и без доп.approdare vi (a), accostare vt, appoggiare vtприча́ливай! — appoggia!
* * *v1) gener. abbordare, approdare2) Av. toccare terra3) navy. affenare, appoggiare, atterrare, scalare -
7 сковывать
* * *несов.см. сковать* * *v1) gener. inceppare (+A)2) liter. incatenare, inchiodare, legare3) milit. affenare (противника) -
8 схватить за шиворот
vgener. affenare per il collo, agguantare per il collo, prendere per il collare -
9 угадывать
-
10 улавливать
-
11 уловить общий смысл речи
vUniversale dizionario russo-italiano > уловить общий смысл речи
-
12 хватать
I1) ( браться) afferrare, acchiappare, prendere2) (ловить, задерживать) prendere, catturare••3) ( приобретать) accaparrare, arraffare4) ( получать) ricevere, prendereII( быть достаточным) essere sufficiente, non mancare••* * *несов. В1) ( схватывать) afferrare vt, acchiappare vt; agguantare vt; ghermire vt ( когтями)2) разг. ( задерживать) arrestare vt, catturare vt, fermare vt3) разг. ( приобретать без разбора) accaparrare vtхвата́ть что попало — accaparrare / mettere le mani a ogni cosa; afferrare quel che capita sotto mano
4) см. хватить I 2), 8), 9)хвата́ть воздух — boccheggiare vi (a)
••хвата́ть за́ душу — toccare <l'anima / il cuore>
хвата́ть на лету — afferrare al volo
насколько хвата́ет глаз — a perdita d'occhio
этого ещё не хвата́ло! — ci mancherebbe altro!; ci mancava solo questo!; ma dove siamo?!
* * *v1) gener. (в промежутках между приёмом пищи) spilluzzicare, affenare, aggrappare, agguantare, arrivare, chiappare, cogliere, ghermire, impigliare, afferrare, impugnare, abbracciare, acchiappare, arraffare, bastare, carpare, carpire, durare, giungere2) colloq. abbrancare, pigliare3) obs. arrappare, grancire (крюками), grappare
См. также в других словарях:
afâna — AFÂNÁ, afânez, vb. I. tranz. A face un material granular să fie mai rar, mai puţin compact, a i mări volumul prin săpare, fărâmiţare etc. – Din lat. *affenare. Trimis de ana zecheru, 05.01.2009. Sursa: DEX 98 A afâna ≠ a bătători, a bate Trimis … Dicționar Român