Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

affection

  • 1 affection

    [ə'fekʃən]
    (liking or fondness: I have great affection for her, but she never shows any affection towards me.) afeição
    - affectionately
    * * *
    af.fec.tion
    [əf'ekʃən] n 1 afeição, simpatia, amizade, amor. 2 sentimento, pendor, emoção, paixão, tendência, inclinação. 3 doença, enfermidade, moléstia, estado doentio ou mórbido. to have an affection for sentir simpatia (amor) por.

    English-Portuguese dictionary > affection

  • 2 affection

    [ə'fekʃən]
    (liking or fondness: I have great affection for her, but she never shows any affection towards me.) afeição
    - affectionately

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > affection

  • 3 affection

    English-Brazilian Portuguese dictionary > affection

  • 4 to have an affection for

    to have an affection for
    sentir simpatia (amor) por.

    English-Portuguese dictionary > to have an affection for

  • 5 pat

    [pæt] 1. noun
    1) (a light, gentle blow or touch, usually with the palm of the hand and showing affection: She gave the child a pat on the head.) pancadinha
    2) ((of butter) a small piece; a lump.) pequena porção
    2. verb
    (to strike gently with the palm of the hand, usually as a sign of affection: He patted the horse's neck.) afagar
    3. adverb
    ((often off pat) memorized, prepared and ready to be said: He had the answer (off) pat.) prontinho
    * * *
    pat1
    [pæt] n 1 pancadinha, tapinha. 2 ruído de passos. 3 afago, carícia. 4 qualquer coisa que se forma por meio de batidas (por exemplo, um naco de manteiga). • vt+vi 1 bater de leve. 2 afagar, acariciar, passar a mão de leve. a pat on the back uma palavra de encorajamento ou de louvor. pat him on the back! estimule-o um pouquinho!
    ————————
    pat2
    [pæt] adj 1 apropriado, oportuno, conveniente. 2 preso, fixo, imutável (também no xadrez). 3 preparado, ensaiado, memorizado. she had a song pat / ela tinha uma canção ensaiada. • adv apropriadamente, convenientemente, oportunamente. to come pat to its purpose convir inteiramente a propósito. to know something off pat saber na ponta da língua. to stand pat coll ser conservador, ficar firme, não ceder, não mudar de idéia, não voltar atrás.

    English-Portuguese dictionary > pat

  • 6 pat

    [pæt] 1. noun
    1) (a light, gentle blow or touch, usually with the palm of the hand and showing affection: She gave the child a pat on the head.) tapinha
    2) ((of butter) a small piece; a lump.) pequena porção, rodela
    2. verb
    (to strike gently with the palm of the hand, usually as a sign of affection: He patted the horse's neck.) afagar
    3. adverb
    ((often off pat) memorized, prepared and ready to be said: He had the answer (off) pat.) a propósito, exatamente

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pat

  • 7 affectionate

    [-nət]
    adjective (having or showing affection: an affectionate child; She is very affectionate towards her mother.) carinhoso
    * * *
    af.fec.tion.ate
    [əf'ekʃənit] adj afetuoso, carinhoso, afável, delicado, cortês.

    English-Portuguese dictionary > affectionate

  • 8 attachment

    1) (something extra attached: There are several attachments for this food-mixer.) acessório
    2) ((with for/to) liking or affection: I feel attachment for this town.) afeição
    * * *
    at.tach.ment
    [ət'ætʃmənt] n 1 ação de fixar, juntar ou embargar. 2 estado de se achar fixado, juntado, afeiçoado ou embargado. 3 anexo, acessório. 4 conexão, ligação, fixação. 5 atração, simpatia, dedicação, afeto, afeiçoamento, amor. 6 arresto, seqüestro. foreign attachment embargo de bens estrangeiros. writ of attachment ordem de prisão.

    English-Portuguese dictionary > attachment

  • 9 cool

    [ku:l] 1. adjective
    1) (slightly cold: cool weather.) fresco
    2) (calm or not excitable: He's very cool in a crisis.) calmo
    3) (not very friendly: He was very cool towards me.) frio
    4) ((slang) great; terrific; fantastic: Wow, that's really cool!; You look cool in those jeans!)
    2. verb
    1) (to make or become less warm: The jelly will cool better in the refrigerator; She cooled her hands in the stream.) arrefecer
    2) (to become less strong: His affection for her has cooled; Her anger cooled.) esfriar
    3. noun
    (cool air or atmosphere: the cool of the evening.) friagem
    - coolness
    - cool-headed
    - cool down
    - keep one's cool
    - lose one's cool
    * * *
    [ku:l] n 1 frescura, fresca, frescor. 2 lugar fresco. let’s sit in the cool! / vamos nos sentar num lugar fresco! 3 falta de entusiasmo, indiferença. 4 pose, compostura. • vt+vi 1 esfriar, resfriar, refrigerar. 2 resfriar-se, ficar frio. 3 acalmar(-se), moderar(-se). • adj 1 frio. 2 fresco. keep in a cool place! / guarde em lugar fresco! 3 calmo, tranqüilo, impassível, moderado, ponderado. 4 indiferente, apático. 5 arrojado, impudente, afrontoso. 6 sl excelente, "legal". • adv de modo distanciado, sem envolvimento. cool as a cucumber fig frio, de sangue-frio, calmo. keep your breath to cool your porridge! poupe sua saliva, porque suas palavras não estão surtindo efeito! they cooled their heels fig ficaram esperando. to cool down acalmar-se.

    English-Portuguese dictionary > cool

  • 10 endearing

    adjective (arousing feelings of affection: his endearing innocence.) querido
    * * *
    en.dear.ing
    [ind'i2riŋ] adj amável, terno, afetuoso.

    English-Portuguese dictionary > endearing

  • 11 fawn

    I [fo:n] noun
    1) (a young deer.) veado/veadinho? cria de veado?
    2) (( also adjective) (of) its colour, a light yellowish brown: a fawn sweater.) castanho claro
    II [fo:n] verb
    1) ((of dogs) to show affection (by wagging the tail, rolling over etc).) mostrar afeição/roçar-se em
    2) ((with upon) to be too humble or to flatter (someone) in a servile way: The courtiers fawned upon the queen.) bajular
    * * *
    fawn1
    [fɔ:n] n 1 corço, gamo novo. 2 cor do corço, castanho-amarelado. • adj castanho-amarelado. fawn colored / da cor de corço, fulvo.
    ————————
    fawn2
    [fɔ:n] vi 1 fazer festas, sacudir a cauda (o cão). 2 fawn on acariciar, adular, bajular, cortejar ou proceder servilmente, puxar o saco. she knew how to fawn on him / ela sabia lisonjeá-lo.

    English-Portuguese dictionary > fawn

  • 12 feeling

    1) (power and ability to feel: I have no feeling in my little finger.) sensação
    2) (something that one feels physically: a feeling of great pain.) sensação
    3) ((usually in plural) something that one feels in one's mind: His angry words hurt my feelings; a feeling of happiness.) sentimento
    4) (an impression or belief: I have a feeling that the work is too hard.) pressentimento
    5) (affection: He has no feeling for her now.) afeição
    6) (emotion: He spoke with great feeling.) emoção
    * * *
    feel.ing
    [f'i:liŋ] n 1 tato, sentido do tato. 2 sensibilidade, ternura. 3 sentimento, amor. 4 sensação, impressão, percepção, intuição. 5 pressentimento, opinião. 6 simpatia, compaixão. • adj 1 sensível, comovente, tocante. 2 sensitivo, emocional, emotivo. 3 compassivo, afetivo. 4 vivo, ardente, profundo. a feeling for music o dom, o gosto da música. bad feeling ressentimento, amargura ou raiva depois de uma briga. brotherly feelings sentimentos fraternais. • feelingly adv sensivelmente, sentidamente, comovidamente, com sentimento. hard feelings maus sentimentos. I know the feeling entendo o seu sofrimento, problema. no ill feelings! não lhe guardo rancor por isso. to have mixed feelings estar dividido, não ter certeza. to hurt someone’s feelings ofender a suscetibilidade de, ferir os sentimentos de alguém.

    English-Portuguese dictionary > feeling

  • 13 fondness

    noun ((especially with for) affection; liking: her fondness for children.) afeição
    * * *
    fond.ness
    [f'ɔndnis] n afeto, amor, gosto, apego, afeição, meiguice, ternura, predileção, inclinação.

    English-Portuguese dictionary > fondness

  • 14 hunger

    1. noun
    1) (the desire for food: A cheese roll won't satisfy my hunger.) fome
    2) (the state of not having enough food: Poor people in many parts of the world are dying of hunger.) fome
    3) (any strong desire: a hunger for love.) fome
    2. verb
    (usually with for) to long for (eg affection, love). ter fome de
    - hungrily
    - hungriness
    - hunger strike
    * * *
    hun.ger
    [h'∧ŋgə] n 1 fome, apetite. 2 desejo ( for, after de). • vt+vi 1 ter fome. 2 desejar, ansiar.

    English-Portuguese dictionary > hunger

  • 15 kiss

    [kis] 1. verb
    (to touch with the lips as a sign of affection: She kissed him when he arrived home; The child kissed his parents goodnight; The film ended with a shot of the lovers kissing.) beijar
    2. noun
    (an act of kissing: He gave her a kiss.) beijo
    * * *
    [kis] n 1 beijo, ósculo. 2 toque leve. 3 Cook suspiro. • vt+vi 1 beijar, oscular. 2 tocar levemente. kiss of death beijo da morte, algo que causa ruína ou morte. kiss of life Brit 1 respiração artificial pelo método boca-a-boca. 2 fig algo que dá novo alento. to get the kiss off sl 1 ser demitido. 2 levar um fora. to kiss and tell revelar suas aventuras sexuais. to kiss good-bye 1 dar um beijo de despedida. 2 rejeitar, dispensar. to kiss off demitir, mandar embora. to kiss someone’s arse/ ass vulg ser bajulador, servil, puxa-saco. to kiss the book beijar a Bíblia prestando um juramento. you can kiss the book on that / isto é mais que certo. to kiss the cup bebericar. to kiss the dust 1 sucumbir, ser vencido, morrer. 2 parar de funcionar ou ter utilidade, terminar. to kiss the ground curvar-se, prostrar-se. to kiss the rod aceitar castigo sem reclamar.

    English-Portuguese dictionary > kiss

  • 16 love

    1. noun
    1) (a feeling of great fondness or enthusiasm for a person or thing: She has a great love of music; her love for her children.) amor
    2) (strong attachment with sexual attraction: They are in love with one another.) amor
    3) (a person or thing that is thought of with (great) fondness (used also as a term of affection): Ballet is the love of her life; Goodbye, love!) amor
    4) (a score of nothing in tennis: The present score is fifteen love (written 15-0).) love
    2. verb
    1) (to be (very) fond of: She loves her children dearly.) amar
    2) (to take pleasure in: They both love dancing.) gostar de
    - lovely
    - loveliness
    - lover
    - loving
    - lovingly
    - love affair
    - love-letter
    - lovesick
    - fall in love with
    - fall in love
    - for love or money
    - make love
    - there's no love lost between them
    * * *
    [l∧v] n 1 amor, forte afeição. 2 pessoa amada. 3 cupido. 4 Sport pontuação zero (no tênis). • vt+vi amar, querer, gostar de. for love of one’s country por amor à pátria. for love or money de qualquer maneira. labour of love trabalho caritativo ou desinteressado. there’s no love last between them não se toleram. to fall in love apaixonar-se. to make love to fazer amor. to play for love jogar por passatempo.

    English-Portuguese dictionary > love

  • 17 lover

    1) (a person who enjoys or admires or has a special affection for something: an art-lover; He is a lover of sport; an animal-lover.) amante
    2) (a person who is having a love affair with another.) amante
    * * *
    lov.er
    [l'∧və] n 1 amante, amado. 2 namorado. 3 pessoa que tem grande predileção ou amor por outra pessoa ou alguma coisa. he is a theater lover / ele é apaixonado por teatro.

    English-Portuguese dictionary > lover

  • 18 nickname

    ['nikneim] 1. noun
    (an informal name given in affection, admiration, dislike etc: Wellington's nickname was `the Iron Duke'.) alcunha
    2. verb
    (to give a nickname to: We nicknamed him `Foureyes' because he wore spectacles.) alcunhar
    * * *
    nick.name
    [n'ikneim] n alcunha, apelido. • vt alcunhar, apelidar.

    English-Portuguese dictionary > nickname

  • 19 open

    ['əupən] 1. adjective
    1) (not shut, allowing entry or exit: an open box; The gate is wide open.) aberto
    2) (allowing the inside to be seen: an open book.) aberto
    3) (ready for business etc: The shop is open on Sunday afternoons; After the fog had cleared, the airport was soon open again; The gardens are open to the public.) aberto
    4) (not kept secret: an open show of affection.) aberto
    5) (frank: He was very open with me about his work.) aberto
    6) (still being considered etc: Leave the matter open.) em aberto
    7) (empty, with no trees, buildings etc: I like to be out in the open country; an open space.) aberto
    2. verb
    1) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) abrir(-se)
    2) (to begin: He opened the meeting with a speech of welcome.) abrir
    - opening
    - openly
    - open-air
    - open-minded
    - open-plan
    - be an open secret
    - bring something out into the open
    - bring out into the open
    - in the open
    - in the open air
    - keep/have an open mind
    - open on to
    - the open sea
    - open to
    - open up
    - with open arms
    * * *
    o.pen
    ['oupən] n 1 campo raso. 2 clareira. 3 ar livre. 4 abertura. 5 notoriedade. • vt+vi 1 abrir. 2 descerrar. 3 destampar. 4 desatar. 5 tornar acessível. 6 esclarecer. 7 divulgar, expor. 8 franquear, desobstruir. 9 estender, desdobrar. 10 começar, iniciar. 11 inaugurar. l2 ampliar, desenvolver. 13 romper. 14 rachar, fender. 15 tornar-se visível. • adj 1 aberto. 2 descerrado. 3 destampado. 4 desatado. 5 desembrulhado. 6 livre, desocupado. 7 disponível. 8 acessível. 9 conquistável. 10 discutível. 11 desprotegido, exposto. 12 público, notório. 13 claro, evidente. 14 franco, direto. 15 generoso, liberal. l6 sujeito a, suscetível de. 17 pendente, em aberto. 18 poroso. 19 perfurado. 20 irrestrito. half open meio aberto. he is not open with you ele não é franco com você. in the open a) ao ar livre. b) do conhecimento público. in the open street em plena rua. it is open to him ele tem plena liberdade. open to a) aberto a. b) sujeito a. c) disponível para. to lay open esclarecer. to open fire abrir fogo, atirar. to open out falar abertamente, revelar o que pensa. to open up a) tornar acessível. b) explorar. c) esclarecer. wide open escancarado.

    English-Portuguese dictionary > open

  • 20 pet name

    (a particular name used to express affection: His pet name for her was `Kitten'.) alcunha
    * * *
    pet name
    [p'et neim] n nome carinhoso, apelido, alcunha.

    English-Portuguese dictionary > pet name

См. также в других словарях:

  • affection — [ afɛksjɔ̃ ] n. f. • 1190; lat. affectio I ♦ 1 ♦ Psychol. État affectif, état psychique accompagné de plaisir ou de douleur. ⇒ affect, émotion, passion, sentiment. « Je nommerai affection tout ce qui nous intéresse par quelque degré de plaisir ou …   Encyclopédie Universelle

  • affection — Affection, Affectus, Studium, Animus, Voluntas. Affection des ordonnée, Libido. L affection que tu me portois en tes jeunes ans, Tuum studium adolescentis. L affection d aucun evidente et manifeste envers un autre, Insigne studium alicuius erga… …   Thresor de la langue françoyse

  • Affection — is defined by the Random House Dictionary as disposition or state of mind or body. [ [http://dictionary.reference.com/search?q=affection affection Definitions from Dictionary.com ] ] It has given rise to a number of branches of meaning concerning …   Wikipedia

  • affection — AFFECTION. s. f. Amour. Sentiment qui fait qu on aime quelque personne, qu on se plaît à quelque chose. Tendre affection. Affection paternelle. Affection maternelle. Avoir de l affection pour quelqu un. Porter de l affection à quelqu un. Mettre… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • affection — Affection. s. f. Inclination, passion qui fait qu on veut du bien à quelqu un, ou qu on se plaist à quelque chose. Affection particuliere, extraordinaire, affection paternelle. avoir de l affection pour quelqu un. luy porter de l affection.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Affection — Af*fec tion, n. [F. affection, L. affectio, fr. afficere. See {Affect}.] 1. The act of affecting or acting upon; the state of being affected. [1913 Webster] 2. An attribute; a quality or property; a condition; a bodily state; as, figure, weight,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Affection — Saltar a navegación, búsqueda affection álbum de Kumi Koda Publicación 27 de marzo, 2002 Grabación 1999, 2000, 2001 …   Wikipedia Español

  • Affection — (v. lat. Affectio), 1) jeder Eindruck auf den Organismus, innerlich od. äußerlich; Reizung, s. Krankheit; 2) so v.w. Krankheit, daher z.B. Magenaffection od. gichtische Affection etc.; 3) Gewogenheit, Gunst; in A. nehmen, lieb gewinnen; daher… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • affection — I noun admiration, adoration, amorousness, ardor, attachment, closeness, devotion, enchantment, endearment, excitation of feeling, fancy, feeling, fervency, fervor, firm attachment, fondness, fullness of heart, inclination, infatuation, kindness …   Law dictionary

  • affection — 1 *feeling, emotion, passion, sentiment Analogous words: propensity, *leaning, penchant: *predilection, bias: inclination, disposition (see corresponding verbs at INCLINE) Antonyms: antipathy Contrasted words: aversion (see ANTIPATHY): * …   New Dictionary of Synonyms

  • affection — [ə fek′shən] n. [ME affecciun < OFr affection < L affectio, a state of feeling < pp. of afficere: see AFFECT1] 1. a mental or emotional state or tendency; disposition or feeling 2. fond or tender feeling; warm liking 3. an affecting or… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»