-
1 приветливый
-
2 приветливый
affable* * ** * *affable, friendly, cordial, amiable* * *affablecommunicablefriendlygenialkindly -
3 обходительный
affable, amiable; pleasant, well-mannered* * ** * *affable, amiable; pleasant, well-mannered, urbane* * * -
4 приветливый
affable имя прилагательное: -
5 приветливый
affable, friendly -
6 негордый
-
7 приветлив
affablefriendlygenialkindly -
8 радушен
affablefriendlygenialkindly -
9 учтив
affablecourteousfair-spokenpolitesuave -
10 приветливый
affable, friendly -
11 вежливый
1) General subject: affable, attentive, bland, civil, civil spoken, civil-spoken, complaisant, conventional, courteous, courtly, debonair (об обхождении), delicate, fair, fair spoken, fair-spoken, forthcoming, genteel, gentle, gentlemanlike, gentlemanly, graceful, gracious, mannerly, polite, respectful, suave, urbane, well spoken, well-spoken2) Colloquial: parliamentary3) Bookish: debonnaire (об обхождении) -
12 любезный
1) General subject: accommodating, amiable, communicable, complacent, complaisant, courteous, dear, debonair, good (how good of you! - как это мило с вашей стороны!), graceful, gracious, handsome (смотрите, также handsome manners), kind, lovely, my good fellow, my good man (мой), nice, nice (of, to, about), obliging, polite, sweet, sweetheart, urbane, willing to oblige, helpful, soft-spoken2) Colloquial: bloater3) Obsolete: gallant, sirrah (обращение к нижестоящему)4) Bookish: amene5) Psychoanalysis: affable -
13 обходительный
1) General subject: affable, amiable, complaisant, conversable, courteous, fair spoken, fair-spoken, forthcoming, friendly in manner, handsome (смотрите, также handsome manners), polite, politic, suave, svelte2) Obsolete: serviceable3) Diplomatic term: diplomatical -
14 общительный
1) General subject: accommodative, affable, associative, clubbable, clubby, communicable, communicative, companionable, conversable, convivial, fellowly, folksy, forthcoming (о человеке), genial, gregarious, jolly, jovial, livable, liveable, neighborly, neighbourly, outer directed, outer-directed, outgiving, outgoing, pally, sociable, social, unselfconscious, well-socialized3) Bookish: knowable4) Jargon: swell, switched on5) Aviation medicine: talkative -
15 приветливый
1) General subject: communicable, companionable, cordial, neighborly, neighbourly, smiling, sweet, accostable, welcoming2) Colloquial: forthcoming3) Religion: gentle4) Jargon: breezy5) Psychoanalysis: affable -
16 учтивый
1) General subject: affable, civil spoken, correct, courteous, courtly, delicate, fair, mannerly, obliging, polite, suave, urbane (а не городской, урбанистический), well spoken, well-spoken, soft-spoken (о человеке)2) Colloquial: civil-spoken (в разговоре) -
17 М-196
ПО МНЕ2 (ПО ТЕБЕ и т. п.) coll PrepP subj-compl with бытье, прийтись etc subj: usu. abstr or, less often, human)) to be pleasing to me (you etc), be in accord with my (your etc) tastes, interestsX по мне - X is to my taste (liking)X suits me X is my cup of tea (my thing) (in limited contexts) X is right for me X is the one (the NP) for meNeg X не no мне = X doesn't sit too well with me(in limited contexts) X grates on me.«Ну, для чего вы идёте на войну?» - спросил Пьер. - «Для чего? Я не знаю. Так надо. Кроме того, я иду... - Он остановился. - Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь - не по мне!» (Толстой 4). "And why are you going to war?" asked Pierre. "Why? I don't know. Because I must. And besides, I'm going-" he paused. "I'm going because this life I am leading here-this life is-not to my taste" (4a)....И то ему не так, и это не по нему. Что бы она ни сделала, всё было неладно (Распутин 3). Nothing was to his liking. Whatever she did displeased him (3a).Он (Чичиков) обратился к другому шкафу... Всё книги философии... «Это не по мне»... (Гоголь 3)....Chichikov turned to another bookcase....They were all books on philosophy... "That's not my cup of tea"... (3a).(Ирина:) Надо поискать другую должность, а эта не по мне (Чехов 5). (I.:) I must try to find some other job, this one's not right for me (5d).Фёкла:)...Уж каких женихов тебе припасла!.. Первый, Балтазар Балтаза-рович Жевакин, такой славный, во флоте служил - как раз по тебе придётся (Гоголь 1). (F:)...What a bunch of gentlemen I've got for you!...First, Baltazar Baltazarovich Zhevakin, such a nice gentleman, he served in the navy-he's just the one for you (1c)....Проходя однажды мимо МХАТа, я увидел объявление, что этому театру требуются рабочие сцены. Ну вот, решил я, эта работа... по мне (Войнович 1). One day, walking past the Moscow Art Theater, I noticed a sign saying that stage-set workers were needed. That's the job for me, I decided (1a)..Вообще Пётр Петрович принадлежал к разряду людей, по-видимому чрезвычайно любезных в обществе... но которые, чуть что не по них, тотчас же и теряют все свои средства и становятся похожими скорее на мешки с мукой, чем на развязных и оживляющих общество кавалеров (Достоевский 3). Generally speaking, Pyotr Petrovich belonged to that category of people who appear extremely affable in company...but who, as soon as something grates on them, instantly lose all their resources and begin to seem more like sacks of flour than offhand and convivial cavaliers (3c). -
18 по мне
I• ПО МНЕ highly coll[PrepP; Invar; sent adv (parenth)]=====⇒ from my point of view:- to me;- [in limited contexts] for all I care.♦ Осетины шумно обступили меня и требовали на водку; но штабс-капитан так грозно на них прикрикнул, что они вмиг разбежались. "Ведь этакой народ, - сказал он: - и хлеба по-русски назвать не умеет, а выучил: "офицер, дай на водку!" Уж татары, по мне, лучше: те хоть непьющие..." (Лермонтов 1). The Ossetians vociferously besieged me, demanding money for vodka; but the captain shouted at them so fiercely that they dispersed in a moment. "You see what they are like!" he grumbled. "They don't know enough Russian to ask for a piece of bread, but they've learned to beg for tips: 'Officer, give me money for vodka!' To me the Tatars are better-they're tee-totalers at least..." (1b).♦ "По мне, хоть вы все живите в пятикомнатных квартирах" (Войнович 3). "As far as I'm concerned, you can all live in five-room apartments" (3a).♦ "...По мне, его кобыла и с матерью - да будь они прокляты! - а я жеребца не дам обскакать!"(Шолохов 2). ".. His mare and its mother can go to bloody hell for all I care, but I won't let him beat the stallion!" (2a).II• ПО МНЕ <ПО ТЕБЕ и т. п.> coll[PrepP; subj-compl with быть, прийтись etc (subj: usu. abstr or, less often, human)]=====⇒ to be pleasing to me (you etc), be in accord with my (your etc) tastes, interests:- X suits me;- X is my cup of tea < my thing>;- [in limited contexts] X is right for me;- X is the one <the [NP]> for me;- [in limited contexts] X grates on me.♦ "Ну, для чего вы идёте на войну?" - спросил Пьер. - "Для чего? Я не знаю. Так надо. Кроме того, я иду... - Он остановился. - Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь - не по мне!" (Толстой 4). "And why are you going to war?" asked Pierre. "Why? I don't know. Because I must. And besides, I'm going-" he paused. "I'm going because this life I am leading here - this life is - not to my taste" (4a).♦...И то ему не так, и это не по нему. Что бы она ни сделала, все было неладно (Распутин 3). Nothing was to his liking. Whatever she did displeased him (3a).♦...Он [Чичиков] обратился к другому шкафу... Всё книги философии... "Это не по мне"... (Гоголь 3)....Chichikov turned to another bookcase....They were all books on philosophy.... "That's not my cup of tea"... (3a).♦ [Ирина:] Надо поискать другую должность, а эта не по мне (Чехов 5). [I.:] I must try to find some other job, this one's not right for me (5d).♦ [Фёкла:]...Уж каких женихов тебе припасла!.. Первый, Балтазар Балтазарович Жевакин, такой славный, во флоте служил - как раз по тебе придётся (Гоголь 1). [F:]... What a bunch of gentlemen I've got for you!...First, Baltazar Baltazarovich Zhevakin, such a nice gentleman; he served in the navy-he's just the one for you (lc).♦...Проходя однажды мимо МХАТа, я увидел объявление, что этому театру требуются рабочие сцены. Ну вот, решил я, эта работа... по мне (Войнович 1). One day, walking past the Moscow Art Theater, I noticed a sign saying that stage-set workers were needed. That's the job for me, I decided (1a).♦...Вообще Пётр Петрович принадлежал к разряду людей, по-видимому чрезвычайно любезных в обществе... но которые, чуть что не по них, тотчас же и теряют все свои средства и становятся похожими скорее на мешки с мукой, чем на развязных и оживляющих общество кавалеров (Достоевский 3). Generally speaking, Pyotr Petrovich belonged to that category of people who appear extremely affable in company...but who, as soon as something grates on them, instantly lose all their resources and begin to seem more like sacks of flour than offhand and convivial cavaliers (3c). -
19 по тебе
• ПО МНЕ <ПО ТЕБЕ и т. п.> coll[PrepP; subj-compl with быть, прийтись etc (subj: usu. abstr or, less often, human)]=====⇒ to be pleasing to me (you etc), be in accord with my (your etc) tastes, interests:- X suits me;- X is my cup of tea < my thing>;- [in limited contexts] X is right for me;- X is the one <the [NP]> for me;- [in limited contexts] X grates on me.♦ "Ну, для чего вы идёте на войну?" - спросил Пьер. - "Для чего? Я не знаю. Так надо. Кроме того, я иду... - Он остановился. - Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь - не по мне!" (Толстой 4). "And why are you going to war?" asked Pierre. "Why? I don't know. Because I must. And besides, I'm going-" he paused. "I'm going because this life I am leading here - this life is - not to my taste" (4a).♦...И то ему не так, и это не по нему. Что бы она ни сделала, все было неладно (Распутин 3). Nothing was to his liking. Whatever she did displeased him (3a).♦...Он [Чичиков] обратился к другому шкафу... Всё книги философии... "Это не по мне"... (Гоголь 3)....Chichikov turned to another bookcase....They were all books on philosophy.... "That's not my cup of tea"... (3a).♦ [Ирина:] Надо поискать другую должность, а эта не по мне (Чехов 5). [I.:] I must try to find some other job, this one's not right for me (5d).♦ [Фёкла:]...Уж каких женихов тебе припасла!.. Первый, Балтазар Балтазарович Жевакин, такой славный, во флоте служил - как раз по тебе придётся (Гоголь 1). [F:]... What a bunch of gentlemen I've got for you!...First, Baltazar Baltazarovich Zhevakin, such a nice gentleman; he served in the navy-he's just the one for you (lc).♦...Проходя однажды мимо МХАТа, я увидел объявление, что этому театру требуются рабочие сцены. Ну вот, решил я, эта работа... по мне( Войнович 1). One day, walking past the Moscow Art Theater, I noticed a sign saying that stage-set workers were needed. That's the job for me, I decided (1a).♦...Вообще Пётр Петрович принадлежал к разряду людей, по-видимому чрезвычайно любезных в обществе... но которые, чуть что не по них, тотчас же и теряют все свои средства и становятся похожими скорее на мешки с мукой, чем на развязных и оживляющих общество кавалеров (Достоевский 3). Generally speaking, Pyotr Petrovich belonged to that category of people who appear extremely affable in company...but who, as soon as something grates on them, instantly lose all their resources and begin to seem more like sacks of flour than offhand and convivial cavaliers (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > по тебе
-
20 доступный
1. accessible, easy of access; (для пользования, посещения) available; open, within the reach; ( для понимания) simple, easily understood, popularсделать доступным (вн. дт.) — make* accessible (d. to), throw* open (d. to)
эта книга доступна даже для неподготовленного читателя — this book is intelligible even to the non-specialist
2. ( о человеке) approachable, affable, accessible3. ( умеренный) moderateдоступные цены — reasonable / moderate prices
- 1
- 2
См. также в других словарях:
affable — [ afabl ] adj. • 1367; lat. affabilis « à qui on peut parler » ♦ Qui accueille et écoute de bonne grâce ceux qui s adressent à lui. ⇒ accueillant, aimable, bienveillant, gracieux, 1. poli. Le ministre a été très affable avec nous au cours de l… … Encyclopédie Universelle
Affable — Af fa*ble, a. [F. affable, L. affabilis, fr. affari to speak to; ad + fari to speak. See {Fable}.] 1. Easy to be spoken to or addressed; receiving others kindly and conversing with them in a free and friendly manner; courteous; sociable. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
affable — AFFABLE. adject. des 2 g. Qui a de l affabilité. C est un homme extrêmement affable. Il est d un caractère doux et affable … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
affable — AFFABLE. adj. de tout genre. Qui écoute & qui parle avec douceur, sans chagrin. Il est courtois & affable, doux & affable. Il se dit proprement de superieur à inferieur, & moins proprement d égal à égal, mais jamais d inferieur à superieur … Dictionnaire de l'Académie française
affable — [af′ə bəl] adj. [ME affabyl < L affabilis < ad , to + fari, to speak: see FAME] 1. pleasant and easy to approach or talk to; friendly 2. gentle and kindly [an affable smile] SYN. AMIABLE affability [af′əbil ə tē] n. affably adv … English World dictionary
affable — index amicable, benevolent, civil (polite), obeisant Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
affable — (adj.) late 15c., from O.Fr. afable (14c.), from L. affabilis approachable, courteous, kind, friendly, lit. who can be (easily) spoken to, from affari to speak to, from ad to (see AD (Cf. ad )) + fari to speak (see FAME (Cf. fam … Etymology dictionary
affable — *gracious, cordial, genial, sociable Analogous words: courteous, polite (see CIVIL): open, candid, *frank: *amiable, obliging, complaisant: *talkative, loquacious: *suave, urbane A … New Dictionary of Synonyms
affable — [adj] friendly amiable, amicable, approachable, benevolent, benign, breezy, civil, clubby*, congenial, cordial, courteous, genial, gentle, good humored, good natured, gracious, kindly, mild, nice, obliging, pleasant, polite, sociable, urbane,… … New thesaurus
affable — Affable, Affabilis … Thresor de la langue françoyse
affable — ► ADJECTIVE ▪ good natured and sociable. DERIVATIVES affability noun affably adverb. ORIGIN Latin affabilis, from ad to + fari speak … English terms dictionary