Перевод: с французского на португальский

с португальского на французский

afectar

  • 1 affecter

    [afɛkte]
    Verbe transitif afetar
    * * *
    affecter afɛkte]
    verbo
    1 ( fingir) afectar
    simular
    2 ( atribuir) afectar
    destinar
    3 ( prejudicar) afectar
    4 (posto, função) designar
    nomear

    Dicionário Francês-Português > affecter

  • 2 atteindre

    [atɛ̃dʀ]
    Verbe transitif atingir
    * * *
    atteindre atɛ̃dʀ]
    verbo
    1 (objecto) atingir; alcançar
    2 (alvo) atingir; acertar
    atteindre la cible
    acertar no alvo
    3 (lugar) chegar
    4 (pessoa) contactar
    je n'arrive pas à l'atteindre
    não consigo contactá-lo
    5 (objectivo, marca, limite) alcançar
    atteindre l'âge de la retraite
    atingir a idade da reforma
    atteindre l'équilibre
    atingir o equilíbrio
    atteindre ses objectifs
    atingir os seus objectivos
    6 (doença, crítica) atingir
    afectar
    les critiques ne m'atteignent pas
    as críticas não me afectam
    la maladie n'a pas atteint ses facultés mentales
    a doença não afectou as suas faculdades mentais

    Dicionário Francês-Português > atteindre

  • 3 destiner

    [dɛstine]
    Verbe transitif (consacrer)
    destiner quelque chose à quelqu’un/quelque chose destinar algo para alguém/algo
    destiner quelqu’un à quelque chose destinar alguém para algo
    Verbe pronominal se destiner à destinar-se a
    * * *
    I.
    destiner dɛstine]
    verbo
    1 ( determinar) destinar
    2 (função, ocupação) destinar; afectar; designar
    II.
    estar destinado
    ter como finalidade

    Dicionário Francês-Português > destiner

  • 4 frapper

    [fʀape]
    Verbe transitif bater
    (suj: maladie, catastrophe) abater-se sobre
    Verbe intransitif bater
    frapper (à la porte) bater (à porta)
    * * *
    I.
    frapper fʀape]
    verbo
    1 ( ferir) bater; magoar
    frapper quelqu'un à mort
    espancar alguém até à morte
    frapper quelqu'un du poing
    dar um murro a alguém
    frapper à la porte
    bater à porta
    dar o grande golpe; acertar em cheio
    3 ( afectar) sofrer; atingir
    être frappé d'apoplexie
    sofrer de apoplexia
    être frappé par le malheur
    ser atingido pela infelicidade
    cet impôt frappe lourdement les petites entreprises
    este imposto atinge sobretudo as pequenas empresas
    4 ( espantar) impressionar; chocar
    tout le monde a été frappé par son énergie
    a energia dele/dela espantou toda a gente
    5 bater; incidir
    le soleil frappait en plein son visage
    o sol batia-lhe directamente no rosto
    6 (moeda, medalha) cunhar
    7 (bebida) gelar
    pôr a gelar
    bater a todas as portas; pedir ajuda a toda a gente
    II.
    1 bater
    bater no peito; arrepender-se; penitenciar-se
    2 coloquial inquietar-se; afligir-se; preocupar-se
    ne te frappe pas, je sais me débrouiller
    não te preocupes, eu sei desenrascar-me
    sans se frapper
    sem se preocupar; tranquilamente

    Dicionário Francês-Português > frapper

  • 5 guinder

    I.
    guinder gɛ̃de]
    verbo
    1 (corpo pesado, mastro) guindar
    içar
    2 literário elevar
    afectar
    II.
    1 literário guindar-se
    alçar-se
    2 literário empolar o estilo

    Dicionário Francês-Português > guinder

  • 6 immuniser

    [imynize]
    Verbe transitif imunizar
    * * *
    immuniser imynize]
    verbo
    1 MEDICINA imunizar
    2 ( não afectar) imunizar

    Dicionário Francês-Português > immuniser

  • 7 toucher

    [tũʃe]
    Verbe transitif (entrer en contact avec) tocar
    (argent, chèque) receber
    (cible) atingir
    (émouvoir) comover
    (nourriture) provar
    Verbe pronominal tocar-se
    * * *
    I.
    toucher tuʃe]
    nome masculino
    tacto
    verbo
    1 (em geral) tocar
    2 (objectivo, alvo, pessoa) atingir
    il a touché le lapin
    ele atingiu o coelho
    3 (por telefone, por carta) contactar
    nous vous touchons plus tard
    nós contactamo-vos mais tarde
    4 (dinheiro) receber; ganhar
    5 ( comunicar) dizer qualquer coisa
    si je le rencontre je lui touche un mot
    se eu o encontrar digo-lhe qualquer coisa
    6 (assunto) dizer respeito; interessar
    c'est un sujet qui les touche
    é um assunto que lhes interessa
    7 NÁUTICA chegar; alcançar
    toucher le port
    alcançar o porto; fazer escala
    8 (pessoa, atitude) ofender
    toucher au vif
    tocar num ponto fraco
    9 mexer; tocar (à, em)
    10 ( falar) abordar
    nous ne pouvons pas toucher à sa femme parce qu'il devient triste
    não podemos falar da mulher dele porque fica muito triste
    11 figurado (palavras, gesto) tocar; comover
    12 figurado afectar; magoar
    II.
    1 (a si próprio) tocar-se
    2 (edifício, jardim) ser contíguo (-, a)
    ma maison et la maison de Claire se touchent
    a minha casa e a casa da Claire são contíguas

    Dicionário Francês-Português > toucher

См. также в других словарях:

  • afectar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: afectar afectando afectado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. afecto afectas afecta afectamos afectáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • afectar — verbo transitivo 1. Ser (una cosa) aplicable [a una persona, a un animal o a una cosa]: La medida afecta a los pensionistas. Las decisiones de la junta no nos afectan. Sinónimo: incumbir, atañer. 2. Mostra …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • afectar — (Del lat. affectāre). 1. tr. Poner demasiado estudio o cuidado en las palabras, movimientos, adornos, etc., de modo que pierdan la sencillez y naturalidad. 2. fingir (ǁ dar a entender lo que no es). Afectar celo, ignorancia. 3. Dicho de una cosa …   Diccionario de la lengua española

  • afectar — 1. Cuando significa ‘aparentar o simular’, es transitivo: «Jutta, mientras afectaba buscar el paquete, estaba recogiendo algunas cosas» (Sastre Hombres [Esp. 1991]). 2. Con el sentido de ‘producir o tener efecto, normalmente negativo, sobre una… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • afectar — |èt| v. tr. 1. Fingir ter. = APARENTAR, SIMULAR 2. Empregar afetação em; ostentar presunção. 3. Causar desgosto. = AFLIGIR, DESGOSTAR 4. Fazer mal, causar afetação a. = LESAR, PREJUDICAR 5. Provocar determinado sentimento. = COMOVER, IMPRESSIONAR …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • afectar — (Del lat. affectare < afficere, disponer, preparar < facere, hacer.) ► verbo transitivo 1 Producir perjuicios a algo o a alguien: ■ estas lluvias afectarán a las cosechas de este año. SINÓNIMO dañar 2 Causar daño o alteración en un órgano… …   Enciclopedia Universal

  • afectar — {{#}}{{LM A00963}}{{〓}} {{ConjA00963}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00979}} {{[}}afectar{{]}} ‹a·fec·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a la forma de hablar o de comportarse,{{♀}} poner demasiado cuidado en ello, de manera… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • afectar — esta ayuda de la UE afecta a los primeros gastos de la policía palestina... . Este uso de afectar (calco del francés affecter) corresponde en español a destinar, tomar o recibir …   Diccionario español de neologismos

  • afectar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Causar un cambio o una alteración: Tus argumentos no afectan mi decisión 2 Provocar en alguien, sin que pueda evitarlo, una alteración física en su ánimo o en sus sentimientos: La afectó la muerte de su madre , la …   Español en México

  • afectar — 1) Derecho. Imponer gravamen u obligación sobre alguna cosa, sujetándola el dueño a la efectividad de ajeno derecho. 2) Derecho. Destinar una suma a un gasto determinado …   Diccionario de Economía Alkona

  • afectar — a|fec|tar Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»