-
1 heiß
heiß, calidus (mehr od. minder warm, Ggstz. frigidus) – candens (glühendheiß, brühheiß). – fervens. fervidus (siedendheiß). – aestuosus (voll wallender u. brausender Hitze, schwül, wie Wind, Tag, Weg etc.). – ardens. flagrans (in Feuer-, in Flammen stehend, bildl. v. den [1249] Leidenschaften). – ein h. Tag, dies calidus, fervens, aestuosus (eig.); dies gravissimus (bildl., ein harter für die Kämpfenden etc.): es war ein h. Tag (für die Kämpfenden), aegre is dies sustentabatur: es war für die Unsrigen ein sehr h. Tag, hic dies nostris longe gravissimus fuit. – ein h. Kampf (eine h. Schlacht, ein h. Gefecht, Treffen), proelium acre: es war ein h. Kampf, acriter pugnatum est: es entsteht ein h. Kampf, fit proelium acri certamine: wo der Kampf am heißesten war, wo es am heißesten herging, ubi accensus erat ardor pugnae; ubi plurimum laboris erat; ubi plurimus labor ac periculum erat: wo er sieht, daß es am heißesten hergeht, ubi suorum plurimum laborem videt. – h. Bitten, h. Flehen, infimae preces. – h. sein, calere; candere: fervere; aestuare: h. werden, calefieri; calescere; incalescere; fervescere; effervescere; candescere: h. machen, calefacere (auch bildl., jmdm. tüchtig einheizen, zusetzen, mit Worten); fervefacere (eig.). – Adv.ardenter; flagranter.
-
2 hitzig
hitzig, I) eig.: ardens. fervens od. fervidus. aestuosus (s. »Hitze« den Untersch. der Substst.). – acutus (heftig, z.B. morbus, febris). – II) uneig.: a) übh. zu lebhaft, zu heftig: calidus; ardens; fervens od. fervidus. – acer. vehemens (heftig; dann auch = sehr lebhaft). – ein h. Pferd, equus calidus od. acer: ein h. [1344] Mensch, s. Hitzkopf: ein h. Temperament, ingenium ardens od. fervidum: ein h. Angriff, ardor et impetus: ein h. Kampf, pugna acris; proelium acre: der Kampf war h., proelium fuit utrimque vehemens: wo der Kampf am hitzigsten ist, ubi Mars est atrocissimus: als der Streit hitziger wurde, certamine accenso. – Adv.ardenter; ferventer; acriter; cupide. avide (begierig). – zu h. den Feind verfolgen, cupidius od. avidius hostem insequi; acrius instare hostibus: die Weichenden zu h. verfolgen, intemperantius cedentes sequi. – b) zornig, zum Zorn geneigt: iratus. – iracundus. praeceps ingenio in iram. pronus in iram (jähzornig, leicht auffahrend, als Eigenschaft eines Menschen). – h. werden, s. »in Hitze geraten« unter »Hitze«. – Adv.iracunde.
-
3 schwül
См. также в других словарях:
estuoso — (Del lat. aestuosus, caluroso.) ► adjetivo literario Que es caluroso o ardiente. SINÓNIMO encendido * * * estuoso, a (del lat. «aestuōsus»; lit.) adj. *Ardiente o encendido. * * * estuoso, sa. (Del lat. aestuōsus) … Enciclopedia Universal
AEstuous — [AE]s tu*ous, a. [L. aestuosus, fr. aestus fire, glow.] Glowing; agitated, as with heat. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
ästuös — äs|tu|ös <aus lat. aestuosus »wogend; brandend«> (veraltet) aufbrausend, aufgeregt … Das große Fremdwörterbuch
ՄՌԱՅԼ — (ի, ից.) NBH 2 0301 Chronological Sequence: Early classical, 10c, 13c գ. ὀμίχλη nebula αὑχμός aestus, siccitas եւն. Մառ. մառախուղ. մէգ. շամանդաղ. մութ. նսեմութիւն. մլար, մռէճ, գոլ, մշուշ. ... *Զլոյսս ʼի մռայլ շրջեալ: Իբր դոյզն մռայլ ʼի տապ արեւու … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
chaleur — Chaleur, Calor. Grande chaleur, Feruor. Cependant que les grandes chaleurs s abbatent et refroidissent, Dum deferuescunt aestus. Fort grande chaleur, AEstus altissimus. La grande chaleur sortant du feu, comme celle qui sort de la gueule d une… … Thresor de la langue françoyse
chaleureux — Chaleureux, AEstuosus … Thresor de la langue françoyse
estuoso — estuoso, sa (Del lat. aestuōsus). adj. p. us. Caluroso, ardiente, como encendido o abrasado. U. m. en leng. poét.) … Diccionario de la lengua española