Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

aestuōsus

  • 1 aestuosus

    aestŭōsus, a, um [st2]1 [-] brûlant, chaud, ardent. [st2]2 [-] bouillonnant, agité, houleux.
    * * *
    aestŭōsus, a, um [st2]1 [-] brûlant, chaud, ardent. [st2]2 [-] bouillonnant, agité, houleux.
    * * *
        AEstuosus, pe. prod. Adiectiuum. Qui est plein de chaleur et fort chauld.
    \
        AEstuosa et puluerulenta via iter conficiebam. Cic. J'alloye par un chemin chauld et plein de poulsiere.
    \
        Animal aestuosissimum. Colu. Chaloureux jusques au dernier degré, et comme bruslant de chauld.

    Dictionarium latinogallicum > aestuosus

  • 2 aestuosus

    aestuosus aestuosus, a, um жаркий

    Латинско-русский словарь > aestuosus

  • 3 aestuosus

    aestuosus aestuosus, a, um горячий

    Латинско-русский словарь > aestuosus

  • 4 aestuosus

    aestuōsus, a, um [ aestus ]
    1) горячий ( auster PM); жаркий, знойный (via C; Calabria H)
    2) волнующийся, бурливый ( freta H)
    3) горячий, пылкий (sc. animal Col)

    Латинско-русский словарь > aestuosus

  • 5 aestuosus

    aestuōsus, a, um, Adj. m. Superl. (aestus), I) brennend heiß, glühend, schwül, auster, Plin.: Syrtes, Calabria, Hor.: via, Cic.: solum, Plin.: aestuosissimi dies, Plin. 34, 116 (Detl. liest mit Cod. B. aestivosissimis diebus). – dah. hitzig von Natur, melimela (mala) aestuosa, Plin.: suillum animal aestuosissimum, Col. – II) wogend, brandend, freta, Hor. carm. 2, 7, 16: im Bilde, atque ea (meretrix) acerrume aestuosa absorbet, ubi quemque attigit, wie eine reißende Wasserflut, Plaut. Bacch. 471 R. (vgl. Gloss. V, 7, 44: anus estuosa, quod in modum estuarei maris hauserit, id est biberit), wo die Vulgata hat quae acerrume atque aestuose absorbet.

    lateinisch-deutsches > aestuosus

  • 6 aestuosus

    aestuōsus, a, um, Adj. m. Superl. (aestus), I) brennend heiß, glühend, schwül, auster, Plin.: Syrtes, Calabria, Hor.: via, Cic.: solum, Plin.: aestuosissimi dies, Plin. 34, 116 (Detl. liest mit Cod. B. aestivosissimis diebus). – dah. hitzig von Natur, melimela (mala) aestuosa, Plin.: suillum animal aestuosissimum, Col. – II) wogend, brandend, freta, Hor. carm. 2, 7, 16: im Bilde, atque ea (meretrix) acerrume aestuosa absorbet, ubi quemque attigit, wie eine reißende Wasserflut, Plaut. Bacch. 471 R. (vgl. Gloss. V, 7, 44: anus estuosa, quod in modum estuarei maris hauserit, id est biberit), wo die Vulgata hat quae acerrume atque aestuose absorbet.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > aestuosus

  • 7 aestuōsus

        aestuōsus adj.    [aestus], burning hot, glowing: via: Syrtes, H.— In violent ebullition: freta, H.
    * * *
    aestuosa -um, aestuosior -or -us, aestuosissimus -a -um ADJ
    burning hot, glowing, sweltering, sultry; fevered; seething (water), raging

    Latin-English dictionary > aestuōsus

  • 8 aestuosus

    aestŭōsus, a, um, adj. [aestus], full of agitation or heat.
    I.
    Very hot: aura, Pac. ap. Prisc. p. 710 P.:

    aestuosa et pulverulenta via,

    Cic. Att. 5, 14; Hor. Epod. 16, 62:

    auster,

    Plin. 2, 47, 48, § 119:

    aestuosissimi dies,

    id. 34, 12, 28, § 116:

    Syrtes,

    the burning Syrtes, Hor. C. 1, 22, 5;

    hence, Oraclum Jovis inter aestuosi,

    i. e. of Jupiter Ammon in the Libyan desert, Cat. 7, 5.—
    II.
    Great ly agitated, in violent ebullition:

    freta,

    Hor. C. 2, 7, 16.—Hence, adv.: aestŭōsē, hotly, impetuously, Plaut. Bacch. 3, 3, 67.— Comp., Hor. Epod. 3, 18.— Sup. prob. not used.

    Lewis & Short latin dictionary > aestuosus

  • 9 aestuose

    aestŭōsus, a, um, adj. [aestus], full of agitation or heat.
    I.
    Very hot: aura, Pac. ap. Prisc. p. 710 P.:

    aestuosa et pulverulenta via,

    Cic. Att. 5, 14; Hor. Epod. 16, 62:

    auster,

    Plin. 2, 47, 48, § 119:

    aestuosissimi dies,

    id. 34, 12, 28, § 116:

    Syrtes,

    the burning Syrtes, Hor. C. 1, 22, 5;

    hence, Oraclum Jovis inter aestuosi,

    i. e. of Jupiter Ammon in the Libyan desert, Cat. 7, 5.—
    II.
    Great ly agitated, in violent ebullition:

    freta,

    Hor. C. 2, 7, 16.—Hence, adv.: aestŭōsē, hotly, impetuously, Plaut. Bacch. 3, 3, 67.— Comp., Hor. Epod. 3, 18.— Sup. prob. not used.

    Lewis & Short latin dictionary > aestuose

  • 10 aestuose

    aestuōsē, Adv. m. Compar. (aestuosus), glühend, umeris inarsit aestuosius, Hor. epod. 3, 17. – / Wegen Plaut. Bacch. 471 s. aestuōsus no. II.

    lateinisch-deutsches > aestuose

  • 11 heiß

    heiß, calidus (mehr od. minder warm, Ggstz. frigidus) candens (glühendheiß, brühheiß). – fervens. fervidus (siedendheiß). – aestuosus (voll wallender u. brausender Hitze, schwül, wie Wind, Tag, Weg etc.). – ardens. flagrans (in Feuer-, in Flammen stehend, bildl. v. den [1249] Leidenschaften). – ein h. Tag, dies calidus, fervens, aestuosus (eig.); dies gravissimus (bildl., ein harter für die Kämpfenden etc.): es war ein h. Tag (für die Kämpfenden), aegre is dies sustentabatur: es war für die Unsrigen ein sehr h. Tag, hic dies nostris longe gravissimus fuit. – ein h. Kampf (eine h. Schlacht, ein h. Gefecht, Treffen), proelium acre: es war ein h. Kampf, acriter pugnatum est: es entsteht ein h. Kampf, fit proelium acri certamine: wo der Kampf am heißesten war, wo es am heißesten herging, ubi accensus erat ardor pugnae; ubi plurimum laboris erat; ubi plurimus labor ac periculum erat: wo er sieht, daß es am heißesten hergeht, ubi suorum plurimum laborem videt. – h. Bitten, h. Flehen, infimae preces. – h. sein, calere; candere: fervere; aestuare: h. werden, calefieri; calescere; incalescere; fervescere; effervescere; candescere: h. machen, calefacere (auch bildl., jmdm. tüchtig einheizen, zusetzen, mit Worten); fervefacere (eig.). – Adv.ardenter; flagranter.

    deutsch-lateinisches > heiß

  • 12 aestuose

    aestuōsē, Adv. m. Compar. (aestuosus), glühend, umeris inarsit aestuosius, Hor. epod. 3, 17. – Wegen Plaut. Bacch. 471 s. aestuosus no. II.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > aestuose

  • 13 aestuose

    aestuōsē [ aestuosus ]
    стремительно, жадно ( absorbere aliquem Pl — v. l.); бурно ( inardescere H)

    Латинско-русский словарь > aestuose

  • 14 alsiosus

    alsiōsus, a, um (alsius), leicht frierend, gegen Frost sehr empfindlich, frostig (Ggstz. aestuosus), pecus, Varr. r.r. 2, 3, 6: v. Pflanzen, Plin. 21, 60. – subst., alsiōsī, ōrum, m., Frostige, Plin. 20, 138; 22, 110. Vgl. Gloss. V, 264, 36.

    lateinisch-deutsches > alsiosus

  • 15 hitzig

    hitzig, I) eig.: ardens. fervens od. fervidus. aestuosus (s. »Hitze« den Untersch. der Substst.). – acutus (heftig, z.B. morbus, febris). – II) uneig.: a) übh. zu lebhaft, zu heftig: calidus; ardens; fervens od. fervidus. – acer. vehemens (heftig; dann auch = sehr lebhaft). – ein h. Pferd, equus calidus od. acer: ein h. [1344] Mensch, s. Hitzkopf: ein h. Temperament, ingenium ardens od. fervidum: ein h. Angriff, ardor et impetus: ein h. Kampf, pugna acris; proelium acre: der Kampf war h., proelium fuit utrimque vehemens: wo der Kampf am hitzigsten ist, ubi Mars est atrocissimus: als der Streit hitziger wurde, certamine accenso.Adv.ardenter; ferventer; acriter; cupide. avide (begierig). – zu h. den Feind verfolgen, cupidius od. avidius hostem insequi; acrius instare hostibus: die Weichenden zu h. verfolgen, intemperantius cedentes sequi. – b) zornig, zum Zorn geneigt: iratus.iracundus. praeceps ingenio in iram. pronus in iram (jähzornig, leicht auffahrend, als Eigenschaft eines Menschen). – h. werden, s. »in Hitze geraten« unter »Hitze«. – Adv.iracunde.

    deutsch-lateinisches > hitzig

  • 16 schwül

    schwül, fervidus. – stärker aestuosus (beide z.B. Tag). – es ist sch., sol fervet; sol aestuat.

    deutsch-lateinisches > schwül

  • 17 alsiosus

    alsiōsus, a, um (alsius), leicht frierend, gegen Frost sehr empfindlich, frostig (Ggstz. aestuosus), pecus, Varr. r.r. 2, 3, 6: v. Pflanzen, Plin. 21, 60. – subst., alsiōsī, ōrum, m., Frostige, Plin. 20, 138; 22, 110. Vgl. Gloss. V, 264, 36.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > alsiosus

  • 18 aestūosē

        aestūosē adv. with comp.    [aestuosus], glowingly, hotly: inarsit aestuosius, H.
    * * *
    aestuosius, aestuosissime ADV
    with fierce heat; fiery

    Latin-English dictionary > aestūosē

  • 19 Бурный

    - turbulentus (loci Neptunii; mare; tempestas), turbatus (mare); turbidus, turbulentus; turgidus; saevus; violens; violentus; acer (Aufidus); animosus (ventus); vehemens (ventus; cursus fluminum); procellosus; tumidus (mare); truculentus (pelagus); trux (oratio; genus dicendi; ventus); aestuosus; nimbosus; saevus;

    • бурное море - mare procellosum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Бурный

  • 20 Горячий

    - calidus; fervens (aqua); acer (vir; animus); aestuosus; ardens; flagrans; vehemens; iracundus;

    • вода горячих источников - aqua thermalis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Горячий

См. также в других словарях:

  • estuoso — (Del lat. aestuosus, caluroso.) ► adjetivo literario Que es caluroso o ardiente. SINÓNIMO encendido * * * estuoso, a (del lat. «aestuōsus»; lit.) adj. *Ardiente o encendido. * * * estuoso, sa. (Del lat. aestuōsus) …   Enciclopedia Universal

  • AEstuous — [AE]s tu*ous, a. [L. aestuosus, fr. aestus fire, glow.] Glowing; agitated, as with heat. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ästuös — äs|tu|ös <aus lat. aestuosus »wogend; brandend«> (veraltet) aufbrausend, aufgeregt …   Das große Fremdwörterbuch

  • ՄՌԱՅԼ — (ի, ից.) NBH 2 0301 Chronological Sequence: Early classical, 10c, 13c գ. ὀμίχλη nebula αὑχμός aestus, siccitas եւն. Մառ. մառախուղ. մէգ. շամանդաղ. մութ. նսեմութիւն. մլար, մռէճ, գոլ, մշուշ. ... *Զլոյսս ʼի մռայլ շրջեալ: Իբր դոյզն մռայլ ʼի տապ արեւու …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • chaleur — Chaleur, Calor. Grande chaleur, Feruor. Cependant que les grandes chaleurs s abbatent et refroidissent, Dum deferuescunt aestus. Fort grande chaleur, AEstus altissimus. La grande chaleur sortant du feu, comme celle qui sort de la gueule d une… …   Thresor de la langue françoyse

  • chaleureux — Chaleureux, AEstuosus …   Thresor de la langue françoyse

  • estuoso — estuoso, sa (Del lat. aestuōsus). adj. p. us. Caluroso, ardiente, como encendido o abrasado. U. m. en leng. poét.) …   Diccionario de la lengua española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»