Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

aestifer

  • 1 aestifer

    aestifĕr, ĕra, ĕrum [st2]1 [-] qui apporte de la chaleur, brûlant. [st2]2 [-] brûlé par la chaleur.
    * * *
    aestifĕr, ĕra, ĕrum [st2]1 [-] qui apporte de la chaleur, brûlant. [st2]2 [-] brûlé par la chaleur.
    * * *
        AEstifer, pen. corr. aestifera, aestiferum, pen. etiam cor. Virg. Qui apporte grande et vehemente chaleur.
    \
        AEstifer, Qui souffre et endure grande chaleur.

    Dictionarium latinogallicum > aestifer

  • 2 aestifer

    aestifer, fera, ferum (aestus u. fero; vgl. Charis. 120, 4), I) Hitze erregend, -bringend, heiß, Lucr., Verg. u.a.: canis (das Sternbild des Hundes), Rutil. Numat. 1, 638. – II) Hitze leidend, heiß, Lucan. u.a. – /Nbf. aestiferus, nach Charis. 120, 4, wo: aestifer an aestiferus?

    lateinisch-deutsches > aestifer

  • 3 aestifer

    aestifer, fera, ferum (aestus u. fero; vgl. Charis. 120, 4), I) Hitze erregend, -bringend, heiß, Lucr., Verg. u.a.: canis (das Sternbild des Hundes), Rutil. Numat. 1, 638. – II) Hitze leidend, heiß, Lucan. u.a. –Nbf. aestiferus, nach Charis. 120, 4, wo: aestifer an aestiferus?

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > aestifer

  • 4 aestifer

        aestifer era, erum, adj.,    heat-bringing, causing heat: canis, V.
    * * *
    aestifera, aestiferum ADJ
    producing/causing/bringing heat; hot, sultry

    Latin-English dictionary > aestifer

  • 5 aestifer

    aestĭfer, fēra, fĕrum, adj. [aestus-fero]
    I.
    Act., bringing, causing, or producing heat:

    ignis,

    Lucr. 1, 663; 5, 612:

    canis,

    Verg. G. 2, 353; Cic. Arat. 111; Sil. 1, 194; 14, 585 al.—
    II.
    Pass., heated, sultry, hot:

    Libyum arva,

    Luc. 1, 206:

    campi Garamantum,

    Sil. 17, 448.

    Lewis & Short latin dictionary > aestifer

  • 6 aestifer

    fera, ferum [ aestus + fero ]
    2) жаркий, знойный (Libya Lcn; Nilus St; campi Sil)

    Латинско-русский словарь > aestifer

  • 7 sitis

    sĭtis, is, f. (abl. -i; acc. -im) [st2]1 [-] soif. [st2]2 [-] manque d'eau, sécheresse, aridité. [st2]3 [-] soif de, désir ardent, passion, avidité.    - explere (depellere) sitim: étancher sa soif, se désaltérer.    - magna hostium multitudo siti consumebatur, Caes. BG. 8: les ennemis, en grand nombre, mouraient de soif.
    * * *
    sĭtis, is, f. (abl. -i; acc. -im) [st2]1 [-] soif. [st2]2 [-] manque d'eau, sécheresse, aridité. [st2]3 [-] soif de, désir ardent, passion, avidité.    - explere (depellere) sitim: étancher sa soif, se désaltérer.    - magna hostium multitudo siti consumebatur, Caes. BG. 8: les ennemis, en grand nombre, mouraient de soif.
    * * *
        Sitis, huius sitis, foem. gen. Plin. Soif, Alteration.
    \
        Deserta siti regio. Virgil. Pais desert et inhabité à cause des seicheresses.
    \
        Anhela sitis. Lucret. Qui fait haleter.
    \
        Morosa. Martial. Qui rend l'homme fascheux.
    \
        Abluitur sitis de corpore. Lucret. Est estanchee.
    \
        Adduxere sitim tempora. Horat. Les chaleurs d'esté ont amené la soif.
    \
        Ardere siti. Claud. Estre fort alteré.
    \
        Depellere sitim potione. Cic. Estancher la soif, Desalterer.
    \
        Deponere sitim in vnda. Ouid. Se desalterer.
    \
        Enectus siti Tantalus. Cic. Demi mort de soif et alteration.
    \
        Excessit sitim potio. Cels. On a plus beu qu'on avoit soif.
    \
        Excutere sitim vndis. Seneca. Oster la soif.
    \
        Explere sitim. Ouid. S'assouvir de boire.
    \
        Arua siti findit Canis aestifer. Virgil. De seicheresse.
    \
        Quaerere sitim. Cic. Faire quelque chose pour avoir soif, Pour entrer en vin.
    \
        Arenti siti torret arua Canis. Tibull. Quand les jours caniculaires sont.
    \
        Vsserat herbas sitis. Ouid. La seicheresse.
    \
        Sitis. Plaut. Grande convoitise qu'on ha de quelque chose.

    Dictionarium latinogallicum > sitis

  • 8 sitis

        sitis is (acc. im, no plur.), f     thirst: ardentibus siti faucibus, L.: tibi cum fauces urit sitis, H.: cum potione sitis depulsa est: ubi quarta sitim caeli conlegerit hora, excited, V.: sitim tolerare, Ta.: finire, H.: relevare, O.: deponere, O.: reprimere, Cu.: sitis arida guttur Urit, O.—Of things, dryness, drought, aridity: siti findit canis aestifer arva, V.: deserta siti regio, V.—Fig., strong desire, eagerness, greediness, thirst: cupiditatis sitis: diutina, L.: libertatis: cruoris, O.: argenti, H.: sitis maior famae quam virtutis, Iu.
    * * *

    Latin-English dictionary > sitis

  • 9 findo

    findo, fĭdi, fissum, 3, v. a. [root Sanscr. bhid-, to cleave; Germ. beissen; Engl. bite], to cleave, split, part, separate, divide (class.; cf.: scindo, seco, caedo).
    I.
    Lit.: hoc enim quasi rostro finditur Fibrenus et divisus aequaliter in duas partes latera haec alluit, Cic. Leg. 2, 3, 6; cf.:

    inimicam findite rostris Hanc terram,

    Verg. A. 10, 295:

    patrios findere sarculo agros,

    Hor. C. 1, 1, 11:

    terras vomere,

    Ov. A. A. 2, 671:

    mare carinā,

    Prop. 3, 9 (4, 8), 35:

    Assaraci tellus, quam... Findunt Scamandri flumina,

    Hor. Epod. 13, 14:

    hiulca siti findit Canis aestifer arva,

    Verg. G. 2, 353; cf.:

    arentes cum findit Sirius agros,

    Tib. 1, 7, 21:

    rubra Canicula findet Statuas,

    Hor. S. 2, 5, 39:

    os,

    Cels. 8, 4 med.; cf. id. 8, 3 fin.:

    specularis lapis finditur in quamlibet tenues crustas,

    Plin. 36, 22, 45, § 160; cf. Quint. 11, 3, 21:

    hic locus est, partes ubi se via findit in ambas,

    Verg. A. 6, 540; id. G. 2, 78; Ov. M. 4, 65.—
    b.
    In part. perf.:

    fissa ferarum ungula,

    Lucr. 4, 680:

    ungulae equi,

    Suet. Caes. 61:

    lingua in partes duas,

    Ov. M. 4, 585:

    lignum,

    Verg. A. 9, 413:

    ferulae,

    Cels. 8, 10; cf. id. 8, 3 fin.
    B.
    Mid., to split, burst ( poet. and very rare):

    turgescit bilis: findor,

    I am ready to burst with rage, Pers. 3, 8:

    cor meum et cerebrum finditur,

    Plaut. Bacch. 2, 4, 17: Marsis finduntur cantibus angues, Ov. Med. fac. 39.—
    II.
    Trop., to divide ( poet. and very seldom):

    Idus sunt agendae, Qui dies mensem Veneris marinae Findit Aprilem,

    Hor. C. 4, 11, 16:

    fissa voluntas,

    Prud. Psych. 760.—Hence, fissum, i, n., a cleft, slit, fissure.
    A.
    In gen. (very rare):

    postquam implevisti fusti fissorum caput,

    Plaut. Aul. 3, 4, 7:

    ad ani fissa,

    Cels. 5, 20, 5.—
    B.
    Esp., in the lang. of augurs, of the divided liver:

    jecorum,

    Cic. Div. 1, 52, 118; cf.:

    fissum in exitis,

    id. ib. 1, 10, 16;

    jecoris,

    id. N. D. 3, 6, 14:

    familiare et vitale,

    id. Div. 2, 13, 32.

    Lewis & Short latin dictionary > findo

  • 10 hiulcus

    hĭulcus, a, um, adj. [hio], gaping, split, cleft, opened, open.
    I.
    Lit. (only poet.):

    ubi hiulca siti findit Canis aestifer arva,

    Verg. G. 2, 353:

    Aegyptus,

    Stat. Th. 4, 708:

    venae fluminis,

    id. ib. 9, 450:

    juga montis Tauri,

    Sol. 38 fin.:

    nubes, Claud. Cons. Prob. et Olybr. 206: nimbi,

    id. Rapt. Pros. 2, 230:

    vulnus,

    Sid. Ep. 6, 7:

    ova,

    Claud. III. Cons. Hon. 4 praef.: mucro, i. e. ungues ferrei, Prud. steph. 10, 452:

    ictus,

    id. ib. 5, 113.—
    * B.
    Poet. transf., act., cleaving, destroying:

    fulmen,

    Stat. Th. 1, 26.—
    II.
    Trop.
    A.
    Of speech, gaping, not well connected, forming a hiatus (class.):

    struere verba sic, ut neve asper eorum concursus neve hiulcus sit, sed quodammodo coagmentatus et levis,

    Cic. de Or. 3, 43, 171; cf.:

    hiulcae voces,

    id. Or. 44, 150:

    nonnumquam hiulca etiam decent,

    Quint. 9, 4, 36.—
    * B.
    Eager, longing for any thing:

    gens,

    Plaut. Trin. 2, 2, 9.—
    * Adv.: hiulcē (acc. to II. A.), of speech, in a gaping manner, with a hiatus:

    non aspere, non vaste, non rustice, non hiulce, sed presse et aequabiliter et leniter (loqui),

    Cic. de Or. 3, 12, 45.

    Lewis & Short latin dictionary > hiulcus

  • 11 vapor

    văpor (ante-class. form văpos, Naev. ap. Non. 487, 10; Lucr. 6, 952; cf. Quint. 1, 4, 13), ōris, m. [Sanscr. kapis, incense; Gr. kapuô, kapnos, smoke; cf. vappa], steam, exhalation, vapor (syn. exhalatio).
    I.
    In gen.:

    aquarum vapores, qui a sole ex agris tepefactis et ex aquis excitantur,

    Cic. N. D. 2, 46, 118:

    aquarum quasi vapor quidam aër habendus est,

    id. ib. 2, 10, 27; Lucr. 6, 271:

    aquae calidae,

    Cels. 7, 7, 10; Scrib. Comp. 20:

    terrenus vapor siccus est et fumo similis, qui ventos, tonitrua et fulmina facit: aquarum halitus umidus est et imbres et nives creat,

    Sen. Q. N. 2, 12, 4:

    nocturnos formidare vapores,

    Hor. Ep. 1, 18, 93: volat vapor ater ad auras. smoke, Verg. A. 7, 466; Ov. Tr. 5, 5, 40; Stat. Th. 10, 110; Sen. Herc. Fur. 911.—
    II.
    In partic., a warm exhalation, warmth, heat, etc.
    A.
    Lit.:

    (terra semen) tepefactum vapore et compressu suo diffundit,

    Cic. Sen. 15, 51: aestifer ignis uti lumen jacit atque vaporem, Lucr. 1, 663:

    solis,

    id. 1, 1032; 2, 150; 4, 185; 4, 201; 6, 236; Curt. 7, 5, 3;

    of the heat of the thunderbolt: inusta vaporis signa,

    Lucr. 6, 220:

    finditque vaporibus arva (Phoebus),

    Ov. M. 3, 152:

    siderum,

    Hor. Epod. 3, 15:

    lentusque carinas Est vapor,

    Verg. A. 5, 683; cf. id. ib. 698:

    locus torridus et vaporis plenus,

    Liv. 5, 48, 1:

    vapore foveri,

    Cels. 7, 7, 2; 7, 7, 10; 7, 9 fin.; 8, 4; 8, 7; Col. 1, 4, 10; 7, 3, 8 al.—
    B.
    Trop., warmth, ardor of love:

    pectus insanum vapor amorque torret,

    Sen. Hippol. 640.

    Lewis & Short latin dictionary > vapor

  • 12 vapos

    văpor (ante-class. form văpos, Naev. ap. Non. 487, 10; Lucr. 6, 952; cf. Quint. 1, 4, 13), ōris, m. [Sanscr. kapis, incense; Gr. kapuô, kapnos, smoke; cf. vappa], steam, exhalation, vapor (syn. exhalatio).
    I.
    In gen.:

    aquarum vapores, qui a sole ex agris tepefactis et ex aquis excitantur,

    Cic. N. D. 2, 46, 118:

    aquarum quasi vapor quidam aër habendus est,

    id. ib. 2, 10, 27; Lucr. 6, 271:

    aquae calidae,

    Cels. 7, 7, 10; Scrib. Comp. 20:

    terrenus vapor siccus est et fumo similis, qui ventos, tonitrua et fulmina facit: aquarum halitus umidus est et imbres et nives creat,

    Sen. Q. N. 2, 12, 4:

    nocturnos formidare vapores,

    Hor. Ep. 1, 18, 93: volat vapor ater ad auras. smoke, Verg. A. 7, 466; Ov. Tr. 5, 5, 40; Stat. Th. 10, 110; Sen. Herc. Fur. 911.—
    II.
    In partic., a warm exhalation, warmth, heat, etc.
    A.
    Lit.:

    (terra semen) tepefactum vapore et compressu suo diffundit,

    Cic. Sen. 15, 51: aestifer ignis uti lumen jacit atque vaporem, Lucr. 1, 663:

    solis,

    id. 1, 1032; 2, 150; 4, 185; 4, 201; 6, 236; Curt. 7, 5, 3;

    of the heat of the thunderbolt: inusta vaporis signa,

    Lucr. 6, 220:

    finditque vaporibus arva (Phoebus),

    Ov. M. 3, 152:

    siderum,

    Hor. Epod. 3, 15:

    lentusque carinas Est vapor,

    Verg. A. 5, 683; cf. id. ib. 698:

    locus torridus et vaporis plenus,

    Liv. 5, 48, 1:

    vapore foveri,

    Cels. 7, 7, 2; 7, 7, 10; 7, 9 fin.; 8, 4; 8, 7; Col. 1, 4, 10; 7, 3, 8 al.—
    B.
    Trop., warmth, ardor of love:

    pectus insanum vapor amorque torret,

    Sen. Hippol. 640.

    Lewis & Short latin dictionary > vapos

См. также в других словарях:

  • Estiferous — Es*tif er*ous, a. [L. aestifer; aestus fire + ferre to bear.] Producing heat. [R.] Smart. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bar (1) — 1. Bar, ein nur noch in der Zusammensetzung übliches Wort, welches verschiedenen Nenn und Zeitwörtern angehänget wird, und alsdann Bey und Nebenwörter aus ihnen macht. Es bezeichnet aber, 1. Einen Mangel dessen, mit welchem es verbunden ist, wie… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • ЭСТИФЕР — (лат. aestifer) знойный ветер (эстас теплое летнее дуновение ветра) …   Словарь ветров

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»