Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

adornment

  • 41 ornato

    m.
    1 decoration.
    2 adornment, fine thing, lovely thing, nicety.
    * * *
    1 ornament
    * * *
    SM adornment, decoration
    * * *
    masculino (frml) adornment (frml)
    * * *
    masculino (frml) adornment (frml)
    * * *
    ( frml)
    adornment ( frml), ornament
    * * *
    ornato nm
    Formal decoration
    * * *
    m adornment

    Spanish-English dictionary > ornato

  • 42 aderezo

    m.
    2 adornment (adorno).
    3 ornament, adornment, garnishment, garnish.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: aderezar.
    * * *
    1 (condimento) seasoning; (de ensalada) dressing
    2 (preparación) preparation, disposition
    3 (joyas) set of jewellery
    4 (arreos) harness, trappings plural
    * * *
    SM
    1) (=preparación) preparation; (=adorno) decoration
    2) (Culin) (=aliño) seasoning, dressing; (Cos) adornment; (=reparación) repair
    3) (=joyas) set of jewels
    * * *
    a) ( de guiso) seasoning; ( de ensalada) dressing
    b) ( de pieles) curing
    c) ( joyas) matching set of jewelry*
    * * *
    = topping, condiment, flavouring, seasoning.
    Ex. Let guests decorate their sundaes with toppings of their choice.
    Ex. Appendixes to this section include lists of common foods and condiments, and illustrations for use in nutrition education activities.
    Ex. Black pudding, as made in the UK, is a blend of onions, pork fat, oatmeal, flavourings -- and blood (usually from a pig).
    Ex. These spices are used mostly for the treatment of gastrointestinal and respiratory disorders and as seasoning.
    ----
    * aderezo de untar = rub.
    * aderezo para la ensalada = salad dressing.
    * * *
    a) ( de guiso) seasoning; ( de ensalada) dressing
    b) ( de pieles) curing
    c) ( joyas) matching set of jewelry*
    * * *
    = topping, condiment, flavouring, seasoning.

    Ex: Let guests decorate their sundaes with toppings of their choice.

    Ex: Appendixes to this section include lists of common foods and condiments, and illustrations for use in nutrition education activities.
    Ex: Black pudding, as made in the UK, is a blend of onions, pork fat, oatmeal, flavourings -- and blood (usually from a pig).
    Ex: These spices are used mostly for the treatment of gastrointestinal and respiratory disorders and as seasoning.
    * aderezo de untar = rub.
    * aderezo para la ensalada = salad dressing.

    * * *
    1 (de un guiso) seasoning; (de una ensalada) dressing
    2 (de pieles) curing, pickling
    3 (joyas) (matching set of) jewelry*
    * * *

    Del verbo aderezar: ( conjugate aderezar)

    aderezo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    aderezó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    aderezar    
    aderezo
    aderezar ( conjugate aderezar) verbo transitivo guiso to season;
    ensalada to dress
    aderezo sustantivo masculino ( de guiso) seasoning;
    ( de ensalada) dressing
    aderezar verbo transitivo
    1 Culin (condimentar una comida) to season
    (salpimentar una ensalada) to dress
    2 (amenizar) to liven up
    aderezo m (de comida) seasoning
    (de ensalada) dressing
    ' aderezo' also found in these entries:
    Spanish:
    sazón
    English:
    flavoring
    - flavouring
    - seasoning
    - dressing
    - French
    - garnish
    * * *
    1. [aliño] [de ensalada] dressing;
    [de comida] seasoning
    2. [adorno] adornment
    * * *
    m GASTR con especias seasoning; para ensalada dressing
    * * *
    1) : dressing, seasoning
    2) : adornment, embellishment

    Spanish-English dictionary > aderezo

  • 43 decoración

    f.
    decoration, ornament, ornamentation.
    * * *
    1 (gen) decoration
    2 TEATRO scenery, set
    \
    decoración de escaparate window dressing
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=adorno) decoration

    decoración de interiores, decoración del hogar — interior decorating

    2) (Cine, Teat) set, scenery
    * * *
    a) (de pasteles, platos) decoration; ( de habitación) decor; ( de árbol de Navidad) (AmL) decoration

    decoración de vitrinas or escaparates — window dressing

    b) ( interiorismo) tb
    * * *
    = décor, decoration, ornament, display, adornment.
    Ex. A 'House maintenance' exhibition gives an opportunity to bring together books dealing with such varied subjects as décor, electricity, joinery and soft furnishing.
    Ex. There are few departments within a school which do not possess or cannot produce objects that can be used as decorations to set off books.
    Ex. He had never before taken the time to examine the immense two-story granite structure of modified Romanesque design, with its massive arched entrance generously treated with carved ornament.
    Ex. The nineteenth century also saw an explosion of exaggerated and decorated letter forms intended for display.
    Ex. In particular, body piercings, tattoos, self-mutilation, cosmetic surgery and eating disorders all form part of American culture's obsession with corporeal malleability and the body as a form of adornment.
    ----
    * decoración con banderitas = bunting.
    * decoración de interiores = interior landscaping, interior decoration, interior design.
    * decoración del hogar = home decorating.
    * decoración de los carritos de la comida = trolley dressing.
    * decoración de paredes = wall covering.
    * decoración de temporada = seasonal decor.
    * decoración interior = interior decoration.
    * decoración típica escandinava = rosemaling.
    * mobiliario y decoración interior = furnishings, home furnishings.
    * tejidos de decoración = soft furnishing.
    * * *
    a) (de pasteles, platos) decoration; ( de habitación) decor; ( de árbol de Navidad) (AmL) decoration

    decoración de vitrinas or escaparates — window dressing

    b) ( interiorismo) tb
    * * *
    = décor, decoration, ornament, display, adornment.

    Ex: A 'House maintenance' exhibition gives an opportunity to bring together books dealing with such varied subjects as décor, electricity, joinery and soft furnishing.

    Ex: There are few departments within a school which do not possess or cannot produce objects that can be used as decorations to set off books.
    Ex: He had never before taken the time to examine the immense two-story granite structure of modified Romanesque design, with its massive arched entrance generously treated with carved ornament.
    Ex: The nineteenth century also saw an explosion of exaggerated and decorated letter forms intended for display.
    Ex: In particular, body piercings, tattoos, self-mutilation, cosmetic surgery and eating disorders all form part of American culture's obsession with corporeal malleability and the body as a form of adornment.
    * decoración con banderitas = bunting.
    * decoración de interiores = interior landscaping, interior decoration, interior design.
    * decoración del hogar = home decorating.
    * decoración de los carritos de la comida = trolley dressing.
    * decoración de paredes = wall covering.
    * decoración de temporada = seasonal decor.
    * decoración interior = interior decoration.
    * decoración típica escandinava = rosemaling.
    * mobiliario y decoración interior = furnishings, home furnishings.
    * tejidos de decoración = soft furnishing.

    * * *
    A
    1 (de pasteles, platos) decoration
    decoración de escaparates or vitrinas window dressing
    decoración de interiores interior decoration
    B
    1 (efecto) decor
    2 ( Cin, Teatr) scenery, set
    * * *

     

    decoración sustantivo femenino
    a) (de pasteles, platos) decoration;

    ( de habitación) decor;
    ( de árbol de Navidad) (AmL) decoration
    b) ( interiorismo) tb


    decoración sustantivo femenino decoration: se dedica a la decoración de interiores, he's an interior designer
    la decoración del hotel es de pésimo gusto, the hotel decoration is so tacky
    ' decoración' also found in these entries:
    Spanish:
    ambiente
    - coqueta
    - coqueto
    - escobilla
    - recargada
    - recargado
    - rústica
    - rústico
    - sobria
    - sobrio
    - adorno
    - chabacano
    - clásico
    - cursi
    - encajar
    - frío
    - variar
    English:
    decoration
    - fulsome
    - window dressing
    - decor
    * * *
    1. [acción] decoration
    decoración de escaparates window-dressing;
    decoración de interiores interior design
    2. [conjunto de adornos] décor;
    me gusta mucho la decoración de esta habitación I really like the way this room is decorated
    3. [arte, técnica] decorative arts
    4. [adornos] decorations
    5. [decorado] scenery, set
    * * *
    f decoration
    * * *
    1) : decoration
    2) : decor
    3) : stage set, scenery
    * * *
    decoración n (acción, adorno) decoration

    Spanish-English dictionary > decoración

  • 44 накит

    (украшение) ornament, adornment, decoration
    * * *
    на̀кит,
    м., -и, (два) на̀кита ( украшение) ornament, adornment, decoration; garnishment; ( украшения и дрехи) finery.
    * * *
    adornment; decoration
    * * *
    1. (украшение) ornament, adornment, decoration 2. (украшения и дрехи) finery

    Български-английски речник > накит

  • 45 украшение

    1) General subject: adornment, adornment (действие), adornments, attire, beautification, bijou, biliment, caparison, decking, decoration (а не декорация), dressing, embellishment, embroidery, enrichment, falderal, falderol, fallal, fallals, finery, flowers, folderol, furnish, garnish, garnishing, garnishment, garniture, ornament (тж. перен.), ornamentation (действие), pinking, pretty, quip, set-off, sprig (в виде веточки), trim, trimming, twiddle, widget (на одежде), abornment
    2) French: parure (обыкн. из драгоценностей)
    3) Literal: feather
    4) Engineering: apparel
    5) Construction: beautification apx.
    6) Architecture: decor, flower, knick-knack
    7) Music: flourish
    9) Psychology: invigoration
    10) Scottish language: outset
    11) Jargon: swish, jazz (улучшающее наружность, вид)
    12) Patents: crest
    14) Floriculture: beautifying

    Универсальный русско-английский словарь > украшение

  • 46 Zierde

    f; -, -n
    1. (Verzierung) ornament, decoration; (Schmuckstück) adornment; Gebäude etc.: showpiece; nur zur Zierde just for decoration
    2. fig. (Tugend) good thing; Person: fine example, pride and joy; jemandem zur Zierde gereichen geh. be a credit to s.o.; er ist eine Zierde des Orchesters he does the orchestra credit, the orchestra can be proud of him
    * * *
    die Zierde
    ornament
    * * *
    Zier|de ['tsiːɐdə]
    f -, -n
    ornament, decoration; (= Schmuckstück) adornment; (fig = Tugend) virtue

    zur Zíérde — for decoration

    das alte Haus ist eine Zíérde der Stadt — the old house is one of the beauties of the town

    eine Eins im Betragen war die einzige Zíérde seines Zeugnisses — a one for behaviour (Brit) or behavior (US) was the only bright spot on his report

    eine Zíérde des männlichen Geschlechts — a fine specimen of the male sex

    eine Zíérde des weiblichen Geschlechts — a flower of the female sex

    die Zíérde der Familie (fig)a credit to the family

    * * *
    Zier·de
    <-, -n>
    [ˈtsi:ɐ̯də]
    f (schmückender Gegenstand) ornament, decoration
    zur \Zierde for decoration
    eine \Zierde des männlichen/weiblichen Geschlechts a fine specimen of the male/female sex
    * * *
    die; Zierde, Zierden (auch fig.) ornament; embellishment

    jemandem zur Zierde gereichen(fig.) be a credit to somebody

    * * *
    Zierde f; -, -n
    1. (Verzierung) ornament, decoration; (Schmuckstück) adornment; Gebäude etc: showpiece;
    nur zur Zierde just for decoration
    2. fig (Tugend) good thing; Person: fine example, pride and joy;
    jemandem zur Zierde gereichen geh be a credit to sb;
    er ist eine Zierde des Orchesters he does the orchestra credit, the orchestra can be proud of him
    * * *
    die; Zierde, Zierden (auch fig.) ornament; embellishment

    jemandem zur Zierde gereichen(fig.) be a credit to somebody

    * * *
    -n f.
    decoration n.
    ornamentation n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Zierde

  • 47 atavío

    m.
    1 dress, clothes, clothing, outfit.
    2 dressing, adornment.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ataviar.
    * * *
    1 (adorno) decoration, adornment, ornament
    2 (vestido) dress, attire
    * * *
    noun m.
    attire, dress
    * * *
    SM (=atuendo) getup
    * * *
    masculino (liter) attire (liter)
    * * *
    = apparel, attire.
    Ex. This firm is engaged in the design, manufacturing, and sales distribution of branded women's apparel.
    Ex. Unlike most of the fashion world, the styles of formal attire take their names from men's wear rather than female attire.
    * * *
    masculino (liter) attire (liter)
    * * *
    = apparel, attire.

    Ex: This firm is engaged in the design, manufacturing, and sales distribution of branded women's apparel.

    Ex: Unlike most of the fashion world, the styles of formal attire take their names from men's wear rather than female attire.

    * * *
    en suntuoso atavío sumptuously attired ( liter), in sumptuous attire ( liter)
    en atavíos muy poco adecuados para la ocasión very unsuitably attired for the occasion ( frml)
    llegó engalanada con sus mejores atavíos ( hum); she came all dressed up o all got up in her finery o her finest clothes ( hum)
    * * *
    1. [adorno] adornment
    2. [indumentaria] attire;
    vestía un elegante atavío she was elegantly attired
    * * *
    atuendo: dress, attire

    Spanish-English dictionary > atavío

  • 48 επικοσμήσει

    ἐπικόσμησις
    adornment: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐπικοσμήσεϊ, ἐπικόσμησις
    adornment: fem dat sg (epic)
    ἐπικόσμησις
    adornment: fem dat sg (attic ionic)
    ἐπικοσμέω
    add ornaments to: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπικοσμέω
    add ornaments to: fut ind mid 2nd sg
    ἐπικοσμέω
    add ornaments to: fut ind act 3rd sg
    ἐπικοσμέω
    add ornaments to: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπικοσμέω
    add ornaments to: fut ind mid 2nd sg
    ἐπικοσμέω
    add ornaments to: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επικοσμήσει

  • 49 ἐπικοσμήσει

    ἐπικόσμησις
    adornment: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐπικοσμήσεϊ, ἐπικόσμησις
    adornment: fem dat sg (epic)
    ἐπικόσμησις
    adornment: fem dat sg (attic ionic)
    ἐπικοσμέω
    add ornaments to: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπικοσμέω
    add ornaments to: fut ind mid 2nd sg
    ἐπικοσμέω
    add ornaments to: fut ind act 3rd sg
    ἐπικοσμέω
    add ornaments to: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπικοσμέω
    add ornaments to: fut ind mid 2nd sg
    ἐπικοσμέω
    add ornaments to: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπικοσμήσει

  • 50 труфило

    finery; adornment
    * * *
    труфѝло,
    ср., -а̀ finery; adornment.
    * * *
    finery; adornment

    Български-английски речник > труфило

  • 51 κόσμος

    κόσμος, ου, ὁ (Hom.+)
    that which serves to beautify through decoration, adornment, adorning (Hom.+; Diod S 20, 4, 5 τῶν γυναικῶν τὸν κόσμον; OGI 531, 13; SIG 850, 10; IMaronIsis 41; PEleph 1, 4; PSI 240, 12 γυναικεῖον κόσμον; LXX; TestJud 12:1; JosAs 2:6 al.; Philo, Migr. Abr. 97 γυναικῶν κ.; Jos., Ant. 1, 250; 15, 5; Just., A II, 11, 4f) of women’s attire, etc. ὁ ἔξωθεν … κόσμος external adorning 1 Pt 3:3 (Vi. Hom. 4 of the inward adornment of a woman, beside σωφροσύνη; Crates, Ep. 9; Pythag., Ep. 11, 1; Plut., Mor. 141e; on the topic of external adornment cp. SIG 736, 15–26).
    condition of orderliness, orderly arrangement, order (Hom. et al.; s. HDiller, Die vorphilosophische Gebrauch von κ. und κοσμεῖν: BSnell Festschr., ’56, 47–60) μετὰ κόσμου in order Dg 12:9 (text uncertain; s. μετακόσμιος).
    the sum total of everything here and now, the world, the (orderly) universe, in philosophical usage (so, acc. to Plut., Mor. 886b, as early as Pythagoras; certainly Heraclitus, Fgm. 66; Pla., Gorg. 508a, Phdr. 246c; Chrysipp., Fgm. 527 v. Arnim κόσμος σύστημα ἐξ οὐρανοῦ καὶ γῆς καὶ τῶν ἐν τούτοις περιεχομένων φύσεων. Likew. Posidonius in Diog. L. 7, 138; Ps.-Aristot., De Mundo 2 p. 391b, 9ff; 2 and 4 Macc; Wsd; EpArist 254; Philo, Aet. M. 4; Jos., Ant. 1, 21; Test12Patr; SibOr 7, 123; AssMos Fgm. b Denis [=Tromp p. 272]; Just., A I, 20, 2 al.; Ath. 19, 2 al.; Orig., C. Cels. 4, 68, 14; Did., Gen. 36, 7; 137, 13.—The other philosoph. usage, in which κ. denotes the heaven in contrast to the earth, is prob. without mng. for our lit. [unless perh. Phil 2:15 κ.=‘sky’?]). ἡ ἀέναος τοῦ κ. σύστασις the everlasting constitution of the universe 1 Cl 60:1 (cp. OGI 56, 48 εἰς τὸν ἀέναον κ.). Sustained by four elements Hv 3, 13, 3. πρὸ τοῦ τὸν κ. εἶναι before the world existed J 17:5. ἀπὸ καταβολῆς [κόσμου] from the beginning of the world Mt 13:35; 25:34; Lk 11:50; Hb 4:3; 9:26; Rv 13:8; 17:8. Also ἀπʼ ἀρχῆς κ. Mt 24:21 or ἀπὸ κτίσεως κ. Ro 1:20.—B 5:5 ἀπὸ καταβ. κ. evidently means at the foundation of the world (s. Windisch, Hdb. ad loc.). πρὸ καταβολῆς κ. before the foundation of the world J 17:24; Eph 1:4; 1 Pt 1:20 (on the uses w. καταβολή s. that word, 1). οὐδὲν εἴδωλον ἐν κ. no idol has any real existence in the universe (Twentieth Century NT) 1 Cor 8:4. Of the creation in its entirety 3:22. ὁ κόσμος ὅλος = πᾶσα ἡ κτίσις (Sallust. 21 p. 36, 13; TestSol 5:7; TestJob 33:4) Hs 9, 2, 1; 9, 14, 5. φωστῆρες ἐν κόσμῳ stars in the universe Phil 2:15 (s. above). Esp. of the universe as created by God (Epict 4, 7, 6 ὁ θεὸς πάντα πεποίηκεν, τὰ ἐν τῷ κόσμῳ καὶ αὐτὸν τὸν κόσμον ὅλον; Wsd 9:9; 2 Macc 7:23 ὁ τοῦ κ. κτίστης; 4 Macc 5:25; Just., A I, 59, 1 al.; Ath. 8, 2 al.) ὁ ποιήσας τὸν κ. who has made the world Ac 17:24. ὁ κτίστης τοῦ σύμπαντος κ. 1 Cl 19:2; ὁ κτίσας τὸν κ. Hv 1, 3, 4; cp. m 12, 4, 2. ὁ τοῦ παντὸς κ. κυριεύων B 21:5. οὐδʼ εἶναι τὸν κόσμον θεοῦ ἀλλὰ ἀγγέλων AcPlCor 1:15. Christ is called παντὸς τοῦ κ. κύριος 5:5; and the κ. owes its origin to his agency J 1:10b. The world was created for the sake of the church Hv 2, 4, 1.—The universe, as the greatest space conceivable, is not able to contain someth. (Philo, Ebr. 32) J 21:25.
    the sum total of all beings above the level of the animals, the world, as θέατρον ἐγενήθημεν (i.e. οἱ ἀπόστολοι) τῷ κόσμῳ καὶ ἀγγέλοις καὶ ἀνθρώποις 1 Cor 4:9. Here the world is divided into angels and humans (cp. the Stoic definition of the κόσμος in Stob., Ecl. I p. 184, 8 τὸ ἐκ θεῶν καὶ ἀνθρώπων σύστημα; likew. Epict 1, 9, 4.—Acc. to Ocellus Luc. 37, end, the κ. consists of the sphere of the divine beyond the moon and the sphere of the earthly on this side of the moon).
    planet earth as a place of inhabitation, the world (SIG 814, 31 [67 A.D.] Nero, ὁ τοῦ παντὸς κόσμου κύριος; the meaning of the birthday of Augustus for the world OGI 458, 40 [=IPriene 105]; 2 Macc 3:12; Jos., Ant. 9, 241; 10, 205; Orig., C. Cels. 4, 68)
    gener. Mk 16:15. τὰς βασιλείας τοῦ κ. Mt 4:8; ἐν ὅλῳ τῷ κ. 26:13. Cp. 13:38 (cp. Hs 5, 5, 2); Mk 14:9; Hs 9, 25, 2. τὸ φῶς τοῦ κ. τούτου the light of this world (the sun) J 11:9. In rhetorical exaggeration ἡ πίστις ὑμῶν καταγγέλλεται ἐν ὅλῳ τ. κόσμῳ Ro 1:8 (cp. the Egypt. grave ins APF 5, 1913, 169 no. 24, 8 ὧν ἡ σωφροσύνη κατὰ τὸν κ. λελάληται). Abraham as κληρονόμος κόσμου heir of the world 4:13.—Cp. 1 Cor 14:10; Col 1:6. ἡ ἐν τῷ κ. ἀδελφότης the brotherhood in the (whole) world 1 Pt 5:9. ἐγένετο ἡ βασιλεία τοῦ κ. τοῦ κυρίου ἡμῶν our Lord has assumed the sovereignty of the world Rv 11:15. τὰ ἔθνη τοῦ κ. (not LXX, but prob. rabbinic אֻמּוֹת הָעוֹלָם=humankind apart fr. Israel; Billerb. II 191; Dalman, Worte 144f) the unconverted in the world Lk 12:30. In this line of development, κόσμος alone serves to designate the polytheistic unconverted world Ro 11:12, 15.—Other worlds (lands) beyond the ocean 1 Cl 20:8.—Many of these pass. bear the connotation of
    the world as the habitation of humanity (as SibOr 1, 160). So also Hs 9, 17, 1f. εἰσέρχεσθαι εἰς τὸν κ. of entrance into the world by being born 1 Cl 38:3. ἐκ τοῦ κ. ἐξελθεῖν leave this present world (Philo, Leg. All. 3, 5 ἔξω τ. κόσμου φεύγειν; s. ἐξέρχομαι 5; cp. Hippol., Ref. 5, 16, 7) 1 Cor 5:10b; 2 Cl 8:3. γεννηθῆναι εἰς τὸν κ. be born into the world J 16:21. ἕως ἐσμὲν ἐν τούτῳ τῷ κ. 2 Cl 8:2. οὐδὲν εἰσφέρειν εἰς τὸν κ. (Philo, Spec. Leg. 1, 294 τὸν μηδὲν εἰς τὸν κόσμον εἰσενηνοχότα) 1 Ti 6:7 (Pol 4:1). πολλοὶ πλάνοι ἐξῆλθον εἰς τὸν κ. 2J 7.—ἐν τῷ κόσμω τούτῳ J 12:25 (κ. need not here be understood as an entity hostile to God, but the transition to the nuance in 7b, below, is signalled by the term that follows: ζωὴν αἰώνιον). ἵνα εἰς κόσμον προέλθῃ AcPlCor 2:6.
    earth, world in contrast to heaven (Dio Chrys. 19 [36], 59; Iren., 1, 4, 2 [Harv. I 35, 5]; Orig., C. Cels. 8, 15, 24) ἐν τῷ κόσμῳ τούτῳ 2 Cl 19:3.—Esp. when mention is made of the preexistent Christ, who came fr. another world into the κόσμος. So, above all, in John (Bultmann, index I κόσμος) ἔρχεσθαι εἰς τὸν κ. (τοῦτον) J 6:14; 9:39; 11:27; 16:28a; 18:37; specif. also come into the world as light 12:46; cp. 1:9; 3:19. Sending of Jesus into the world 3:17a; 10:36; 17:18; 1J 4:9. His εἶναι ἐν τῷ κόσμῳ J 1:10a; 9:5a; 17:12 v.l. Leaving the world and returning to the Father 13:1a; 16:28b. Cp. 14:19; 17:11a. His kingship is not ἐκ τοῦ κ. τούτου of this world i.e. not derived from the world or conditioned by its terms and evaluations 18:36ab.—Also Χρ. Ἰησοῦς ἦλθεν εἰς τ. κόσμον 1 Ti 1:15; cp. ἐπιστεύθη ἐν κόσμῳ (opp. ἀνελήμφθη ἐν δόξῃ) 3:16.—εἰσερχόμενος εἰς τὸν κ. Hb 10:5.
    the world outside in contrast to one’s home PtK 3 p. 15, 13; 19.
    humanity in general, the world (TestAbr B 8 p. 113, 11 [Stone p. 74]; ApcEsdr 3:6 p. 27, 14; SibOr 1, 189; Just., A I, 39, 3 al.)
    gener. οὐαὶ τῷ κ. ἀπὸ τῶν σκανδάλων woe to humankind because of the things that cause people to sin Mt 18:7; τὸ φῶς τοῦ κ. the light for humanity 5:14; cp. J 8:12; 9:5. ὁ σωτὴρ τοῦ κ. 4:42; 1J 4:14 (this designation is found in inscriptions, esp. oft. of Hadrian [WWeber, Untersuchungen z. Geschichte des Kaisers Hadrianus 1907, 225; 226; 229]).—J 1:29; 3:17b; 17:6.—κρίνειν τὸν κ. (SibOr 4, 184; TestAbr A 13 p. 92, 11 [Stone p. 32]; ApcMos 37) of God, Christ J 12:47a; Ro 3:6; B 4:12; cp. Ro 3:19. Of believers 1 Cor 6:2ab (cp. Sallust. 21 p. 36, 13 the souls of the virtuous, together w. the gods, will rule the whole κόσμος). Of Noah διʼ ἧς (sc. πίστεως) κατέκρινεν τὸν κ. Hb 11:7. ἡ ἁμαρτία εἰς τὸν κ. εἰσῆλθεν Ro 5:12; likew. θάνατος εἰσῆλθεν εἰς τὸν κ. 1 Cl 3:4 (Wsd 2:24; 14:14). Cp. Ro 5:13; 1 Cor 1:27f. περικαθάρματα τοῦ κ. the refuse of humanity 4:13. Of persons before conversion ἄθεοι ἐν τῷ κ. Eph 2:12.—2 Cor 1:12; 5:19; Js 2:5; 1J 2:2; 4:1, 3. ἀρχαῖος κόσμος the people of the ancient world 2 Pt 2:5a; cp. vs. 5b; 3:6. Of pers. of exceptional merit: ὧν οὐκ ἦν ἄξιος ὁ κ. of whom the world was not worthy Hb 11:38.—ὅλος ὁ κ. all the world, everybody Ac 2:47 D; 1 Cl 5:7; cp. ἐν ὅλῳ τῷ κ. 59:2; εἰς ὅλον τὸν κ. Hs 8, 3, 2. Likew. ὁ κόσμος (cp. Philo, De Prov. in Eus., PE 8, 14, 58) ὁ κ. ὀπίσω αὐτοῦ ἀπῆλθεν J 12:19. ταῦτα λαλῶ εἰς τὸν κ. 8:26; ἐν τῷ κ. 17:13; ἐγὼ παρρησίᾳ λελάληκα τῷ κ. 18:20; cp. 7:4; 14:22. ἵνα γνῷ ὁ κ. 14:31; cp. 17:23; ἵνα ὁ κ. πιστεύῃ 17:21.
    of all humanity, but especially of believers, as the object of God’s love J 3:16, 17c; 6:33, 51; 12:47b.
    the system of human existence in its many aspects, the world
    as scene of earthly joys, possessions, cares, sufferings (cp. 4 Macc 8:23) τὸν κ. ὅλον κερδῆσαι gain the whole world Mt 16:26; Mk 8:36; Lk 9:25; 2 Cl 6:2 (cp. Procop. Soph., Ep. 137 the whole οἰκουμένη is an unimportant possession compared to ἀρετή). τὰ τερπνὰ τοῦ κ. the delightful things in the world IRo 6:1. οἱ χρώμενοι τὸν κ. ὡς μὴ καταχρώμενοι those who use the world as though they had no use of it or those who deal with the world as having made no deals with it 1 Cor 7:31a. ἔχειν τὸν βίον τοῦ κ. possess worldly goods 1J 3:17. τὰ τοῦ κόσμου the affairs of the world 1 Cor 7:33f; cp. 1J 2:15f. The latter pass. forms an easy transition to the large number of exprs. (esp. in Paul and John) in which
    the world, and everything that belongs to it, appears as that which is hostile to God, i.e. lost in sin, wholly at odds w. anything divine, ruined and depraved (Herm. Wr. 6, 4 [the κόσμος is τὸ πλήρωμα τῆς κακίας]; 13, 1 [ἡ τοῦ κ. ἀπάτη], in Stob. p. 428, 24 Sc.; En 48:7; TestIss 4:6; AscIs 3:25; Hdb., exc. on J 1:10; Bultmann ad loc.—cp. Sotades Maronita [III B.C.] 11 Diehl: the κόσμος is unjust and hostile to great men) IMg 5:2; IRo 2:2. ὁ κόσμος οὗτος this world (in contrast to the heavenly realm) J 8:23; 12:25, 31a; 13:1; 16:11; 18:36; 1J 4:17; 1 Cor 3:19; 5:10a; 7:31b; Hv 4, 3, 2ff; D 10:6; 2 Cl 5:1, 5; (opp. ὁ ἅγιος αἰών) B 10:11. ‘This world’ is ruled by the ἄρχων τοῦ κ. τούτου the prince of this world, the devil J 12:31b; 16:11; without τούτου 14:30. Cp. ὁ κ. ὅλος ἐν τῷ πονηρῷ κεῖται the whole world lies in the power of the evil one 1J 5:19; cp. 4:4; also ὁ αἰὼν τοῦ κ. τούτου Eph 2:2 (s. αἰών 4).—Christians must have nothing to do with this world of sin and separation fr. God: instead of desiring it IRo 7:1, one is to ἄσπιλον ἑαυτὸν τηρεῖν ἀπὸ τοῦ κ. keep oneself untainted by the world Js 1:27. ἀποφεύγειν τὰ μιάσματα τοῦ κ. 2 Pt 2:20; cp. 1:4 (s. ἀποφεύγω 1).—Pol 5:3. ἡ φιλία τοῦ κ. ἔχθρα τ. θεοῦ ἐστιν Js 4:4a; cp. vs. 4b. When such an attitude is taken Christians are naturally hated by the world IRo 3:3; J 15:18, 19ad; 17:14a; 1J 3:13, as their Lord was hated J 7:7; 15:18; cp. 1:10c; 14:17; 16:20.—Also in Paul: God and world in opposition τὸ πνεῦμα τοῦ κ. and τὸ πνεῦμα τὸ ἐκ θεοῦ the spirit of the world and the spirit that comes fr. God 1 Cor 2:12; σοφία τοῦ κ. and σοφία τοῦ θεοῦ 1:20f. ἡ κατὰ θεὸν λύπη and ἡ τοῦ κ. λύπη godly grief and worldly grief 2 Cor 7:10. The world is condemned by God 1 Cor 11:32; yet also the object of the divine plan of salvation 2 Cor 5:19; cp. 1 Cl 7:4; 9:4. A Christian is dead as far as this world is concerned: διʼ οὗ (i.e. Ἰ. Χρ.) ἐμοὶ κ. ἐσταύρωται κἀγὼ κόσμῳ through Christ the world has been crucified for me, and I have been (crucified) to the world Gal 6:14; cp. the question τί ὡς ζῶντες ἐν κ. δογματίζεσθε; Col 2:20b. For στοιχεῖα τοῦ κ. Gal 4:3; Col 2:8, 20a s. στοιχεῖον.—The use of κ. in this sense is even further developed in John. The κ. stands in opposition to God 1J 2:15f and hence is incapable of knowing God J 17:25; cp. 1J 4:5, and excluded fr. Christ’s intercession J 17:9; its views refuted by the Paraclete 16:8. Neither Christ himself 17:14c, 16b; 14:27, nor his own 15:19b; 17:14b, 16a; 1J 3:1 belong in any way to the ‘world’. Rather Christ has chosen them ‘out of the world’ J 15:19c, even though for the present they must still live ‘in the world’ 17:11b; cp. 13:1b; 17:15, 18b. All the trouble that they must undergo because of this, 16:33a, means nothing compared w. the victorious conviction that Christ (and the believers w. him) has overcome ‘the world’ vs. 33b; 1J 5:4f, and that it is doomed to pass away 2:17 (TestJob 33:4; Kephal. I 154, 21: the κόσμος τῆς σαρκός will pass away).
    collective aspect of an entity, totality, sum total (SIG 850, 10 τὸν κόσμον τῶν ἔργων (but s. 1 above); Pr 17:6a) ὁ κ. τῆς ἀδικίας ἡ γλῶσσα καθίσταται the tongue becomes (or proves to be) the sum total of iniquity Js 3:6 (so, approx., Meinertz; FHauck.—MDibelius, Windisch and ASchlatter find mng. 7b here, whereas ACarr, Exp. 7th ser., 8, 1909, 318ff thinks of mng. 1). Χρ. τὸν ὑπὲρ τῆς τοῦ παντὸς κόσμου τῶν σῳζομένων σωτηρίας παθόντα Christ, who suffered or died (s. πάσχω 3aα) for the salvation of the sum total of those who are saved MPol 17:2.—FBytomski, D. genet. Entwicklung des Begriffes κόσμος in d. Hl. Schrift: Jahrb. für Philos. und spekul. Theol. 25, 1911, 180–201; 389–413 (only the OT); CSchneider, Pls u. d. Welt: Αγγελος IV ’32, 11–47; EvSchrenck, Der Kosmos-Begriff bei Joh.: Mitteilungen u. Nachrichten f. d. evang. Kirche in Russland 51, 1895, 1–29; RLöwe, Kosmos u. Aion ’35; RBultmann, D. Verständnis v. Welt u. Mensch im NT u. im Griechentum: ThBl 19, ’40, 1–14; GBornkamm, Christus u. die Welt in der urchr. Botschaft: ZTK 47, ’50, 212–26; ALesky, Kosmos ’63; RVölkl, Christ u. Welt nach dem NT ’61; GJohnston, οἰκουμένη and κ. in the NT: NTS 10, ’64, 352–60; NCassem, ibid. 19, ’72/73, 81–91; RBratcher, BT 31, ’80, 430–34.—B. 13; 440. DELG. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > κόσμος

  • 52 графический элемент

    Универсальный русско-английский словарь > графический элемент

  • 53 pambo

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] pambo
    [Swahili Plural] mapambo
    [English Word] furnishing (of a room or house)
    [English Plural] furnishings
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] pamba
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] pambo
    [Swahili Plural] mapambo
    [English Word] decoration (of a room or house)
    [English Plural] decorations
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] pamba
    [Swahili Example] vitu vya mapambo vikaanguka [Moh]
    [English Example] the items of decoration fell
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] pambo
    [Swahili Plural] mapambo
    [English Word] ornament
    [English Plural] ornaments
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] pamba
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] pambo
    [Swahili Plural] mapambo
    [English Word] adornment
    [English Plural] adornments
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] pamba
    [Swahili Example] mke mzuri ni pambo la nyumba (methali)
    [English Example] a beautiful woman is the adornment of the house (proverb)
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] pambo
    [Swahili Plural] mapambo
    [English Word] embellishment
    [English Plural] embellishments
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Related Words] pamba
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > pambo

  • 54 Schmuck

    Adj. altm., hum. neat; Person: smart, spruce; Mann: auch dapper; (hübsch) pretty; ein schmuckes Dirndl hum. (Kleid) a smart (Am. chic) dirndl dress
    * * *
    der Schmuck
    (Dekoration) ornament; decoration; ornamentation;
    (Juwelen) jewelry; jewellery
    * * *
    Schmụck [ʃmʊk]
    m -(e)s, (rare) -e
    1) (= Schmuckstücke) jewellery (Brit) no pl, jewelry (US) no pl
    2) (= Verzierung) decoration; (fig) embellishment

    im Schmuck der Blumen/Fahnen (liter) — decked with flowers/flags

    * * *
    der
    2) (something used to decorate: Christmas decorations.) decoration
    3) (clothes or ornaments suitable for a particular occasion or person: all the trappings of royalty.) trappings
    * * *
    <-[e]s>
    [ʃmʊk]
    1. (Schmuckstücke) jewellery BRIT, jewelry AM no indef art, no pl, piece of jewellery
    2. (Verzierung) decoration, ornamentation
    * * *
    der; Schmuck[e]s
    1) (Schmuckstücke) jewelry; jewellery (esp. Brit.)
    2) (Schmuckstück) piece of jewelry/jewellery
    3) (Zierde) decoration
    * * *
    Schmuck m; -(e)s, kein pl
    1. (Schmuckstücke) jewellery, US jewelry
    2. (Verzierung) ornamentation, decoration; konkret: ornament
    * * *
    der; Schmuck[e]s
    1) (Schmuckstücke) jewelry; jewellery (esp. Brit.)
    2) (Schmuckstück) piece of jewelry/jewellery
    3) (Zierde) decoration
    * * *
    m.
    emblazonment n.
    emblazonments n.
    jewellery n.
    jewelry n.
    panoply n.
    trappings n.
    trinket n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schmuck

  • 55 schmuck

    Adj. altm., hum. neat; Person: smart, spruce; Mann: auch dapper; (hübsch) pretty; ein schmuckes Dirndl hum. (Kleid) a smart (Am. chic) dirndl dress
    * * *
    der Schmuck
    (Dekoration) ornament; decoration; ornamentation;
    (Juwelen) jewelry; jewellery
    * * *
    Schmụck [ʃmʊk]
    m -(e)s, (rare) -e
    1) (= Schmuckstücke) jewellery (Brit) no pl, jewelry (US) no pl
    2) (= Verzierung) decoration; (fig) embellishment

    im Schmuck der Blumen/Fahnen (liter) — decked with flowers/flags

    * * *
    der
    2) (something used to decorate: Christmas decorations.) decoration
    3) (clothes or ornaments suitable for a particular occasion or person: all the trappings of royalty.) trappings
    * * *
    <-[e]s>
    [ʃmʊk]
    1. (Schmuckstücke) jewellery BRIT, jewelry AM no indef art, no pl, piece of jewellery
    2. (Verzierung) decoration, ornamentation
    * * *
    der; Schmuck[e]s
    1) (Schmuckstücke) jewelry; jewellery (esp. Brit.)
    2) (Schmuckstück) piece of jewelry/jewellery
    3) (Zierde) decoration
    * * *
    schmuck adj obs, hum neat; Person: smart, spruce; Mann: auch dapper; (hübsch) pretty;
    ein schmuckes Dirndl hum (Kleid) a smart (US chic) dirndl dress
    …schmuck m im subst
    Goldschmuck gold jewel(le)ry;
    Elfenbeinschmuck ivory jewel(le)ry;
    Billigschmuck cheap jewel(le)ry
    Altarschmuck altar decoration;
    Baumschmuck (Christmas) tree decorations pl;
    Fensterschmuck window decoration;
    Festschmuck festive decoration
    * * *
    der; Schmuck[e]s
    1) (Schmuckstücke) jewelry; jewellery (esp. Brit.)
    2) (Schmuckstück) piece of jewelry/jewellery
    3) (Zierde) decoration
    * * *
    m.
    emblazonment n.
    emblazonments n.
    jewellery n.
    jewelry n.
    panoply n.
    trappings n.
    trinket n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > schmuck

  • 56 Schmucklosigkeit

    f plainness, lack of adornment; von Fassade etc.: bareness; (Schlichtheit) simplicity
    * * *
    Schmụck|lo|sig|keit
    f -, no pl
    plainness; (von Einrichtung, Stil, Prosa) simplicity
    * * *
    Schmuck·lo·sig·keit
    <->
    f kein pl plainness no pl, simplicity no pl, bareness no pl
    * * *
    die; Schmucklosigkeit: plainness; (eines Zimmers) bareness
    * * *
    Schmucklosigkeit f plainness, lack of adornment; von Fassade etc: bareness; (Schlichtheit) simplicity
    * * *
    die; Schmucklosigkeit: plainness; (eines Zimmers) bareness

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schmucklosigkeit

  • 57 Zier

    f; -, kein Pl.; altm. Bescheidenheit, Zierde
    * * *
    die Zier
    adornment; ornament
    * * *
    [tsiːɐ]
    f -, no pl (old, poet)
    See:
    * * *
    die; Zier (veralt.) s. Zierde
    * * *
    Zier f; -, kein pl; obs Bescheidenheit, Zierde
    * * *
    die; Zier (veralt.) s. Zierde
    * * *
    nur sing. f.
    adornment n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Zier

  • 58 cirugía estética

    f.
    cosmetic surgery, surgery used to improve appearance, esthetic surgery, plastic surgery.
    * * *
    (n.) = plastic surgery, cosmetic surgery
    Ex. The database includes records ranging from drug and pharmacy guides to plastic surgery.
    Ex. In particular, body piercings, tattoos, self-mutilation, cosmetic surgery and eating disorders all form part of American culture's obsession with corporeal malleability and the body as a form of adornment.
    * * *
    (n.) = plastic surgery, cosmetic surgery

    Ex: The database includes records ranging from drug and pharmacy guides to plastic surgery.

    Ex: In particular, body piercings, tattoos, self-mutilation, cosmetic surgery and eating disorders all form part of American culture's obsession with corporeal malleability and the body as a form of adornment.

    * * *
    cosmetic surgery

    Spanish-English dictionary > cirugía estética

  • 59 cirugía plástica

    f.
    plastic surgery, cosmetic surgery, surgery used to improve appearance.
    * * *
    (n.) = plastic surgery, cosmetic surgery
    Ex. The database includes records ranging from drug and pharmacy guides to plastic surgery.
    Ex. In particular, body piercings, tattoos, self-mutilation, cosmetic surgery and eating disorders all form part of American culture's obsession with corporeal malleability and the body as a form of adornment.
    * * *
    (n.) = plastic surgery, cosmetic surgery

    Ex: The database includes records ranging from drug and pharmacy guides to plastic surgery.

    Ex: In particular, body piercings, tattoos, self-mutilation, cosmetic surgery and eating disorders all form part of American culture's obsession with corporeal malleability and the body as a form of adornment.

    * * *
    plastic surgery

    Spanish-English dictionary > cirugía plástica

  • 60 corporal

    adj.
    1 body.
    2 corporal, body, material, bodily.
    * * *
    1 corporal, body
    1 RELIGIÓN corporal, corporale
    * * *
    adj.
    bodily, corporal
    * * *
    ADJ corporal, bodily
    * * *
    I
    adjetivo < trabajo> physical
    II
    masculino corporal, corporale
    * * *
    = bodily, somatic, corporeal, body.
    Ex. His bodily frame, verging on obesity, appeared to have fallen into disrepair, as though he had ceased to be interested in it.
    Ex. Research has also found that the fair skinned Eurocentric model is the somatic norm for advertising.
    Ex. In particular, body piercings, tattoos, self-mutilation, cosmetic surgery and eating disorders all form part of American culture's obsession with corporeal malleability and the body as a form of adornment.
    Ex. Ramberg depicts women's torsos clad in ultrafeminine undergarments and creates body metaphors from jackets, vests, breastplates, and fur pieces.
    ----
    * castigos corporales = corporal punishment.
    * causar daño corporal = cause + injury.
    * daño corporal = bodily injury, bodily harm, physical injury.
    * daños corporales = personal injury.
    * fluido corporal = body fluid.
    * grasa corporal = body fat.
    * humor corporal = body fluid.
    * índice de masa corporal (IMC) = body mass index (BMI).
    * lenguaje corporal = body language.
    * lesión corporal = bodily harm.
    * loción corporal = body lotion.
    * masa corporal = body mass.
    * necesidad corporal = bodily function.
    * olor corporal = body scent.
    * ruido corporal = bodily noise.
    * salud corporal = bodily health.
    * terapia corporal = bodywork.
    * * *
    I
    adjetivo < trabajo> physical
    II
    masculino corporal, corporale
    * * *
    = bodily, somatic, corporeal, body.

    Ex: His bodily frame, verging on obesity, appeared to have fallen into disrepair, as though he had ceased to be interested in it.

    Ex: Research has also found that the fair skinned Eurocentric model is the somatic norm for advertising.
    Ex: In particular, body piercings, tattoos, self-mutilation, cosmetic surgery and eating disorders all form part of American culture's obsession with corporeal malleability and the body as a form of adornment.
    Ex: Ramberg depicts women's torsos clad in ultrafeminine undergarments and creates body metaphors from jackets, vests, breastplates, and fur pieces.
    * castigos corporales = corporal punishment.
    * causar daño corporal = cause + injury.
    * daño corporal = bodily injury, bodily harm, physical injury.
    * daños corporales = personal injury.
    * fluido corporal = body fluid.
    * grasa corporal = body fat.
    * humor corporal = body fluid.
    * índice de masa corporal (IMC) = body mass index (BMI).
    * lenguaje corporal = body language.
    * lesión corporal = bodily harm.
    * loción corporal = body lotion.
    * masa corporal = body mass.
    * necesidad corporal = bodily function.
    * olor corporal = body scent.
    * ruido corporal = bodily noise.
    * salud corporal = bodily health.
    * terapia corporal = bodywork.

    * * *
    ‹trabajo› physical
    ( Relig) corporal, corporale
    * * *

    corporal adjetivo ‹ trabajo physical;
    necesidades bodily ( before n);
    castigo corporal ( before n)
    corporal adjetivo corporal, (of the body)
    castigo corporal, corporal punishment
    expresión corporal, body language
    olor corporal, body odour, BO
    ' corporal' also found in these entries:
    Spanish:
    cabo
    - leche
    - pesadez
    - tacto
    - castigo
    English:
    body language
    - corporal
    - lance corporal
    - bodily
    - body
    * * *
    adj
    [trabajo, daño] physical; [castigo] corporal;
    calor corporal body heat
    nm
    Rel [lienzo] corporal
    * * *
    adj placer, estética physical; fluido body atr
    * * *
    : corporal, bodily

    Spanish-English dictionary > corporal

См. также в других словарях:

  • adornment — [n1] decorating, enhancing beautification, decoration, embellishment, gilding, ornamentation, trimming; concepts 162,177 Ant. plainness adornment [n2] a decoration accessory, dingbat, doodad, embellishment, fandangle*, floss*, frill, frippery,… …   New thesaurus

  • Adornment — A*dorn ment ( ment), n. [Cf. OF. adornement. See {Adorn}.] An adorning; an ornament; a decoration. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • adornment — index motif Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • adornment — (n.) late 14c., act of adorning; also a thing which adorns; from O.Fr. aornement ornament, decoration, from aorner (see ADORN (Cf. adorn)) …   Etymology dictionary

  • adornment — [ə dôrn′mənt] n. 1. an adorning or being adorned 2. a decoration or ornament …   English World dictionary

  • adornment — [[t]ədɔ͟ː(r)nmənt[/t]] adornments 1) N VAR An adornment is something that is used to make a person or thing more beautiful. It was a building without any adornment or decoration. 2) N UNCOUNT Adornment is the process of making something more… …   English dictionary

  • adornment — UK [əˈdɔː(r)nmənt] / US [əˈdɔrnmənt] noun Word forms adornment : singular adornment plural adornments 1) [countable/uncountable] decorations, or a single decoration 2) [uncountable] the process of decorating something …   English dictionary

  • adornment — /euh dawrn meuhnt/, n. 1. something that adds attractiveness; ornament; accessory: the adornments and furnishings of a room. 2. ornamentation; embellishment: personal adornment. [1470 80; ADORN + MENT; r. late ME aournement < MF] * * * …   Universalium

  • adornment — noun a) A decoration; that which adorns. The draperies did little to keep out the light; rather, they were mainly there as adornment for the windows. b) The act of decorating …   Wiktionary

  • adornment — noun why all the adornment just for a casual dinner party? we purchased way more adornments than we could ever use Syn: decoration, embellishment, ornamentation, ornament, enhancement; beautification, prettification; frill, accessory, doodad,… …   Thesaurus of popular words

  • adornment — a•dorn•ment [[t]əˈdɔrn mənt[/t]] n. 1) something that adds attractiveness; an ornament; accessory 2) ornamentation; embellishment: personal adornment[/ex] • Etymology: 1470–80 …   From formal English to slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»