-
1 endormir
[ɑ̃dɔʀmiʀ]Verbe transitif adormecerVerbe pronominal adormecer* * *I.endormir ɑ̃dɔʀmiʀ]verbo4 (opinião pública, inimigo) enganarviver das glórias passadasII.avoir du mal à s'endormirter dificuldade em adormeceravec les comprimés, ses douleurs s'endormentcom os comprimidos, a sua dor acalma -
2 endormir
[ɑ̃dɔʀmiʀ]Verbe transitif adormecerVerbe pronominal adormecer* * *[ɑ̃dɔʀmiʀ]Verbe transitif adormecerVerbe pronominal adormecer -
3 assoupir
[asupiʀ]Verbe pronominal adormecer* * *[asupiʀ]Verbe pronominal adormecer -
4 rendormir
[ʀɑ̃dɔʀmiʀ]Verbe pronominal tornar a adormecer* * *[ʀɑ̃dɔʀmiʀ]Verbe pronominal tornar a adormecer -
5 assoupir
-
6 engourdir
I.engourdir ɑ̃guʀdiʀ]verbo2 (mente, sentimentos) adormecerentorpecerII.1 (membros, corpo) entorpecer2 (mente, sentimentos) adormecerentorpecer -
7 drop
[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) gota2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) gota3) (an act of falling: a drop in temperature.) queda4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) queda2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) deixar cair2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) cair3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) abandonar4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) deixar5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) escrever•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out* * *[drɔp] n 1 gota, pingo. 2 qualquer coisa que tem forma de gota. 3 pendente, brinco, penduricalho, pingente, berloque. 4 pano de teatro. 5 queda, declive, descida, declínio. 6 dose, gole, trago. 7 partezinha, porção ínfima, bocado, pequena quantidade de líquido ou de qualquer outra coisa. 8 altura entre dois níveis, desnível. 9 descida de pára-quedas. 10 Amer ponto central de distribuição. 11 fenda por onde se colocam cartas, etc. 12 n pl gotas medicinais. 13 n pl várias espécies de balas confeitadas ou pastilhas. • vt+vi (ps, pp dropped) 1 pingar, gotejar, cair ou deixar cair gota a gota, destilar. 2 deixar cair alguma coisa, cair, pôr, colocar, deixar cair repentinamente. 3 desprender-se, soltar. 4 diminuir, baixar. 5 descer, deixar descer dum carro, etc. 6 renunciar a, desistir de, deixar, descontinuar, pôr fim a, largar, suspender, cessar, acalmar (o vento). 7 deixar escapar uma palavra, insinuar de passagem. 8 cair, chegar inesperadamente, entrar ou visitar casualmente. 9 escrever umas linhas. 10 coll perder. 11 perder terreno, recuar. 12 derrubar com um soco ou um tiro. 13 deixar de fora, suprimir. 14 sl consumir drogas por via oral. 15 dar cria. a drop in prices uma queda dos preços. a drop in the bucket uma gota de água no oceano. at the drop of a hat ao primeiro sinal, imediatamente. by drops gota a gota. drop dead! vá para o inferno! drop it! pare com isso! let’s drop it vamos esquecer esse assunto. to drop across encontrar por acaso. to drop a hint insinuar casualmente. to drop a line escrever umas linhas. to drop an acquaintance descontinuar o contato com alguém, cortar relações. to drop asleep cair no sono, adormecer. to drop astern Naut ir para trás, ficar para trás a fim de dar passagem a outro navio. to drop a subject mudar de assunto. to drop away afastar-se, diminuir gradualmente. to drop a word deixar escapar uma palavra. to drop behind 1 ficar atrás. 2 atrasar (pagamento). to drop bombs lançar bombas. to drop dead cair morto. to drop down Naut navegar rio abaixo. to drop everything abandonar tudo. to drop in/ over aparecer sem avisar, fazer uma visita informal. to drop into gear engrenar. to drop off 1 diminuir, cair. 2 coll partir, desaparecer. 3 adormecer. to drop out desligar-se, cair fora, deixar de freqüentar. to drop short não conseguir o seu intento. to drop the curtain descer o pano de boca. to get/ have the drop on 1 ter sob a mira do revólver. 2 levar a melhor, ficar em melhor posição. to have a drop too much ficar embriagado, beber demais. -
8 забыться
сов( задремать) adormecer vi, cair no sono (na modorra); ( отвлечься от действительности) esquecer vi, esquecer-se, ficar enlevado; ( перейти границы дозволенного) perder o controlo (controle); ( вести себя недостойно) faltar à dignidade; ( не сохраниться в памяти) escapar á memória, ser (ficar) esquecido -
9 заснуть
совadormecer vi, pegar no sono -
10 затечь
сов( о жидкости) correr vi, escorrer vi; ( проникнуть) penetrar vi; ( онеметь - о частях тела) entorpecer se, adormecer vi; (опухнуть, отечь) inchar vi, intumescer vi; entumecer vi port -
11 на сон грядущий
-
12 опочить
-
13 уснуть
-
14 усыпить
-
15 asleep
[ə'sli:p]1) (sleeping: The baby is asleep.) adormecido2) (of arms and legs etc, numb: My foot's asleep.) dormente•* * *a.sleep[əsl'i:p] adj 1 adormecido, adormido. 2 dormente. 3 apático, inerte, inativo. 4 lânguido, tórpido, teso (de frio ou umidade). 5 morto. • adv 1 adormecidamente. 2 apaticamente. 3 inativamente. asleep in the Lord descansa em Deus. to be asleep estar adormecido. to be asleep at the switch sl estar desatento, não cumprindo o dever. to be fast asleep, to be sound asleep dormir profundamente. to fall asleep adormecer. -
16 dope
[dəup] 1. noun(any drug or drugs: He was accused of stealing dope from the chemist.) droga2. verb(to drug: They discovered that the racehorse had been doped.) drogar- dopey* * *[doup] n 1 lubrificante, qualquer líquido ou semifluido usado como lubrificante. 2 graxa para veículos ou verniz para reforçar ou impermeabilizar o tecido de aviões. 3 tela indutada: material absorvente para conservar líquidos, nitroglicerina ou outros explosivos. 4 droga estimulante injetada no animal de corrida a fim de assegurar-lhe a vitória. 5 sl informações confidenciais, particulares, pormenores. 6 sl tolo. 7 sl bebida entorpecente. 8 sl narcótico, entorpecente. 9 súmula de uma obra, fornecida pelo editor ao recenseador para a apreciação dessa obra. 10 sl cigarro. 11 sl fuxico. • vt+vi 1 entregar-se ao uso de narcóticos ou entorpecentes. 2 aplicar narcóticos ou entorpecentes. 3 sl dopar, injetar ilicitamente uma droga estimulante no animal de corrida a fim de assegurar-lhe a vitória. 4 planejar, prever. 5 entorpecer-se mediante bebidas alcoólicas. 6 envernizar, laquear. to dope off adormecer. to dope out sl a) planejar. b) explicar, esclarecer. c) conceber, Braz sl bolar. -
17 doze off
(to go into a light sleep.) adormecer* * *doze offdormitar involuntariamente. -
18 lallation
lal.la.tion[ləl'eiʃən] n lalação: 1 ação de cantar para adormecer crianças. 2 forma infantil de falar. -
19 nod
[nod] 1. past tense, past participle - nodded; verb1) (to make a quick forward and downward movement of the head to show agreement, as a greeting etc: I asked him if he agreed and he nodded (his head); He nodded to the man as he passed him in the street.) baixar a cabeça2) (to let the head fall forward and downward when sleepy: Grandmother sat nodding by the fire.) cabecear2. noun(a nodding movement of the head: He answered with a nod.) inclinação da cabeça- nod off* * *[nɔd] n 1 aceno de cabeça (indicando aquiescência ou para dar um sinal). 2 inclinação para a frente. 3 fig comando, ordem. • vt+vi 1 acenar com a cabeça. 2 deixar pender a cabeça. 3 ter sonolência. 4 oscilar. on the nod sem objeção, por unanimidade. to give (someone) the nod dar permissão (a alguém). to nod off adormecer, cochilar. -
20 numb
- 1
- 2
См. также в других словарях:
adormecer — Se conjuga como: agradecer Infinitivo: Gerundio: Participio: adormecer adormeciendo adormecido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. adormezco adormeces adormece … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
adormecer — adormecer(se) ‘Dormir(se) superficialmente’. Verbo irregular: se conjuga como agradecer (→ apéndice 1, n.º 18) … Diccionario panhispánico de dudas
adormecer — |ê| v. tr. 1. Causar sono a, fazer dormir; acalentar. 2. Ser enfadonho ou monótono (a ponto de causar sono). 3. Acalmar, mitigar, fazer diminuir a intensidade de (o que molesta). • v. intr. 4. Ir pegando no sono. 5. Ficar insensível; entorpecer… … Dicionário da Língua Portuguesa
adormecer — verbo transitivo 1. Producir (una cosa) sueño [a una persona o un animal]: La televisión nos adormece a mi perro y a mí. Sinónimo: adormilar. 2. Quitar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
adormecer — (Del lat. addormiscĕre). 1. tr. Dar o causar sueño. U. t. c. prnl.) 2. Acallar, entretener. 3. Calmar, sosegar. 4. intr. ant. dormir (ǁ estar en reposo). 5. prnl. Empezar a dormirse, o ir poco a poco rindiéndose al sueño. 6. Entorpecerse,… … Diccionario de la lengua española
adormecer — ► verbo transitivo 1 Producir somnolencia o sueño: ■ acunar al niño hasta adormecerlo. SE CONJUGA COMO carecer 2 Calmar un dolor, una pena o un enfado: ■ esta medicina adormece el dolor de muelas. SINÓNIMO mitigar sedar ► … Enciclopedia Universal
adormecer — {{#}}{{LM A00829}}{{〓}} {{ConjA00829}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00845}} {{[}}adormecer{{]}} ‹a·dor·me·cer› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dormir o causar sueño: • Estar al sol en la playa adormece a cualquiera. El bebé se adormeció cantándole una… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
adormecer — (v) (Intermedio) hacer que alguien pierda el contacto con la realidad y empiece a soñar Ejemplos: La película era tan aburrida que me adormeció. El canto de la madre adormece al niño. Sinónimos: acunar … Español Extremo Basic and Intermediate
adormecer — v tr (Se conjuga como agradecer, la) 1 Producir algo o alguien sueño en otra persona o en algún animal: El calor adormece, Sus arrullos adormecieron al bebé 2 Hacer que el cuerpo o parte de él pierda sensibilidad: La picadura del alacrán le… … Español en México
adormecer(se) — Sinónimos: ■ adormilarse, amodorrarse, aletargarse, calmar, sosegar, acallar, tranquilizar, serenar, aplacar, insensibilizar, entumecerse, inmovilizarse, hipnotizar, anestesiar, sedar Antónimos: ■ espabilarse, despertarse, desentumecerse, avivar … Diccionario de sinónimos y antónimos
adormecer — transitivo 1 calmar, sosegar, acallar, adormir. pronominal 2 adormilarse, adormitarse, adormirse, dormirse*, entorpecerse, entumecerse*, amodorrarse, aletargarse, transponerse. ≠ avivarse, despabilarse. Adormilarse, adormitarse y adormirse… … Diccionario de sinónimos y antónimos