-
21 cheeky
adjective (impudent: a cheeky remark.) descarado, frescocheeky adj fresco / descaradotr['ʧiːkɪ]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcheeky devil caradura nombre masulino o femeninoadj.• descarado, -a adj.'tʃiːkiadjective -kier, -kiest <boy/girl> fresco, atrevido, descarado; < grin> pícaro; < remark> impertinente['tʃiːkɪ]ADJ (compar cheekier) (superl cheekiest) [person] descarado, fresco; [question] indiscreto, descarado; [grin] maliciosodon't be cheeky! — ¡no seas descarado!
* * *['tʃiːki] -
22 upstart
(a person who has risen quickly to wealth or power but seems to lack dignity or ability: I shall leave the firm if that little upstart becomes manager.) advenedizo, arribista, trepatr['ʌpstɑːt]1 pejorative advenedizo,-a, arribista,upstart ['ʌp.stɑrt] n: advenedizo m, -za fadj.• advenedizo, -a adj.• presuntuoso, -a adj.n.• advenedizo s.m.• arribista s.m.,f.• presuntuoso s.m.noun arribista mf, advenedizo, -za m,f['ʌpstɑːt] pej1. ADJ1) (=socially ambitious) arribista, advenedizo2) (=arrogant) presuntuoso2. N1) (=social climber) arribista mf, advenedizo(-a) m / f2) (=arrogant person) presuntuoso(-a) m / f* * *noun arribista mf, advenedizo, -za m,f -
23 loud-mouthed
-
24 flip
flip
1. past tense, past participle - flipped; verb1) (to throw (something) in the air (so that it turns): They flipped a coin to see which side it landed on.) tirar al aire2) ((sometimes with over) to turn over quickly: She flipped over the pages of the book.) hojear
2. noun(an act of flipping.) capirotazotr[flɪp]1 (light blow) golpecito2 (somersault) voltereta (en el aire)1 familiar (flippant) frívolo,-a, poco serio,-a1 familiar ¡ostras!1 (toss - gen) echar, tirar al aire; (- coin) echar a cara o cruz2 (switch) dar a3 (turn over) dar la vuelta a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto flip open abrir de golpeflip side cara B1) toss: tirarto flip a coin: echar a cara o cruz2) overturn: dar la vuelta a, voltearflip vi1) : moverse bruscamente2)to flip through : hojear (un libro)flip adj: insolente, descaradoflip n1) flick: capirotazo m, golpe m ligero2) somersault: voltereta fn.• capirotazo s.m.v.• echar al aire v.• echar de un capirotazo v.• mover de un tirón v.
I
1. flɪp- pp- transitive verb tirar, aventar* (Méx)we'll flip a coin to decide — vamos a echarlo a cara o cruz or (Andes, Ven) a cara o sello or (Arg) a cara o ceca, vamos a echar un volado (Méx)
to flip one's lid — (sl) poner* el grito en el cielo (fam)
2.
Phrasal Verbs:
II
1) ( blow) golpecito m2) ( somersault) salto m mortal, voltereta f (en el aire)
III
IV
interjection (BrE colloq) caray! (fam)
I [flɪp]1.N capirotazo m ; (Aer) * vuelo m2.VT (gen) tirarto flip a coin — lanzar una moneda al aire, echar cara o cruz
- flip one's lid3.VI * perder la chaveta *4.CPDflip chart N — flip chart m, bloc de papel de grandes dimensiones que se monta sobre un armazón y sirve para ilustrar conferencias, charlas, demostraciones etc
- flip out
II
* [flɪp]EXCL ¡porras! *
III
* [flɪp]ADJ = flippant* * *
I
1. [flɪp]- pp- transitive verb tirar, aventar* (Méx)we'll flip a coin to decide — vamos a echarlo a cara o cruz or (Andes, Ven) a cara o sello or (Arg) a cara o ceca, vamos a echar un volado (Méx)
to flip one's lid — (sl) poner* el grito en el cielo (fam)
2.
Phrasal Verbs:
II
1) ( blow) golpecito m2) ( somersault) salto m mortal, voltereta f (en el aire)
III
IV
interjection (BrE colloq) caray! (fam) -
25 descarada
descarado,-a
I adj (insolente) cheeky, insolent (desvergonzado) shameless
una mentira descarada, a barefaced lie
II sustantivo masculino y femenino cheeky person ' descarada' also found in these entries: Spanish: descarado English: barefaced - blatantly - minx - outright -
26 descarado
Del verbo descararse: ( conjugate descararse) \ \
descarado es: \ \el participio
descarado
es muy descarado he has a lot of nerve
descarado,-a
I adj (insolente) cheeky, insolent (desvergonzado) shameless
una mentira descarada, a barefaced lie
II sustantivo masculino y femenino cheeky person ' descarado' also found in these entries: Spanish: atrevida - atrevido - cara - descarada - desvergonzada - desvergonzado - golfa - golfo - lisa - liso - sinvergüenza - fresco - patudo English: audacious - barefaced - blatant - bold - brash - brassy - brazen - cheeky - downright - forward - shameless - unabashed - outright - pert
- 1
- 2
См. также в других словарях:
insolente — adj. 2 g. 1. Que é impróprio da condição inferior da pessoa. 2. Que diz ou faz insolências. 3. Atrevido, grosseiro, injurioso. • s. 2 g. 4. Pessoa que diz ou faz insolências … Dicionário da Língua Portuguesa
insolente — (Del lat. insŏlens, entis). 1. adj. Que comete insolencias. U. t. c. s.) 2. Orgulloso, soberbio, desvergonzado. 3. ant. Raro, desusado y extraño … Diccionario de la lengua española
insolente — (Del lat. insolens, entis, desacostumbrado.) ► adjetivo/ sustantivo masculino femenino 1 Que es irrespetuoso o grosero o que se comporta con insolencia: ■ aunque es educado, tiene fama de insolente. SINÓNIMO descarado impertinente ► adjetivo 2 Se … Enciclopedia Universal
insolente — {{#}}{{LM I22131}}{{〓}} {{SynI22686}} {{[}}insolente{{]}} ‹in·so·len·te› {{《}}▍ adj.inv./s.com.{{》}} Que ofende o molesta por ser irrespetuoso, atrevido, insultante o soberbio: • Me castigó por dar una contestación insolente.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
farruco — {{#}}{{LM F17453}}{{〓}} {{SynF17903}} {{[}}farruco{{]}}, {{[}}farruca{{]}} ‹fa·rru·co, ca› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Obstinado, insolente o con una actitud desafiante: • ponerse farruco.{{○}} {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}2{{>}} Cante… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
farruco — ► adjetivo/ sustantivo 1 Se refiere al gallego o asturiano que ha salido de su tierra. ► adjetivo 2 coloquial Que es valiente y desafiante. 3 coloquial Que es obstinado y terco. * * * farruco (¿del ár. and. «farrúğ», pollo joven?) 1 adj. y n. m.… … Enciclopedia Universal
saião — s. m. 1. [Antigo] Verdugo, algoz. 2. [Botânica] Nome de duas plantas crassuláceas. • adj. 3. Insolente; petulante … Dicionário da Língua Portuguesa
farruco — farruco, ca (Del ár. hisp. farrúǧ, y este del ár. clás. farrūǧ, pollo, gallo joven). 1. adj. coloq. Insolente, altanero. Ponerse farruco. 2. p. us. Se aplicaba a los emigrantes gallegos o asturianos. U. t. c. s.) 3. f. Cierto baile popular… … Diccionario de la lengua española
INSOLENT, ENTE — adj. Qui perd le respect à force d’effronterie ou de hardiesse excessive. Un homme insolent, extrêmement insolent. Insolent au dernier point. Cette femme est bien insolente. Il est si insolent qu’il se fait haïr partout. Si vous étiez assez… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
insolént — adj. m., pl. insolénţi; f. sg. insoléntã, pl. insolénte … Romanian orthography
farruco — adj. obstinado, bravucón, insolente. ❙ «Uno que venía con el portugués, muy farruco, dijo...» Germán Sánchez Espeso, La reliquia. ❙ «...si te pones farruco, te meto de cabeza entre las ascuas de la fragua...» Andrés Berlanga, La gaznápira. ❙… … Diccionario del Argot "El Sohez"