-
121 rätseln
'rɛːtsəlnvespecular, adivinarespecular [über sobre]intransitives Verb -
122 wahrsagen
'vaːrzaːgənvdecir la buenaventura, adivinar el futuro (LA)wahrsagen , wahr| sagenjemandem etwas wahrsagen profetizar algo a alguienintransitives Verb————————transitives Verb -
123 falsch raten
no adivinar -
124 descifrar
đesθi'frarv1) enträtseln, entziffern2) (fig: comprender algo misterioso) enträtseln, aufklärenverbo transitivo1. [mensaje] entziffern2. [adivinar] erratendescifrardescifrar [desθi'frar]entziffern; (código) dechiffrieren -
125 echar
e'tʃarv1) ( un líquido) eingießen, einfüllen, einschenken2) ( expulsar) verstoßen, hinauswerfen, vertreibenechar abajo — niederreißen, abreißen, zerstören
3) ( botar) wegwerfen4)echar a perder — ruinieren, verderben
5) ( dispersar) streuen6) ( crecer) wachsen, sich ausbreiten, ansetzen7)echar pestes contra alguien — über jdn schimpfen, jdn verfluchen
8) ( poner) setzen, stellen, legenverbo transitivo1. [a lo lejos] werfen2. [alimentos] geben3. [acostar] hinlegen4. [humo, vapor, chispas] ausstoßen5. [expulsar] hinauswerfen6. [llave, pestillo]7. [condena, adivinar] geben8. (familiar) [en televisión, cine] bringen9. (locución)echar abajo [derrumbar] abreißenechar a perder [estropear] verderbenechar de menos [añorar] vermissen————————verbo intransitivo1. [por lugar] gehen2. [empezar a]————————echarse verbo pronominal1. [lanzarse]2. [acostarse] sich hinlegen3. [empezar a]echarechar [e'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num1num (tirar) werfen; (carta) einwerfen; echar a la basura/al suelo in den Müll/auf den Boden werfen; la suerte está echada die Würfel sind gefallennum6num (tumbar) legennum10num (loc): echar abajo (destruir) abreißen; (rechazar) ablehnen; echar un brindis einen Trinkspruch ausbringen; echar algo en cara a alguien jdm etwas vorwerfen; echar chispas (familiar) vor Wut schäumen; echar cuentas rechnen; echar la culpa a alguien die Schuld auf jemanden schieben; echar un discurso eine Rede halten; echar en falta vermissen; echar gasolina tanken; echarlas Chile; (echar a correr) davonlaufen; echarle Perú; (emborracharse) sich (ständig) betrinken; echar leña al fuego (figurativo) Öl ins Feuer gießen; echar una mano a alguien (familiar) jdm zur Hand gehen; echar de menos vermissen; echar una ojeada a alguien einen Blick auf jemanden werfen; echar a perder verderben; echar pestes (familiar) fluchen; echar a pique versenken; echar raíces Wurzeln schlagen; echar a suertes losen; echar por tierra (figurativo) zunichte machen; echar un trago (familiar) einen Schluck trinkennum1num (lanzar) werfennum2num (verter) einschenken■ echarsenum2num (lanzarse) sich stürzen [sobre auf+acusativo]; echarse a los pies de alguien sich jemandem zu Füßen werfen -
126 entrever
entre'bɛrv irrverbo transitivo1. [vislumbrar] erahnen————————entreverse verbo pronominal1. [vislumbrarse] hindurchscheinen2. (figurado) [adivinarse] sich andeutenentreverentrever [eDC489F9Dn̩DC489F9Dtre'βer]num1num (objeto) undeutlich sehen -
127 sobreentender
ind→ link=sobrentender sobrentender{sobre(e)ntendersobre(e)ntender [soβre(e)DC489F9Dn̩DC489F9DteDC489F9Dn̩DC489F9D'der] <e ⇒ ie>(adivinar) zwischen den Zeilen lesen, ableiten, erraten; sobre(e)ntendemos que... wir setzen selbstverständlich voraus, dass...; de todo ello sobre(e)ntendemos que... aus all(e)dem schließen wir, dass...■ sobrentenderse sich von selbst verstehen; aquí se sobre(e)ntiende que...; aquí queda sobre(e)ntendido que... das impliziert hier gleichzeitig, dass... -
128 sobrentender
verbo transitivosobreentender verbo transitivo————————sobrentenderse verbo pronominalsobreentenderse verbo pronominalsobre(e)ntendersobre(e)ntender [soβre(e)DC489F9Dn̩DC489F9DteDC489F9Dn̩DC489F9D'der] <e ⇒ ie>(adivinar) zwischen den Zeilen lesen, ableiten, erraten; sobre(e)ntendemos que... wir setzen selbstverständlich voraus, dass...; de todo ello sobre(e)ntendemos que... aus all(e)dem schließen wir, dass...■ sobrentenderse sich von selbst verstehen; aquí se sobre(e)ntiende que...; aquí queda sobre(e)ntendido que... das impliziert hier gleichzeitig, dass...————————sobrentendersobrentender [soβreDC489F9Dn̩DC489F9DteDC489F9Dn̩DC489F9D'der] <e ⇒ ie>verbo transitivo, verbo reflexivover link=sobreentender sobreentender{
См. также в других словарях:
adivinar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: adivinar adivinando adivinado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. adivino adivinas adivina adivinamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
adivinar — verbo transitivo 1. Saber (una persona) [una cosa] por conjeturas o intuición: Adivinó el acertijo que le planteamos. 2. Saber (una persona) [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
adivinar — (Del lat. addivināre). 1. tr. Predecir lo futuro o descubrir lo oculto, por medio de agüeros o sortilegios. 2. Descubrir por conjeturas algo oculto o ignorado. 3. Acertar lo que quiere decir un enigma. 4. Acertar algo por azar. 5. Vislumbrar,… … Diccionario de la lengua española
adivinar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Llegar a saber lo desconocido como el futuro o lo oculto por medio de magia, interpretación de signos u otras maneras que no se sujetan a la razón y la lógica: adivinar el porvenir, adivinar la suerte 2 Descubrir o… … Español en México
adivinar — (Del lat. addivinare, derivado de divinus, adivino.) ► verbo transitivo 1 Descubrir o anunciar una cosa futura u oculta por lógica o intuición. SINÓNIMO vaticinar 2 Encontrar el significado de un enigma: ■ adivinó el acertijo antes de que se… … Enciclopedia Universal
adivinar — transitivo 1) profetizar, vaticinar, augurar, agorar, auspiciar, entrever, conjeturar, barruntar, echar las cartas. Cuando se trata del futuro, se utiliza profetizar o vaticinar, ambos de carácter religioso; el primero es cristiano, el segundo,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
adivinar — {{#}}{{LM A00769}}{{〓}} {{ConjA00769}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00783}} {{[}}adivinar{{]}} ‹a·di·vi·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido al futuro o a algo oculto o ignorado,{{♀}} predecirlo o descubrirlo por arte de magia: • No me… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
adivinar — (v) (Básico) descubrir lo que está oculto o desconocido Ejemplos: ¿A ver si adivináis quién soy? Dice que sabe adivinar el futuro. Sinónimos: descifrar … Español Extremo Basic and Intermediate
adivinar(se) — Sinónimos: ■ augurar, predecir, prever, profetizar, pronosticar, vaticinar, acertar, descifrar, descubrir, interpretar ■ traslucirse, insinuarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
adivinar — tr. Predecir el futuro. Descubrir algo oculto. Acertar lo que se quiere decir … Diccionario Castellano
dejar adivinar — Decir una cosa dejándola entender, pero sin expresarla claramente: ■ nos dejó adivinar sus intenciones, pero jamás reconocerá que nos las hizo saber … Enciclopedia Universal