-
1 encía adherida
f.attached gum. -
2 adherir
v.1 to stick.2 to adhere, to attach, to bond, to stick.Ella pega las hojas She glues the sheets.* * *1 (pegar) to stick on1 (pegarse) to stick (a, to)1 (pegarse) to stick (a, to)* * *verbto adhere, stick* * *1.VT (=pegar) to adhere, stick (a to)2.VISee:* * *1.verbo intransitivo to stick, adhere (frml)2.adherir vt to stick3.adherirse v prona) ( a superficie) to stick, adhere (frml)adherirse a algo — to stick o adhere to something
b) ( dar apoyo)adherirse a algo — <a propuesta/causa> to give one's support to something
c) (a movimiento, partido) to join* * *----* adherirse a = adhere to, cling to, espouse, fall in with, stick to, align, cleave to, hew to.* adherirse a principios = espouse + principles.* * *1.verbo intransitivo to stick, adhere (frml)2.adherir vt to stick3.adherirse v prona) ( a superficie) to stick, adhere (frml)adherirse a algo — to stick o adhere to something
b) ( dar apoyo)adherirse a algo — <a propuesta/causa> to give one's support to something
c) (a movimiento, partido) to join* * ** adherirse a = adhere to, cling to, espouse, fall in with, stick to, align, cleave to, hew to.* adherirse a principios = espouse + principles.* * *vito stick, adhere ( frml)■ adherirvtto stickestos neumáticos se adhieren bien a la carretera these tires grip o hold the road well, these tires give good adhesion o roadholding2 (a una moción, idea) adherirse A algo:el gobierno se adhirió de manera incondicional a la propuesta the government gave its unconditional support to the proposalquisiera adherirme a lo expresado por el señor director I would like to express my support for what the director said3 (a una organización, un partido) to join adherirse A algo to join sth, become a member of sth* * *
adherir ( conjugate adherir) verbo transitivo
to stick
adherirse verbo pronominal
‹a movimiento/partido› to join sth
adherir verbo transitivo & verbo intransitivo to stick on
' adherir' also found in these entries:
Spanish:
pegar
English:
bond
* * *♦ vtto stick;llevaba una bomba adherida al cuerpo he had a bomb strapped to his body* * *v/t stick -
3 etiqueta
f.1 label (in product) (glued or sewn).cada sobre lleva una etiqueta con la dirección each envelope has an address label on itponga una etiqueta con su nombre a la maleta put a label o tag with your name on it on the suitcasela etiqueta del precio the price tagcolgarle a alguien la etiqueta de… (figurative) to label somebody as…no me gusta poner etiquetas a la gente I don't like to label people2 etiquette (ceremonial).de etiqueta formalvestirse de etiqueta to wear formal dress3 tag (computing).4 price tag.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: etiquetar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: etiquetar.* * *1 (rótulo) label, tag2 (formalidad) etiquette, formality, ceremony\de etiqueta formal■ traje de etiqueta formal dress, evening dressvestirse de etiqueta to wear formal dress* * *noun f.1) label, tag2) etiquette* * *SF1) [pegada] label; [atada, grapada] tag2) (=formalismo) etiquette"vestir de etiqueta" — [en invitación] "dress: formal"
* * *1)a) ( pegada) labelb) ( atada) tag; (en prenda, con instrucciones de lavado, etc) labelle pusieron la etiqueta de `rojo' — they labeled him a `red'
2) ( protocolo) etiquettebaile/traje de etiqueta — formal ball/dress
* * *= label, label, designer label.Ex. There are a number of types of abstracts or labels that can be applied to abstracts.Ex. Enter your search term preceded by the label and a colon; for example, 'ti:veterinary medicine' searches titles (ti) for 'veterinary' adjacent to 'medicine'.Ex. They release selected second-hand clothes into fleamarket circulation labelled with their own designer label.----* etiqueta antirrobo = anti-theft strip.* etiqueta con el nombre = name tag.* etiqueta de advertencia = warning label.* etiqueta de campo = field label, field tag.* etiqueta de código de barras = barcode label.* etiqueta de código de barras sin codificar = dumb barcode.* etiqueta de identificación = name tag.* etiqueta de identificación del lector = borrower identification label.* etiqueta del documento = document label.* etiqueta de lector = borrower label.* etiqueta de metadatos = metadata tag.* etiqueta de préstamo = label.* etiqueta identificadora del libro = label.* etiqueta identificativa del ejemplar = book label.* traje de etiqueta = evening dress, evening wear.* vestido de etiqueta = evening gown.* vestido de noche = evening dress.* vestir de etiqueta = dress to + kill, dress (up) to + the nines.* vestirse de etiqueta = dress up.* * *1)a) ( pegada) labelb) ( atada) tag; (en prenda, con instrucciones de lavado, etc) labelle pusieron la etiqueta de `rojo' — they labeled him a `red'
2) ( protocolo) etiquettebaile/traje de etiqueta — formal ball/dress
* * *= label, label, designer label.Ex: There are a number of types of abstracts or labels that can be applied to abstracts.
Ex: Enter your search term preceded by the label and a colon; for example, 'ti:veterinary medicine' searches titles (ti) for 'veterinary' adjacent to 'medicine'.Ex: They release selected second-hand clothes into fleamarket circulation labelled with their own designer label.* etiqueta antirrobo = anti-theft strip.* etiqueta con el nombre = name tag.* etiqueta de advertencia = warning label.* etiqueta de campo = field label, field tag.* etiqueta de código de barras = barcode label.* etiqueta de código de barras sin codificar = dumb barcode.* etiqueta de identificación = name tag.* etiqueta de identificación del lector = borrower identification label.* etiqueta del documento = document label.* etiqueta de lector = borrower label.* etiqueta de metadatos = metadata tag.* etiqueta de préstamo = label.* etiqueta identificadora del libro = label.* etiqueta identificativa del ejemplar = book label.* traje de etiqueta = evening dress, evening wear.* vestido de etiqueta = evening gown.* vestido de noche = evening dress.* vestir de etiqueta = dress to + kill, dress (up) to + the nines.* vestirse de etiqueta = dress up.* * *A2 (atada) tag; (en una prenda) labella etiqueta del precio the price tag o ticketle han puesto la etiqueta de `rojo' they have labeled him a `red'3 ( Inf) tagCompuesto:( Inf) meta tagB (protocolo) etiquettesegún las normas de la etiqueta according to the rules of etiquettebaile de etiqueta formal balltraje de etiqueta formal dressvestir de etiqueta to wear formal dressC (Inf) tag* * *
Del verbo etiquetar: ( conjugate etiquetar)
etiqueta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
etiqueta
etiquetar
etiqueta sustantivo femenino
1
( en prenda) label
2 ( protocolo) etiquette;◊ baile/traje de etiqueta formal ball/dress
etiquetar ( conjugate etiquetar) verbo transitivo ‹ producto› to label;
‹ persona› etiqueta a algn de algo to label sb (as) sth
etiqueta sustantivo femenino
1 (en envases, ropa, etc) label
2 (protocolo) etiquette
♦ Locuciones: de etiqueta, formal: un traje de etiqueta, a dinner jacket
etiquetar verbo transitivo to label: le han etiquetado de informal y no consigue sacudirse el calificativo, he has been labelled as irresponsible and hasn't managed to live it down
' etiqueta' also found in these entries:
Spanish:
arrancar
- correspondiente
- despegar
- desprender
- engomado
- protocolo
- quitar
- rótulo
- traje
- vestir
English:
dress code
- etiquette
- evening dress
- formal
- label
- price tag
- prom
- sticker
- tab
- tag
- ticket
- dress
- evening
- name
- price
* * *etiqueta nf1. [en envase, producto, prenda] [pegada o cosida] label;[colgada o atada] tag, label;la etiqueta del precio the price tag;ponga una etiqueta con su nombre a la maleta put a label/tag with your name on it on the suitcase;cada sobre lleva una etiqueta con la dirección each envelope has an address label on it2. [calificativo] label;no me gusta poner etiquetas a la gente I don't like to label people3. [ceremonial] etiquette;de etiqueta formal;una cena de etiqueta a formal dinner;vestirse de etiqueta to wear formal dress4. Informát tag* * *f1 label;etiqueta adhesiva sticky label2 ( protocolo) etiquette;traje de etiqueta formal wear;ir ovestir de etiqueta wear evening dress* * *etiqueta nf1) : etiquette2) : tag, label3)de etiqueta : formal, dressy* * *etiqueta n1. (en general) label2. (con el precio) tag -
4 etiqueta
Del verbo etiquetar: ( conjugate etiquetar) \ \
etiqueta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: etiqueta etiquetar
etiqueta sustantivo femenino 1 ( en prenda) label 2 ( protocolo) etiquette;◊ baileaje de etiqueta formal ball/dress
etiquetar ( conjugate etiquetar) verbo transitivo ‹ producto› to label; ‹ persona› etiqueta a algn de algo to label sb (as) sth
etiqueta sustantivo femenino
1 (en envases, ropa, etc) label
2 (protocolo) etiquette Locuciones: de etiqueta, formal: un traje de etiqueta, a dinner jacket
etiquetar verbo transitivo to label: le han etiquetado de informal y no consigue sacudirse el calificativo, he has been labelled as irresponsible and hasn't managed to live it down ' etiqueta' also found in these entries: Spanish: arrancar - correspondiente - despegar - desprender - engomado - protocolo - quitar - rótulo - traje - vestir English: dress code - etiquette - evening dress - formal - label - price tag - prom - sticker - tab - tag - ticket - dress - evening - name - price -
5 chapisqa
adj. Cosa metálica soldada o adherida con soldadura. -
6 pupanay
v. Quitar, extirpar la pupa de los árboles, donde se encuentra adherida como planta parásita. EJEM: sach'apupanay, sacar la popa del árbol. -
7 t'ipa
adj. Prendido, cosa adherida por medio de prendedores o alfileres. SINÓN: ch'ipa. -
8 built-up edge
-
9 appendix
s.1 apéndice (anatomía)2 apéndice (de libro)3 parte o tejido corporal que es accesoria y está adherida a otra parte u órgano. (plural appendixes o appendices -
10 deposit
adj.on deposit -> en depósito.s.1 depósito (in bank); imposición (finanzas)2 señal, fianza (returnable); entrega inicial (first payment), entrada (España)3 yacimiento (de minerales); poso (en vino)4 sedimento, depósito, poso.5 colocación.6 prima, enganche, señal, desembolso inicial.7 bodega, almacén, depósito.8 sustancia adherida a una parte del cuerpo.vt.1 depositar ; ingresar (in bank account) (España), depositar (Am.)2 sedimentar.3 depositarse, precipitarse.4 dar una entrada de.5 adherir una sustancia a una parte del cuerpo. (pt & pp deposited) -
11 pulsator
s.1 golpeador, apaleador.2 pulsómetro.3 máquina en que se agitan los diamantes para despojarlos de la tierra que llevan adherida. -
12 scurf
s.1 caspa (dandruff), desescamación harinosa de la cutícula, epidermis, exfoliada en escamas; tiña de los árboles.2 cualquier partícula de cosa sucia o substancia escamosa adherida a una superficie.3 hez, escoria, chusma.4 piel reseca y escamosa.5 costra escamosa de las plantas. -
13 tela
tela, tejido,/ memhraau adherida a la cáscara del huevo,/ nube, al. la cómea del ojo,/ frenillo de la lengua
См. также в других словарях:
Alargamiento de corona — El alargamiento de corona es un procedimiento quirúrgico cuya función es la remodelación del contorno de los tejidos de la encía y, a menudo, del hueso subyacente, alrededor de uno o más dientes para que quede expuesta la suficiente de la pieza… … Wikipedia Español
Hyacinthaceae — Saltar a navegación, búsqueda ? Hyacinthaceae … Wikipedia Español
Scilloideae — Hyacinthaceae … Wikipedia Español
cepellón — ► sustantivo masculino AGRICULTURA Tierra que se deja adherida a las raíces de los vegetales para trasplantarlos. * * * cepellón (de «cepa») m. Masa de tierra que se deja alrededor de las raíces de una planta para trasplantarla. ⇒ Champa. ➢… … Enciclopedia Universal
levantar — (Del lat. levantare < lavare, alzar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Elevar: ■ levantó al niño sobre los hombros para que viera bien el espectáculo; en el ejercicio, se levantan los brazos y las piernas . SINÓNIMO alzar subir ANTÓNIMO bajar… … Enciclopedia Universal
neófito — (Del gr. neophytos .) ► sustantivo 1 RELIGIÓN Persona recién convertida a una religión. 2 Persona recién adherida a una causa, movimiento o sociedad: ■ aún es neófito en el partido. SINÓNIMO novato 3 RELIGIÓN Persona recién admitida al estado… … Enciclopedia Universal
periostio — (Del gr. peri, alrededor de + osteon, hueso.) ► sustantivo masculino ANATOMÍA Membrana fibrosa pegada a los huesos, que sirve para su nutrición y renovación. * * * periostio (del lat. «periostĕum», del gr. «periósteon») m. Anat. Membrana fibrosa… … Enciclopedia Universal
ventosa — ► sustantivo femenino 1 Objeto que consiste en una concavidad que, al hacerse el vacío, queda adherida por presión a una superficie. 2 Abertura que se hace en algunos sitios para dar paso y entrada al aire. SINÓNIMO respiradero ventilación 3… … Enciclopedia Universal
4ª División Panzer — Saltar a navegación, búsqueda 4ª División Panzer Emblema divisional en 1939.[1 … Wikipedia Español
Simón Pedro — «San Pedro» redirige aquí. Para otras acepciones, véase San Pedro (desambiguación). San Pedro Papa de la Iglesia católica … Wikipedia Español
Confederación Nacional del Trabajo — Para otros usos de este término, véase CNT. Confederación Nacional del Trabajo … Wikipedia Español