-
121 distancia
f1) расстояние, дистанцияa distancia — на (большом) расстоянии; издали; вдали
a considerable (a respetable, a respetuosa) distancia — на почтительном расстоянии
2) промежуток ( времени)3) нерасположение, неприязнь••guardar las distancias — не допускать фамильярности, соблюдать дистанцию
-
122 paso
I m1) шагa paso largo, a grandes pasos loc. adv. — крупными шагами
a paso lento loc. adv. — медленно
a paso ligero loc. adv. — быстро
paso por paso loc. adv. — шаг за шагом
alargar (apretar, avivar) el paso — ускорить шаг
2) ступень, ступенька4) прохождение, проход ( действие)5) переход, проход; перевал ( в горах); фарватер (мор.)paso cebra, paso para (de) peatones — пешеходная дорожка; переход
6) перелёт птиц7) ( чаще pl) ходатайство; хлопоты9) пропуск, разрешение10) передача (титула, должности и т.п.)11) см. pase 3)12) дип. экзекватура13) переход ( в следующий класс)14) повторение, прохождение ( темы урока)15) событие, случай16) успех, достижение17) походка; поступь18) малоупотр. смертный час20) (тж paso de armas) ист. рыцарский турнир22) место, отрывок ( в книге)23) длинный стежок; намётка24) эпизод, случай25) ист. театр. одноактная пьеса; интермедия27) астр. прохождение, кульминация28) геогр. пролив29) развилка, пересечение дорогpaso (a) nivel ж.-д. — переезд
30) охот. место перехода дичи в горах- paso del Ecuador
- mal paso
- al paso
- a pocos pasos
- a unos pasos
- de paso
- más que a paso
- marcar el paso
- salir al paso de uno••paso doble муз. — пасодобль ( танец)
paso superior — переход (переезд) над дорогой; путепровод, эстакада
paso de estudio Чили — зал для занятий, учебный зал
paso de garganta — модуляция голоса; трель
a buen paso loc. adv. — быстро, споро
a cada paso loc. adv. — на каждом шагу, часто, то и дело
a dos pasos loc. adv. — в двух шагах
a ese paso loc. adv. — таким путём; таким образом
al paso que loc. conj. — в то время как
a paso de buey (de carreta, de tortuga) loc. adv. — очень медленно, черепашьим шагом
a paso de carga loc. adv. — очень быстро, сломя голову
a paso llano loc. adv. — легко, без препятствий
de paso en paso, paso a paso loc. adv. — шаг за шагом
paso ante (entre) paso loc. adv. — шаг за шагом, не спеша
por sus contados pasos loc. adv. — обычным путём
abrir(se) paso — прокладывать, пробивать (себе) дорогу
acortar los pasos — не давать ходу ( кому-либо), препятствовать
asentar el paso разг. — остепениться, взяться за ум
cerrar el paso — закрывать путь, преграждать дорогу (тж перен.)
coger al paso шахм. — взять пешку
contar los pasos a uno — идти по пятам; следить за кем-либо
hacer el paso разг. — сделать промах
salir del paso разг. — выйти из затруднительного положения; выкрутиться
volver sobre sus pasos — отказываться от своих слов, отступаться
II adj¡paso! — дорогу!
сушёный (о фруктах и т.п.) -
123 acortado
См. также в других словарях:
acortar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) más corta [una cosa]: He acortado la falda para aprovecharla los días de playa. Acortaré la charla para que no se aburran los invitados. En este restaurante mantienen los mismos precios, pero… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
acortar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: acortar acortando acortado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. acorto acortas acorta acortamos acortáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
acortar — (De cortar). 1. tr. Disminuir la longitud, duración o cantidad de algo. U. t. c. intr. y c. prnl.) 2. Hacer más corto el camino. Un atajo que acortaba el camino. [m6]Por aquí acortaremos. 3. prnl. Quedarse corto en pedir, hablar o responder. 4.… … Diccionario de la lengua española
acortar — ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Reducir la longitud, duración o cantidad de algo: ■ acortar el camino; el día acorta. ► verbo pronominal 2 Quedarse corto en lo que se hace o dice: ■ se acortó en su propuesta. 3 EQUITACIÓN Contraer… … Enciclopedia Universal
acortar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer más pequeña la extensión, la duración o la cantidad de algo: acortar un traje, acortar las vacaciones, acortar el presupuesto 2 (Hipo) Hacer que el caballo avance más despacio, tomando la brida más cerca de su… … Español en México
acortar — {{#}}{{LM A00565}}{{〓}} {{ConjA00565}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00577}} {{[}}acortar{{]}} ‹a·cor·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Disminuir la longitud, la duración o la cantidad: • Me voy a acortar este vestido por encima de las rodillas. Según… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
acortar — (v) (Intermedio) reducir la longitud o duración de algo Ejemplos: Tuve que acortar el vestido porque se me caía al suelo. Ya en otoño los días se acortan. Sinónimos: reducir, disminuir … Español Extremo Basic and Intermediate
acortar(se) — Sinónimos: ■ disminuir, abreviar, contraer, cortar, encoger, reducir, mermar, achicar, aminorar, compendiar, resumir, simplificar, sintetizar Antónimos: ■ alargar, ampliar, dilatar, extender … Diccionario de sinónimos y antónimos
acortar — transitivo 1) abreviar*, reducir, disminuir*, achicar, mermar, aminorar, sincopar. ≠ alargar. 2) limitar*, restringir, coartar … Diccionario de sinónimos y antónimos
acortar — tr. Hacer más corto … Diccionario Castellano
acortar el paso — Reducir la marcha: ■ ya no veo los coches que nos siguen, acorta el paso a ver si llegan … Enciclopedia Universal