-
1 Acenar
\Acenar com a cabeça: Îeaîtyka; \Acenar com a mão: Îepoeîtyka -
2 acenar
-
3 acenar
a.ce.nar[asen‘ar] vi faire signe.* * *[ase`na(x)]Verbo intransitivo faire signe* * *verbogesticuler -
4 acenar-se
-
5 acenar
-
6 кивать
нсв( в знак приветствия) cumprimentar vt (com aceno), acenar com a cabeça; ( в знак согласия) acenar com a cabeça ( em sinal de assentimento), acenar que sim; ( на кого-л) a mostrar com um aceno -
7 miroiter
-
8 beckon
['bekən](to summon (someone) by making a sign with the fingers.) acenar* * *beck.on[b'ekən] n gesto, aceno. • vt+vi 1 acenar, fazer sinal (com a mão ou a cabeça). 2 chamar (com gesto). -
9 wave
[weiv] 1. noun1) (a moving ridge, larger than a ripple, moving on the surface of water: rolling waves; a boat tossing on the waves.) onda2) (a vibration travelling eg through the air: radio waves; sound waves; light waves.) onda3) (a curve or curves in the hair: Are those waves natural?) onda4) (a (usually temporary) rise or increase: the recent crime wave; a wave of violence; The pain came in waves.) onda5) (an act of waving: She recognized me, and gave me a wave.) aceno de mão2. verb1) (to move backwards and forwards or flutter: The flags waved gently in the breeze.) ondular2) (to (cause hair to) curve first one way then the other: She's had her hair waved; Her hair waves naturally.) ondear(-se)3) (to make a gesture (of greeting etc) with (eg the hand): She waved to me across the street; Everyone was waving handkerchiefs in farewell; They waved goodbye.) acenar•- wavy- waviness
- waveband
- wave
- wavelength
- wave aside* * *[weiv] n 1 onda: a) vaga b) Phys vibração c) Poet água, mar. d) fig explosão (de entusiasmo, etc.). 2 ondulação, ondeado. 3 chamalote (tecido). 4 aceno, gesto, sinal com a mão. 5 agitação, oscilação, tremor. 6 onda, aumento rápido. • vt+vi 1 ondear, ondular. 2 acenar, fazer sinal (com a mão). we waved him farewell / nós lhe acenamos um adeus. they waved me aside / eles me chamaram à parte com um aceno. 3 abanar, agitar. 4 flutuar, tremular. 5 brandir. 6 oscilar, balançar. 7 achamalotar (tecido). 8 dar aspecto ondeado a (superfície metálica). a wave of indignation uma onda de indignação. cold wave onda de frio. heat wave onda de calor. long waves Radio ondas longas. long wave set Radio aparelho de ondas longas. permanent wave permanente (cabelo). short waves Radio ondas curtas. the waves Lit o oceano. to make waves causar problemas. to wave down fazer sinal para o ônibus, o carro parar. to wave someone off dizer adeus para alguém que está partindo. to wave something aside recusar a aceitar alguma coisa por ser irrelevante. they waved my objections aside / eles desprezaram minhas objeções. to wave something goodbye dizer adeus a (aceitar a situação). wave of light onda de luz. -
10 invite
1) (to ask (a person) politely to come (eg to one's house, to a party etc): They have invited us to dinner tomorrow.) invitar2) (to ask (a person) politely to do something: He was invited to speak at the meeting.) pedir3) (to ask for (another person's suggestions etc): He invited proposals from members of the society.) pedir•- inviting
invite vb invitar1 (guest etc) invitar, convidar; (candidate, participant) pedir, invitar■ have they invited you to their wedding? ¿te han invitado a su boda?■ we've been invited for/to dinner nos han invitado a cenar2 (comment, suggestion, etc) solicitar3 (criticism, disaster, etc) provocar, incitar■ if you leave the window open, you're just inviting trouble si dejas la ventana abierta, te estás buscando problemas1 familiar invitación nombre femenino1) attract: atraer, tentara book that invites interest: un libro que atrae el interés2) provoke: provocar, buscarto invite trouble: buscarse problemas3) ask: invitarwe invited them for dinner: los invitamos acenar4) solicit: solicitar, buscar (preguntas, comentarios, etc.)v.• brindar v.• convidar v.• invitar v.
I ɪn'vaɪt1)I've invited her to o for dinner — la he invitado a cenar
to invite somebody in/out — invitar a alguien a pasar/a salir
to invite somebody to + INF — invitar a alguien a + inf or a que (+ subj)
2)a) ( request politely)to invite somebody to + INF — invitar a alguien a + inf or a que (+ subj)
b) ( call for) (frml)to invite tenders for a new airport — llamar a un concurso or llamar a licitación para la construcción de un nuevo aeropuerto
3) ( encourage)it invites people to draw the wrong conclusions — se presta a que la gente saque conclusiones erróneas
II 'ɪnvaɪtnoun (colloq) invitación f1. [ɪn'vaɪt]VT1) [+ person] invitar; (esp to important celebration) convidarto invite sb to dinner/lunch — invitar a algn a cenar/almorzar
to invite sb in/up — invitar a algn a pasar/subir
they are inviting applications for the post of... — han abierto el plazo para recibir solicitudes para el puesto de...
3) (=provoke) [+ discussion, ridicule] provocar2.N* ['ɪnvaɪt] invitación f* * *
I [ɪn'vaɪt]1)I've invited her to o for dinner — la he invitado a cenar
to invite somebody in/out — invitar a alguien a pasar/a salir
to invite somebody to + INF — invitar a alguien a + inf or a que (+ subj)
2)a) ( request politely)to invite somebody to + INF — invitar a alguien a + inf or a que (+ subj)
b) ( call for) (frml)to invite tenders for a new airport — llamar a un concurso or llamar a licitación para la construcción de un nuevo aeropuerto
3) ( encourage)it invites people to draw the wrong conclusions — se presta a que la gente saque conclusiones erróneas
II ['ɪnvaɪt]noun (colloq) invitación f -
11 взмахнуть
совagitar vt; acenar vt -
12 закивать
сов(здороваясь, соглашаясь с чем-л и т. п.) acenar (fazer um sinal) com a cabeça -
13 махать
-
14 помахать
совagitar vt, acenar vt -
15 geste
-
16 miroiter
-
17 signe
[siɲ]Nom masculin sinal masculinofaire signe à quelqu’un (de faire quelque chose) fazer sinal para alguém (para fazer algo)c'est bon/mauvais signe é bom/mau sinalfaire le signe de croix benzer-sesigne du zodiaque signo do Zodíaco* * *signe siɲ]nome masculino1 sinalsigne de la croixsinal da Cruzsigne de ponctuationsinal de pontuação2 indício; marca f.être bon/mauvais signeser bom/mau sinalêtre signe quequerer dizer que; ser sinal de quene pas donner signe de vienão dar sinal de vidafigurado sous le signe desob a influência de; do signo de5 gesto; expressão f.; manifestação f.en signe deem sinal defaire un signe de la mainacenarlangage des signeslinguagem gestual -
18 beck
[bek]* * *[bek] n 1 aceno, sinal (de cabeça ou de mão). 2 inclinação da cabeça. 3 ordem. 4 riacho, córrego, arroio. • vt+vi acenar, fazer sinal para chamar alguém. at beck and call à disposição de, às ordens de. -
19 bob
[bob]past tense, past participle - bobbed; verb(to move (up and down): The cork was bobbing about in the water.) boiar* * *bob1[bɔb] n 1 feixe, mecha de cabelos. 2 pêndulo, prumo 3 sacudidela, safanão. 4 reverência, mesura. 5 estribilho, refrão. 6 golpe, pancada, batida. 7 rabo aparado (de cavalo). 8 cabelo curto (de mulher ou criança). 9 coll xelim. give me two bobs / dê-me dois xelins. 10 Amer = link=%20bobsleigh bobsleigh.11 = link=bobskate bobskate. 12 feixe de minhocas etc., usado como isca. 13 flutuador de linha de pesca. • vt+vi 1 bater ou golpear de leve. 2 sacudir, agitar ou acenar ligeiramente. 3 fazer mesuras, curvar-se. she bobbed a curtsy at me / ela me fez uma mesura. 4 cortar o cabelo curto. 5 balouçar, bambolear. he bobbed up (like a cork) ele surgiu de repente, ele voltou à tona.————————bob2[bɔb] n burla, logro, truque. • vt burlar, lograr, tapear. -
20 motion
['məuʃən] 1. noun1) (the act or state of moving: the motion of the planets; He lost the power of motion.) movimento2) (a single movement or gesture: He summoned the waiter with a motion of the hand.) movimento3) (a proposal put before a meeting: She was asked to speak against the motion in the debate.) moção2. verb(to make a movement or sign eg directing a person or telling him to do something: He motioned (to) her to come nearer.) chamar- motion picture
- in motion* * *mo.tion[m'ouʃən] n 1 movimento, deslocação. 2 gesto. 3 impulso. 4 moção, proposta. 5 evacuação intestinal. 6 mecanismo de engrenagem. 7 requerimento solicitando medida ou ordem judicial. • vt+vi 1 guiar por gestos. 2 acenar. 3 gesticular. to go through the motions fingir, simular. to motion someone out mostrar a porta a alguém.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
acenar — v. intr. 1. Fazer acenos. 2. Engodar. 3. Mostrar de longe (para atrair). 4. Oscilar. 5. Fazer referência a … Dicionário da Língua Portuguesa
Comunidades de villa y tierra de Ávila — Comunidades de Villa y Tierra. La Repoblación de Ávila se inicia en 1088, bajo la dirección del conde don Raimundo. Ávila será la cabeza de la mayor de todas las comunidades de Villa y Tierra; al norte limitaba con la de Arévalo; al este, con la… … Wikipedia Español
aceno — |ê| s. m. Sinal compreensível feito com a cabeça, olhos ou mãos. ‣ Etimologia: derivação regressiva de acenar … Dicionário da Língua Portuguesa
árbitro — s. m. 1. [Direito] O que resolve litígios por consenso das partes. 2. [Figurado] Autoridade suprema. = SOBERANO 3. [Esporte] Pessoa que, num jogo ou competição esportiva, zela pelo cumprimento das regras. = JUIZ • adj. 4. Que julga como… … Dicionário da Língua Portuguesa
bandeirinha — s. 2 g. 1. [Figurado] Cata vento. 2. [Figurado] Pessoa que muda facilmente de opinião. 3. [Esporte] Indivíduo que, nos jogos de futebol, deve acenar com uma bandeira pequena ao árbitro principal em caso de saída de campo da bola, impedimento,… … Dicionário da Língua Portuguesa
fiscal — adj. 2 g. 1. Do fisco ou a ele relativo. 2. Da fiscalização ou a ela relativo. • s. m. 3. Guarda fiscal. 4. Empregado encarregado de uma fiscalização. 5. [Figurado] Censor. 6. [Esporte] fiscal de linha: indivíduo que, nos jogos de futebol, deve … Dicionário da Língua Portuguesa
juiz — s. m. 1. Magistrado que administra justiça. 2. Pessoa que julga. = JULGADOR 3. Árbitro. 4. Presidente (de irmandade, confraria, festa, torneio, etc.). 5. Nome dos magistrados que governaram os judeus antes da monarquia. 6. juiz de… … Dicionário da Língua Portuguesa