Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

accroître

  • 61 boost

    to give sth a boost (sales, exports) faire augmenter qch, doper qch; (productivity) développer qch, accroître qch; (economy) relancer qch;
    the announcement gave the pound a boost on the foreign exchanges la nouvelle a fait grimper la livre sur le marché des changes;
    a boost in sales une brusque augmentation des ventes
    (sales) faire augmenter, doper; (productivity) développer, accroître; (economy) relancer;
    we must do something to boost staff morale il faut faire quelque chose pour remonter le moral du personnel
    (computer) amorcer, faire démarrer
    (of computer) s'amorcer, démarrer; (of person) démarrer

    English-French business dictionary > boost

  • 62 steigern

    v
    1) ( erhöhen) augmenter, accroître
    2) GRAMM mettre au comparatif/mettre au superlatif
    3)

    (ersteigern) — acheter aux enchères, faire monter les enchères

    4) ( zunehmen) croître
    steigern
    st136e9342ei/136e9342gern ['∫te39291efai/e39291efg3f3a8ceeɐ/3f3a8ceen]
    1 augmenter, faire monter Spannung; améliorer Qualität
    2 gram Beispiel: ein Adjektiv steigern mettre un adjectif au comparatif/superlatif
    Beispiel: sich steigern
    1 s'améliorer; Geschwindigkeit augmenter
    2 (anwachsen, sich intensivieren) s'accroître

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > steigern

  • 63 vermehren

    fɛr'meːrən
    v
    1) augmenter, accroître, multiplier
    2)

    sich vermehren (sich fortpflanzen) — se multiplier, se propager

    vermehren
    verm71e23ca0e/71e23ca0hren *
    Beispiel: sich vermehren
    1 (sich fortpflanzen) se reproduire
    2 (zunehmen) augmenter
    1 multiplier Pflanzen
    2 (vergrößern) accroître, augmenter Besitz

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > vermehren

  • 64 wachsen

    I 'vaksən v irr
    1) croître, grandir, pousser
    2) ( zunehmen) croître, augmenter, s'accroître
    II 'vaksən v
    ( polieren) cirer, encaustiquer, farter
    wachsen1
    wạchsen1 ['vaksən] <wạ̈chst, wụchs, gewạchsen>
    1 Kind grandir; Pflanze pousser
    2 Haare pousser
    3 Begeisterung augmenter
    4 Vermögen s'accroître
    Wendungen: gut gewachsen sein; Frau avoir de belles proportions
    ————————
    wachsen2
    wạchsen2 ['vaksən]
    cirer Holzfußboden; farter Ski

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > wachsen

  • 65 вдигам

    гл 1. lever, relever, ramasser; вдигам чук lever un marteau; вдигам перде lever (relever, hausser) un store; вдигам рамене hausser les épaules; вдигам тежест soulever un poids; вдигам яката на мантото си relever le col de son pardessus; вдигам глас hausser (élever) la voix; вдигам котва lever l'ancre; вдигам температура attraper, avoir de la fièvre; вдигам мачта (стълба) dresser (guinder, mettre debout) un mât (une échelle); вдигам знаме hisser le drapeau; вдигам дивеч lever (faire lever, faire partir, lancer) le gibier; 2. (за лагер, стан) lever le camp; вдигам платно relever le voile; 3. enlever (ôter) le couvert (la nappe), desservir; 4. éveiller (réveiller) qn; lever (faire lever, soulever) qn; вдигам болен да стане relever (soulever) un malade sur son séant; 5. (излекувам) (faire) lever debout qn, guérir qn; 6. (за къща) bâtir une maison; (за храм) édifier un temple; (за дворец) élever (bâtir) un palais; (за статуя) ériger une statue; 7. (бунтувам маси, народ) remuer (activer, inciter) les masses, soulever (exciter) le peuple; mettre le pays en émoi contre qn; lever (arborer) l'étendard de la révolte, planter un drapeau; 8. (за врява, шум) faire du bruit, faire du tapage, faire du boucan (du chahut); chahuter; 9. вдигам ембарго lever un embargo; вдигам ипотека purger une hypothèque; вдигам заседание lever, clore une séance; вдигам карантина lever la quarantaine; вдигам обсада lever (faire lever) un siège, (un) blocus; вдигам данъците lever les impôts; вдигам вой protester, élever des protestions; вдигам във въздуха faire sauter; вдигам глава lever la tête; вдигам къщата, стаята на главата си mettre la maison, la pièce sens dessus desous, tout renverser; вдигам на крак se mettre debout, remettre qn debout; разг mettre le pied а l'étrier а qn; mobiliser; вдигам на оръжие mettre sur pied, rassembler une armée; mobiliser (lever, assembler, réunir) une armée; donner l'alerte au camp; battre la générale; вдигам прах faire de la poussière, soulever un nuage de poussière; вдигам ръка (да говоря, да гласувам) lever la main, faire signe de la main; вдигам ръка да ударя някого porter la main sur qn; вдигам тост lever son verre а la santé de qn, porter un toast, porter son verre а ses lèvres; вдигам цената, повишавам стоките élever, relever, rehausser, augmenter, renchérir, accroître les prix des marchandises; вдигам надниците, заплатите augmenter (élever) les salaires, les appointements; вдигам курса, тарифата relever le cours, le tarif; вдигам (увеличавам) данъците augmenter (accroître) les impôts; вдигам чашата да пия lever (porter) le verre а ses lèvres, porter le toast; вдигам шум за (около) нещо faire du bruit (de la réclame); вдигам много шум за нищо faire beaucoup de bruit pour rien; вдигам дертове réveiller le chat qui dort; не вдигам глава, очи от книгата (си) ne pas lever les yeux (la tête) de (sur) son livre, mes yeux ne quittent pas le livre; être entièrement absorbé par la lecture, être absorbé dans la lecture, être plongé dans la lecture.

    Български-френски речник > вдигам

  • 66 намножавам

    гл multiplier, accroître; намножавам се se multiplier, s'accroître.

    Български-френски речник > намножавам

  • 67 expand

    A vtr
    1 Comm, Fin, gen développer [activity, business, network, provision, range, scope] ; élargir [concept, horizon, knowledge] ; accroître [influence, production, sales, workforce] ; étendre [empire] ; gonfler [lungs, muscles] ;
    2 Math, Comput développer.
    B vi
    1 [activity, business, provision, sector, skill, town] se développer ; [capacity, population, production, sales] s'accroître ; [market, economy] être en expansion ; [gas, metal] se dilater ; [accommodation, building, institution] s'agrandir ; [chest] se gonfler ; [universe] être en expansion ; heat makes it expand la chaleur le dilate ; the company is expanding into overseas markets Comm la société commence à s'implanter sur les marchés étrangers ;
    2 ( relax) [person] se détendre.
    1 gen [programme] élargi ; [article] développé ; [version] long/longue ;
    2 Tech [metal] déployé ; [plastic, polystyrene] expansé.
    expand (up)on [sth] s'étendre sur [argument, aspect, theory].

    Big English-French dictionary > expand

  • 68 improve

    A vtr
    1 ( qualitatively) améliorer [conditions, hygiene, efficiency, appearance, diet, quality, relations] ; to improve one's German se perfectionner en allemand ; improve your memory améliorez votre mémoire ; the new arrangements did not improve matters les nouveaux accords n'ont pas arrangé les choses ; to improve one's mind se cultiver (l'esprit) ; to improve one's lot améliorer son sort ; to improve the lot of the disabled/of pensioners améliorer les conditions de vie des handicapés/des retraités ;
    2 ( quantitatively) ( increase) augmenter [wages] ; accroître [productivity, output, profits] ; to improve one's chances of winning/of getting of a job augmenter ses chances de gagner/d'obtenir un travail ;
    3 Archit, Constr aménager [building, site] ;
    4 Agric amender [soil] ; accroître [yield].
    1 ( better) [diet, efficiency, conditions] amélioré ; improved access accès facilité ; new improved formula Comm nouvelle formule améliorée ;
    2 ( increased) [offer] meilleur.
    C vi
    1 [relations, health, handwriting, weather] s'améliorer ; to improve with age [cake, wine] s'améliorer avec le temps ; the cake/wine will improve in flavour le gâteau/le vin s'améliorera ; living conditions have improved greatly over the past twenty years les conditions de vie se sont beaucoup améliorées ces vingt dernières années ; your Spanish is improving ton espagnol s'améliore ; things are improving la situation s'améliore ; he's improving Med son état s'améliore, il va mieux ;
    2 to improve on ( better) améliorer [score] ; renchérir sur [offer] ; she has improved on last year's result elle a obtenu de meilleurs résultats que l'année dernière ;
    3 ( increase) [productivity, profits] augmenter ;
    4 Agric [yield] augmenter.

    Big English-French dictionary > improve

  • 69 augment

    augment [ɔ:g'ment]
    (a) (increase) augmenter, accroître;
    her salary is augmented by or with gratuities à son salaire s'ajoutent les pourboires
    (b) Music augmenter
    augmenter, s'accroître

    Un panorama unique de l'anglais et du français > augment

  • 70 build

    build [bɪld] (pt & pp built [bɪlt])
    (a) (dwelling) bâtir, construire; (temple) bâtir, édifier; (bridge, machine, ship) construire; (nest) faire, bâtir;
    houses are being built des maisons sont en construction;
    we are planning to build a new garage nous avons l'intention de faire construire un nouveau garage;
    we're building an extension on the house nous agrandissons la maison;
    figurative to build castles in the air bâtir des châteaux en Espagne;
    Marketing to build a brand créer une marque
    (b) (found) bâtir, fonder;
    to build one's hopes on sth fonder ses espoirs sur qch
    (a) (construct) bâtir;
    developers are planning to build on the land les promoteurs envisagent de construire ou bâtir sur le terrain;
    figurative to build on sand bâtir sur le sable;
    figurative his success is built on hard work sa réussite repose sur un travail acharné
    (b) (increase) augmenter, monter;
    excitement/tension is building l'excitation/la tension augmente ou monte
    3 noun
    Anatomy carrure f, charpente f;
    of strong build solidement bâti ou charpenté;
    of heavy build de forte corpulence ou taille;
    of medium build de taille ou corpulence moyenne;
    a man of slight build un homme fluet;
    she's about the same build as I am elle est à peu près de ma taille;
    he has the build of a rugby player il est bâti comme un joueur de rugby
    Building industry (wardrobe, beam etc) encastrer; figurative (include → special features) intégrer
    (incorporate) intégrer à
    we need to build on our achievements il faut consolider nos succès
    (a) (develop → business, theory) établir, développer; (→ reputation) établir, bâtir; (→ confidence) donner, redonner; (→ strength) prendre;
    you need to build up your strength, you need building up vous avez besoin de prendre des forces;
    he really helped to build up my self-confidence il m'a vraiment aidé à me donner confiance en moi
    (b) Industry (increase → production) accroître, augmenter; (→ excitement) faire monter, accroître; (→ pressure) accumuler
    (c) (promote) faire de la publicité pour;
    the film wasn't as good as it had been built up to be le film n'était pas aussi bon qu'on le prétendait
    (d) Building industry (wall → make higher) rehausser; (→ rebuild) réparer
    (a) (business) se développer
    (b) (excitement) monter, augmenter; (pressure) s'accumuler;
    traffic is building up il commence à y avoir beaucoup de circulation
    build upon = build on vt insep

    Un panorama unique de l'anglais et du français > build

  • 71 kasvaa

    verb
    fin., bus., econ. croître
    Expl en parlant de l'économie: produire davantage de biens et services/créer davantage de prospérité que pendant la période de référence précédente
    Ex1 Notre pays croît moins vite depuis quelques mois en raison des facteurs d'incertitude qui pèsent sur l'économie mondiale.
    s'étendre
    augmenter
    grandir
    accélérer
    pullurer
    croître
    Expl Se développer, pousser, à propos des espèces végétales (arbres, plantes).
    Syn Grandir, pousser, se développer
    Ex1 Quelques rares arbustes croissent lentement sur un sol appauvri par l'érosion.
    Ex2 Les plants croissent plus rapidement si on leur donne le bon dosage d'engrais.
    pousser
    s'accroitre
    s'agrandir
    se développer
    croître
    Ex1 La vigne croît facilement dans cette région au climat propice.
    verb intrans.
    augmenter
    croître
    Expl devenir plus important(e), grandir s'agissant de divers phénomènes plus ou moins abstraits
    Syn augmenter, s'accroître, grandir, s'aggrandir, progresser
    Ex1 Les experts craignent que l'insécurité dans les banlieues ne continue de croître.
    Ex2 L'économie a crû a un rythme soutenu au cours de ces dernières années.
    profiter intrans.
    Expl registre familier/régional: grandir, prendre du poids etc.
    Syn grandir, pousser
    Ex1 Apparamment, le petit profite bien: il a bien grandi depuis la dernière fois et la bonne soupe de grand-maman lui a redonné des couleurs.

    Suomi-ranska sanakirja > kasvaa

  • 72 lisääntyä

    verb
    s'accroître
    accélérer
    pullurer
    croître
    Expl Devenir plus important(e), grandir s'agissant de divers phénomènes plus ou moins abstraits.
    Syn Augmenter, s'accroître, grandir, s'aggrandir, progresser
    Ex1 Les experts craignent que l'insécurité dans les banlieues ne continue de croître.
    Ex2 L'économie a crû a un rythme soutenu au cours de ces dernières années.
    s'agrandir
    se multiplier
    se reproduire
    verb intrans.
    augmenter

    Suomi-ranska sanakirja > lisääntyä

  • 73 наращивать

    Русско-французский политехнический словарь > наращивать

  • 74 увеличивать

    1) (a)grandir;accroître, augmenter
    2) opt amplifier; grossir

    Русско-французский политехнический словарь > увеличивать

  • 75 acrescer

    verbo
    augmenter; accroître

    Dicionário Português-Francês > acrescer

  • 76 aumentar

    au.men.tar
    [awmẽt‘ar] vt augmenter, accroître.
    * * *
    [awmẽn`ta(x)]
    Verbo transitivo e verbo intransitivo augmenter
    * * *
    verbo
    1 (quantia, quantidade, dose) augmenter
    no Inverno o preço dos legumes aumenta
    en hiver le prix des légumes augmente
    2 ( tornar maior) augmenter
    aumentar a sua fortuna
    augmenter sa fortune
    aumentar os salários
    augmenter les salaires
    3 (interesse, dificuldade) augmenter
    aumentar o grau de dificuldade
    augmenter la difficulté
    4 (tensão, medo) augmenter
    monter
    5 ( progredir) développer
    esta região aumentou muito nos últimos anos
    cette région s'est beaucoup développée ces dernières années
    6 ( ampliar) grossir
    as tuas lentes aumentam muito o tamanho das coisas
    tes verres grossissent beaucoup la taille des choses

    Dicionário Português-Francês > aumentar

  • 77 incrementar

    verbo
    1 ( fomentar) entretenir
    incrementar o ódio
    entretenir la haine
    2 ( desenvolver) accroître
    développer
    incrementar o negócio
    agrandir l'affaire

    Dicionário Português-Francês > incrementar

  • 78 recrudescer

    verbo
    s'accroître
    augmenter
    devenir plus intense

    Dicionário Português-Francês > recrudescer

  • 79 adincresco

    adincresco, ĕre - intr. - s'accroître.

    Dictionarium latinogallicum > adincresco

  • 80 adjŭvo

    adjŭvo, āre, jūvi, jūtum, tr.    - adjuero (adjuro), fut. ant. Enn. = adjuvero.    - adjuvavi, Dig. = adjuvi. [st1]1 [-] aider, assister, seconder, appuyer, favoriser, servir, secourir; être utile.    - adjuvare ut: contribuer à ce que.    - adjuvat + inf.: il est avantageux de, il est utile de.    - nihil adjuvat procedere, Cic. Fin, 4, 64: il ne sert à rien de faire des progrès.    - fortis (= fortes) fortuna adjuvat, Ter. Phorm. 1, 4, 25: la fortune favorise les hommes courageux.    - adjuvisti ut consequeremur nomen, Cic.: tu nous as aidés à nous faire un nom.    - messem nobis adjuvent, Gell.: qu'ils nous donnent un coup de main pour la moisson.    - pater adjuvat incubare, Plin.: le mâle aide la femelle à couver.    - aliquid adjuvare: aider en qqch; être bon en qqch.    - nihil me adjuvit cum posset, Cic. Att, 9, 13, 3: il ne m'a aidé en rien alors qu'il le pouvait.    - in (de) aliqua re adjuvare: aider en qqch., aider à propos de qqch.    - (amicos) in filiarum collocatione adjuvare, Cic. Off. 2, 56: aider (ses amis) à marier leurs filles.    - ad aliquam rem adjuvare: aider en vue de qqch, seconder à faire qqch.    - aliquem ad bellum adjuvare, Liv. 29, 1: aider qqn dans ses préparatifs militaires.    - ad colendam virtutem adjuvare, Cic. Arch. 7, 16: aider à pratiquer la vertu.    - multum eorum opinionem adjuvat, quod sine jumentis ad iter profectos videbant, Caes. B. C. 1, 69: [favorisait beaucoup leur décision le fait que] = ce qui favorisait beaucoup leur décision, c’est qu'ils voyaient que nous étions partis sans bêtes de somme.    - itane hunc patiemur fieri miserum, qui me dudum ut dixti adiuerit comiter? Ter. Phorm.: le laisserons-nous tomber dans la misère, lui qui, dis-tu, m'a secondé récemment et de bon coeur?    - et si quod aliud remedium ad tertianam deus illi monstrasset, adjuvaturos nos divinam providentiam, Petr.: et (il ajouta que), si un dieu lui avait révélé quelque remède pour la fièvre tierce, nous prêterions notre concours à la divine providence.    - adjuvat etiam quod... Quint.: ce qui est avantageux aussi, c'est que...    - in re mala animo si bono utare, adjuvat, Plaut.: il est utile de faire contre mauvaise fortune bon coeur.    - causae adjuvantes, Cic.: causes médiates, causes indirectes. [st1]2 [-] nourrir, entretenir, alimenter, accroître, fortifier.    - adjuvare salices aquationibus, Pall.: entretenir les saules par des irrigations.    - adjuvare delectum, Cic.: hâter la levée des troupes.    - maerorem orationis lacrimis suis, Cic. de Or. 2: ajouter par ses larmes au pathétique d'un discours.    - adjuvare clamore militem, Liv. 1: encourager un soldat par ses cris.    - adjuvare argumentum, Quint.: développer un argument.    - adjuvare ignem, Liv. 34, 39: attiser le feu.    - adjuvare formam cura, Ov. M. 2: relever la beauté par la toilette.    - adjuvare aquas, Luc.: grossir les eaux.

    Dictionarium latinogallicum > adjŭvo

См. также в других словарях:

  • accroître — [ akrwatr ] v. tr. <conjug. : 55, sauf p. p. accru> • acreiste « croître » XIIe; lat. accrescere, de crescere « croître » 1 ♦ (fin XVIe) Rendre plus grand, plus important. ⇒ agrandir, amplifier, augmenter, développer, élargir, étendre.… …   Encyclopédie Universelle

  • accroitre — Accroitre, act. penacut. Augere, Adaugere, Exaugere, Auctare. Accroitre la honte, Ignominiam auctare. Accroitre sa vie, Ampliare aetatis spatium. Accroitre et augmenter les anciennes amitiez, Afferre accessionem ad veteres necessitudines.… …   Thresor de la langue françoyse

  • accroître — (a kroî tr . Se conjugue comme croître : j accrois, j accrus, accroissant, accru. Un dictionnaire de 1786 donne pour prononciation akrê tr , prononciation aujourd hui tout à fait abandonnée ; il ne parle pas d a kroî tr ) 1°   V. a. Donner de la… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ACCROÎTRE — v. a. Augmenter, rendre plus grand, plus étendu. Accroître son bien son revenu. Accroître un parc, un jardin l accroître de beaucoup, de la moitié. Accroître sa puissance, sa gloire, sa réputation son autorité. ACCROÎTRE, est aussi verbe neutre,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ACCROÎTRE — v. tr. Augmenter, rendre plus grand, plus étendu. Accroître son bien, son revenu. Accroître un parc, un jardin; l’accroître de beaucoup, de la moitié. Accroître sa puissance, sa gloire, sa réputation, son autorité. Cette ville s’est fort accrue… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Accroître — III гр., (avoir) P.p.: accrû 1) Приумножать, увеличивать, расширять 2) Усиливать Présent de l indicatif j accrois tu accrois il accrois nous accroissons vous accroissez ils accrois …   Dictionnaire des verbes irréguliers français

  • accroître — vt. , augmenter, agrandir : AKRAITRE, C. => kraitre <croître> (Albanais, Annecy, Gruffy, Thônes), akraisre (Ste Foy) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • s'accroître — ● s accroître verbe pronominal être accru verbe passif Devenir plus intense, plus important, s étendre : La tension s accroît …   Encyclopédie Universelle

  • oître — accroître cloître croître décroître recroître …   Dictionnaire des rimes

  • étendre — [ etɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • estendre déb. XIIe; lat. extendere I ♦ 1 ♦ Déployer (un membre, une partie du corps) dans sa longueur (en l écartant du corps, etc.). ⇒ déplier, détendre, développer, extension. Étendre les bras, les… …   Encyclopédie Universelle

  • augmenter — [ ɔgmɑ̃te ] v. <conjug. : 1> • 1360; lat. imp. augmentare, de augere I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre plus grand, plus considérable par addition d une chose de même nature. ⇒ accroître, agrandir. Augmenter le volume. ⇒ amplifier, développer, dilater,… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»