-
21 accrue
(interest) produire(of interest) s'accumuler, s'accroître, courir;∎ interest accrues (as) from the 5th of the month les intérêts courent à partir du 5 du mois;∎ accruing interest intérêts m pl à échoir -
22 accumulate
(stock) accumuleraccumulated depreciation amortissement m cumulé(capital) s'accroître; (interest, stock) s'accumuler -
23 build
to build a brand créer une marqueIt follows the much vaunted launch that month of The Independent's first brand building campaign for nearly two years, using cinema and posters. The agency change is the latest in a series of measures by the paper's new management to build a stronger brand and halt the circulation slide.
to build sth into a product incorporer qch dans un produit;∎ the alarm will be built into the system le système sera doté d'une alarme incorporée(a) (develop) (business) développer, établir; (reputation) bâtir, établir; (production) accroître, augmenter(b) (advertise) faire de la publicité pour -
24 grow
to grow the business augmenter le chiffre d'affaires;∎ to grow a company développer une entreprise(increase) augmenter, s'accroître;∎ our market share has grown by five percent in the last year notre part du marché a augmenté de cinq pour cent au cours de l'année dernièreHe thinks he can grow the business into a significant piece of change, much of it coming perhaps from the Microsoft arena where, as much as Lachman is a self-admitted Unix bigot, he knows he has to enter.
-
25 build up
1) (to increase (the size or extent of): The traffic begins to build up around five o'clock.) (s')accroître2) (to strengthen gradually (a business, one's health, reputation etc): His father built up that grocery business from nothing.) créer, monter -
26 increase
1. [in'kri:s] verb(to (cause to) grow in size, number etc: The number of children in this school has increased greatly in recent years.) (s')accroître2. ['inkri:s] noun((the amount, number etc added by) growth: There has been some increase in business; The increase in the population over the last ten years was 40,000.) accroissement- on the increase -
27 effect
A n1 ( net result) effet m (of de ; on sur) ; to have the effect of doing avoir pour effet de faire ; the effect of advertising is to increase demand la publicité a pour effet d'accroître la demande ; to have an effect on sth/sb avoir un effet sur qch/qn ; to have a damaging effect on sth avoir un effet néfaste sur qch ; to have little effect on sth/sb avoir peu d'effet sur qch/qn ; criticism doesn't seem to have any effect on him la critique semble n'avoir aucun effet sur lui ; the film had quite an effect on me ce film m'a fait forte impression ; to use sth to good effect employer qch avec succès ; to use sth to dramatic effect obtenir un effet spectaculaire en utilisant qch ; to feel the effect(s) of sth sentir les effets de qch ;2 ( repercussions) répercussions fpl (of de ; on sur) ;3 (power, efficacy) efficacité f ; the treatment loses effect over time le traitement cesse de faire effet avec le temps ; my advice was of no effect mes conseils ont été sans effet ; she warned him, but to little effect elle l'a averti, mais sans grand résultat ; we took precautions, to no effect nous avons pris des précautions mais en vain ; to take effect [price increases] prendre effet ; [law, ruling] entrer en vigueur ; [pills, anaesthetic] commencer à agir ; to come into effect Jur, Admin entrer en vigueur ; to put policies into effect appliquer des directives ; with effect from January 1, contributions will increase by 5% à dater du 1er janvier, les cotisations augmenteront de 5% ;4 ( theme) the effect of what he is saying is that il veut dire par là que ; she left a note to the effect that elle a laissé un mot pour dire que ; rumours to this effect des rumeurs en ce sens ; yes, she made a remark to that effect oui, elle a fait une remarque en ce sens ; she said ‘I do not intend to resign’ or words to that effect elle a dit ‘je n'ai pas l'intention de démissionner’ ou quelque chose de ce genre ;5 ( impression) effet m ; the overall effect l'effet d'ensemble ; the lighting gives ou creates the effect of moonlight l'éclairage crée un effet de clair de lune ; to achieve an effect obtenir un effet ; she uses her wit to deadly effect elle a un sens de l'humour ravageur ; he paused for effect il a fait une pause théâtrale ; she dresses like that for effect elle s'habille comme ça pour faire de l'effet ; a beautiful marbled effect un bel effet de marbre ;D vtr effectuer [reduction, repair, sale, transformation, reform] ; apporter [improvement] ; parvenir à [reconciliation, settlement]. -
28 eke
■ eke out:▶ eke out sth, eke sth out ( by saving) faire durer [income, supplies] (by à force de ; by doing en faisant) ; ( by supplementing) accroître un peu [income, supplies] (with par ; by doing en faisant) ; to eke out a living ou an existence essayer de joindre les deux bouts. -
29 encourage
1 (boost, support) encourager ; ( raise morale of) encourager, réconforter ; ( reassure) rassurer ; to encourage sb to do gen encourager qn à faire ; [parent, government, policy] inciter qn à faire ; this only encouraged him in his desire to do cela n'a fait qu'accroître son désir de faire ; these observations encouraged him in his belief that ces observations l'ont conforté dans l'idée que ; don't laugh at his jokes, it'll only encourage him! ne ris pas de ses blagues, on ne l'arrêtera plus! ; to encourage sb to do encourager or inciter qn à faire ; -
30 enhance
1 ( improve) améliorer [prospects, status, reputation] ; accroître [rights, privileges, authority, power] ; retoucher [image, photo] ; rehausser, mettre [qch] en valeur [appearance, beauty] ; mettre en valeur, faire valoir [qualities] ; -
31 enlarge
A vtr agrandir [space, opening, document, photograph] ; élargir [empire] ; développer [business] ; augmenter [capacity] ; to have a photograph enlarged faire agrandir une photo.B vi3 to enlarge on ( explain) s'étendre sur [subject] ; développer [theory, idea] ; can you enlarge on what has just been said? pouvez-vous développer un peu ce qui vient d'être dit? -
32 extend
A vtr1 ( enlarge) agrandir [house, factory] ; prolonger [road, runway] ; élargir [knowledge, vocabulary] ; étendre [circle of friends, influence, powers] ; élargir, étendre [range, scope] ; accroître, élargir [clientele] ; approfondir [research, study] ;2 ( prolong) prolonger [visit, visa] ; proroger [loan, contract] ; prolonger [show] ; the deadline was extended by six months un délai supplémentaire de six mois a été accordé ;3 ( stretch) étendre [arm, leg, wing] ; tendre [neck] ; to extend one's hand ( in greeting) tendre la main ;4 ( offer) sout présenter [congratulations] ; accorder [credit, loan] ; apporter [help] ; faire [invitation] ; to extend a welcome to sb souhaiter la bienvenue à qn ;5 Accts reporter [balance, total].B vi1 ( stretch) [beach, carpet, damage, forest, lake, weather] s'étendre (as far as, up to jusqu'à ; beyond au-delà de ; from de) ; the railway extends from Moscow to Vladivostok la voie ferrée va de Moscou à Vladivostok ; the rail network extends over the whole of England le réseau ferroviaire couvre toute l'Angleterre ;2 ( last) to extend into September/next week se prolonger jusqu'en septembre/jusqu'à la semaine prochaine ; to extend over a month/two weeks [course, strike] s'étendre sur un mois/deux semaines ;3 ( reach) to extend beyond [enthusiasm, interest] aller au-delà de, dépasser [politeness] ; [experience, knowledge] s'étendre au-delà de, dépasser ;4 fig ( go as far as) to extend to doing aller jusqu'à faire ; my charity doesn't extend to writing cheques ma générosité ne va pas jusqu'à signer des chèques. -
33 heighten
A vtr intensifier [emotion] ; renforcer [desire] ; accroître [curiosity] ; augmenter [malaise, anxiety, tension, suspense] ; rendre [qch] plus vif/vive [sensation] ; accentuer [effect] ; to heighten sb's awareness of rendre qn plus conscient de.C heightened pp adj [sensitivity] très grand (before n) ; a heightened awareness of une conscience plus grande de ; to have a heightened sensitivity to être plus sensible à. -
34 increase
A n1 ( in amount) augmentation f (in de) ; price/pay increase augmentation de prix/de salaire ; a sudden increase in unemployment une soudaine augmentation du taux de chômage ; an increase of 5%, a 5% increase une augmentation de 5% ; an increase of 20% in the cost of sth une augmentation de 20% du prix de qch ;2 ( in degree) accroissement m ; an increase in support for the policy un nombre croissant de personnes favorables à la politique ; there has been an increase in public interest le public s'y intéresse de plus en plus ; to be on the increase être en progression.B vtr1 gen augmenter [sales, grant, offer, temperature, anxiety] ; to increase one's chances of doing augmenter ses chances de faire ; to increase the risk of augmenter les risques de [failure, disease etc] ; to increase sth by augmenter qch de [amount, percentage] ; to increase life expectancy by five years prolonger l'espérance de vie de cinq ans ; to increase sth to augmenter qch jusqu'à ; I increased my offer to $100 je suis monté à 100 dollars ;2 ( in knitting) augmenter de [stitch].C vi1 gen [output, sales, volume, strength, intensity] augmenter ; [appetite] grandir ; [workload] s'accroître ; to increase by augmenter de [amount, percentage] ; to increase in number/value augmenter en nombre/valeur ; to increase in volume augmenter de volume ; to increase in size s'agrandir ; to increase from… to passer de… à ;3 ( in knitting) augmenter.D increasing pres p adj [prices, number] croissant ; with increasing frequency de plus en plus fréquemment.E increased pp adj [choice, demand, probability] plus grand ; [attacks] plus fréquent ; [inequality] plus marqué ; an increased risk of cancer un risque accru de cancer. -
35 inflate
A vtr1 gonfler [balloon, tyre, toy, lifejacket] ; dilater, gonfler [lung] ;2 fig gonfler [price, bill, ego] ;3 Econ to inflate the economy accroître la circulation monétaire.B vi [tyre, toy] se gonfler. -
36 likelihood
likelihood n probabilité f, chances fpl ; in all likelihood selon toute probabilité ; the likelihood is that she has missed the train/got lost il est probable qu'elle ait manqué le train/se soit perdue ; there is no likelihood of peace il n'y a aucune chance de paix ; there is some/little likelihood of peace il y a quelques/peu de chances de paix ; to increase/reduce the likelihood of that happening accroître/réduire la probabilité or les chances que cela se produise. -
37 mushroom
A n2 ( colour) beige m rosé.D vi [buildings, towns] pousser comme des champignons, proliférer ; [group, organization] se multiplier, proliférer ; [business] se développer ; [demand, profits] s'accroître rapidement. -
38 sharpen
A vtr1 lit aiguiser, affûter [blade, knife, razor] ; aiguiser [scissors, shears] ; tailler [pencil] ; to sharpen sth to a point tailler qch en pointe ; to sharpen its claws [cat etc] se faire les griffes ;2 ( accentuate) rendre [qch] plus net [line, contrast] ; affiner [focus] ; régler [image, picture] ;3 ( make stronger) aviver [anger, desire, fear, interest] ; accroître [feeling, loneliness] ; to sharpen sb's appetite lit, fig aiguiser l'appétit de qn (for pour) ; to sharpen one's wits se dégourdir l'esprit ; to sharpen sb's wits dégourdir l'esprit de qn ; to sharpen sb's reflexes affiner les réflexes de qn.B vi [tone, voice, look] se durcir ; [pain] s'aviver.■ sharpen up:▶ sharpen up [sth] affiner [reflexes] ; to sharpen oneself up for se préparer pour [race, competition] ; to sharpen up one's wits se dégourdir l'esprit ; to sharpen up one's image améliorer son image. -
39 size
A n1 ( dimensions) (of person, head, hand, nose) taille f ; (of box, glass, plate, stamp) grandeur f ; (of building, room, garden) grandeur f, dimensions fpl ; ( of tree) taille f, grandeur f ; (of apple, egg, bead) grosseur f, calibre m ; (of carpet, chair, bed, machine) dimensions fpl ; (of book, parcel) grosseur f, dimensions fpl ; (of paper, envelope, picture) taille f, dimensions fpl ; (of country, island, estate) étendue f ; a town of some size une ville assez importante or assez grande ; chairs of all sizes des chaises de toutes les grandeurs ; it's about the size of an egg/of this room c'est à peu près de la grosseur d'un œuf/de la grandeur de cette pièce ; he 's about your size il est à peu près de ta taille ; to increase in size [plant, tree] pousser, s'accroître ; [company, town] s'agrandir ; to cut sth to size découper qch à la dimension voulue ; to be of a size [people] être de la même taille ; [boxes] être de la même grandeur ;2 ( number) (of population, audience) importance f ; (of class, school, company) effectif m ; to increase in size [population] augmenter ;3 ⇒ Sizes Fashn (of jacket, dress, trousers, bra) taille f ; ( of shirt collar) encolure f ; (of shoes, gloves) pointure f ; what size are you?, what size do you take? (in jacket, trousers, dress) quelle taille faites-vous? ; ( in shoes) quelle pointure faites-vous? ; what size waist are you? quel est votre tour de taille? ; what size shoes do you take? quelle pointure faites-vous?, vous chaussez du combien? ; to take size X ( in clothes) faire du X ; to take size X shoes chausser or faire du X ; I think you need a size bigger je crois qu'il vous faut la taille or la pointure au-dessus ; that jacket is two sizes too big ce veston est deux tailles trop grand ; ‘one size’ ‘taille unique’ ; try this for size lit essayez ceci pour voir si c'est votre taille ; fig essayez ceci pour voir si cela vous convient ;B vtr1 classer [qch] selon la grosseur or le calibre, calibrer [eggs, fruit] ;4 Comput dimensionner [window].that's about the size of it! c'est à peu près ça! ; to cut sb down to size remettre qn à sa place, rabattre le caquet à qn ○.■ size up:▶ size up [sb/sth], size [sb/sth] up jauger, juger [person] ; évaluer [qch] du regard [room, surroundings] ; évaluer [situation] ; mesurer [problem, difficulty] ; they seemed to be sizing each other up ils avaient l'air de se mesurer des yeux. -
40 soar
soar vi1 ( rise sharply) [popularity, price, temperature, costs] monter en flèche ; [hopes, spirits, morale] s'accroître considérablement ;2 gen, Fin ( rise) to soar beyond/above/through dépasser ; the index soared through 2,000 l'indice a dépassé les 2 000 ; to soar to [figures, shares, popularity] atteindre ; inflation has soared to a new level l'inflation a atteint un niveau record ; to soar from X to Y passer de X à Y ;4 ( glide) [bird, plane] planer ;
См. также в других словарях:
accroître — [ akrwatr ] v. tr. <conjug. : 55, sauf p. p. accru> • acreiste « croître » XIIe; lat. accrescere, de crescere « croître » 1 ♦ (fin XVIe) Rendre plus grand, plus important. ⇒ agrandir, amplifier, augmenter, développer, élargir, étendre.… … Encyclopédie Universelle
accroitre — Accroitre, act. penacut. Augere, Adaugere, Exaugere, Auctare. Accroitre la honte, Ignominiam auctare. Accroitre sa vie, Ampliare aetatis spatium. Accroitre et augmenter les anciennes amitiez, Afferre accessionem ad veteres necessitudines.… … Thresor de la langue françoyse
accroître — (a kroî tr . Se conjugue comme croître : j accrois, j accrus, accroissant, accru. Un dictionnaire de 1786 donne pour prononciation akrê tr , prononciation aujourd hui tout à fait abandonnée ; il ne parle pas d a kroî tr ) 1° V. a. Donner de la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ACCROÎTRE — v. a. Augmenter, rendre plus grand, plus étendu. Accroître son bien son revenu. Accroître un parc, un jardin l accroître de beaucoup, de la moitié. Accroître sa puissance, sa gloire, sa réputation son autorité. ACCROÎTRE, est aussi verbe neutre,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ACCROÎTRE — v. tr. Augmenter, rendre plus grand, plus étendu. Accroître son bien, son revenu. Accroître un parc, un jardin; l’accroître de beaucoup, de la moitié. Accroître sa puissance, sa gloire, sa réputation, son autorité. Cette ville s’est fort accrue… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Accroître — III гр., (avoir) P.p.: accrû 1) Приумножать, увеличивать, расширять 2) Усиливать Présent de l indicatif j accrois tu accrois il accrois nous accroissons vous accroissez ils accrois … Dictionnaire des verbes irréguliers français
accroître — vt. , augmenter, agrandir : AKRAITRE, C. => kraitre <croître> (Albanais, Annecy, Gruffy, Thônes), akraisre (Ste Foy) … Dictionnaire Français-Savoyard
s'accroître — ● s accroître verbe pronominal être accru verbe passif Devenir plus intense, plus important, s étendre : La tension s accroît … Encyclopédie Universelle
oître — accroître cloître croître décroître recroître … Dictionnaire des rimes
étendre — [ etɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • estendre déb. XIIe; lat. extendere I ♦ 1 ♦ Déployer (un membre, une partie du corps) dans sa longueur (en l écartant du corps, etc.). ⇒ déplier, détendre, développer, extension. Étendre les bras, les… … Encyclopédie Universelle
augmenter — [ ɔgmɑ̃te ] v. <conjug. : 1> • 1360; lat. imp. augmentare, de augere I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre plus grand, plus considérable par addition d une chose de même nature. ⇒ accroître, agrandir. Augmenter le volume. ⇒ amplifier, développer, dilater,… … Encyclopédie Universelle