Перевод: с французского на русский

с русского на французский

accoutumé

  • 1 accoutumé

    БФРС > accoutumé

  • 2 accoutumé

    adj m; adj f - accoutumée

    Dictionnaire français-russe des idiomes > accoutumé

  • 3 accoutumé

    прил.
    общ. обычный, привычный

    Французско-русский универсальный словарь > accoutumé

  • 4 accoutumé

    -e привы́чный, обы́чный;

    faire sa promenade \accoutumée — соверша́ть/соверши́ть свою́ обы́чную прогу́лку;

    à l'accoutumée как обы́чно, по обыкнове́нию

    Dictionnaire français-russe de type actif > accoutumé

  • 5 reprendre son train accoutumé

    гл.
    общ. пойти по-прежнему (On me demanda raison de mon éclipse, je dis c[up ie] que je voulus; on se contenta de ce que je dis, et tout reprit son train accoutumé.)

    Французско-русский универсальный словарь > reprendre son train accoutumé

  • 6 chat accoutumé de prendre les souris ne s'en peut tenir

    сущ.
    посл. кошка ловить мышей не устанет, а вор красть не перестанет

    Французско-русский универсальный словарь > chat accoutumé de prendre les souris ne s'en peut tenir

  • 7 être accoutumé à

    гл.
    общ. (...) привыкнуть к (...)

    Французско-русский универсальный словарь > être accoutumé à

  • 8 accoutumer

    vt. приуча́ть/приучи́ть ◄-'ит► (к + D); выраба́тывать/ вы́работать привы́чку;

    il faut l'accoutumer à votre présence (à travailler dans le bruit) — на́до приучи́ть его́ к ва́шему прису́тствию (рабо́тать при шу́ме);

    être accoutumé à... — привы́кнуть pf. (к + D); je n'étais pas accoutumé à ce qu'on me parlât ainsi — я не привы́к, что́бы со мной так разгова́ривали

    vpr.
    - s'accoutumer
    - accoutumé

    Dictionnaire français-russe de type actif > accoutumer

  • 9 accoutumée

    БФРС > accoutumée

  • 10 accoutumer

    vt (à)
    1) приучать к...
    2) (qch, de faire qch) уст. привыкнуть к...

    БФРС > accoutumer

  • 11 обычный

    в обычное время, в обычный час — à l'heure habituelle
    ••
    обычное право юр. — droit coutumier

    БФРС > обычный

  • 12 faire sien

    1) сделать своим; освоить

    Elle se leva, revit dans la chambre les mille choses avec lesquelles elle avait vécu dans une intimité riante et voluptueuse, qu'elle faisait siennes, et qui tout à coup ne lui étaient plus de rien, et qui la regardaient comme une étrangère et comme une ennemie. (A. France, Le Lys rouge.) — Она встала, снова увидела в комнате множество вещиц, с которыми она прожила жизнь, полную радостей и сладострастия и которые стали уже принадлежать ей. И вдруг все эти вещи оказались посторонними для нее: они смотрели на нее как на чужую, как на врага.

    2) принять; разделять ( мнение)

    Il avait si fort accoutumé de faire siennes les affirmations de son patron, qu'il ne pouvait, aujourd'hui encore, lui marchander son assentiment. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Он так привык во всем поддакивать своему патрону, что сегодня еще для него было невозможно выпрашивать у него согласия.

    Faire sienne une création de Gabrielle [...] c'était apprendre à plaire en prenant le contre-pied des modes existantes. (E. Charles-Roux, L'Irrégulière.) — Одеваться в одно из созданий Габриэллы Шанель означало суметь нравиться, бросив вызов существующим людям.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire sien

  • 13 garder les avenues

    ≈ закрыть доступ

    Suivant l'usage de la profession, accoutumé à parler à des sots et qui doit garder toutes les avenues contre la critique, la première réponse du curé dura bien cinq minutes. (Stendhal, Lamiel.) — По правилам своей профессии, приучившей кюре говорить с глупцами и не давать доступа никаким проявлениям критики, он для начала разразился ответом, занявшим добрых пять минут.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > garder les avenues

  • 14 la marmite est renversée

    разг.
    1) (сегодня) в доме ничего не готовят; приходится обедать вне дома

    ... En l'absence de madame Fuzellier, partie la veille pour Nevers, sa ville natale, la marmite était renversée: il irait dans un cabaret de la rue Royale auquel était accoutumé. (A. France, Le Lys rouge.) —... Накануне мадам Фюзелье уехала к себе на родину в Невер, и в доме было некому готовить: он пойдет, как обычно, в свой кабачок на Королевской улице.

    2) хозяин больше не угощает: званый обед отменяется

    Dictionnaire français-russe des idiomes > la marmite est renversée

  • 15 endurci

    -e
    1. (devenu dur.) затверде́вший, отверде́вший; загрубе́вший; твёрдый*, жёсткий*, гру́бый*;

    des mains \endurcies par le travail — загрубе́вшие от рабо́ты ру́ки

    2. fig. (insensible) чёрствый*, очерстве́вший, ста́вший бесчу́вственным (↑бессерде́чным, безду́шным);

    un cœur \endurci — чёрствое <бесчу́вственное> се́рдце;

    une âme \endurcie — чёрствая душа́

    3. (résistant) нечувстви́тельный (к + D); привы́кший, привы́чный (к + D) ( accoutumé); выно́сливый, сто́йкий* (tenace); закалённый (aguerri);

    il est \endurci à la fatigue — он нечувстви́телен <привы́чен> к уста́лости, он привы́к переноси́ть уста́лость

    4. (invétéré) застаре́лый;

    une haine \endurcie — неистреби́мая не́нависть

    (de qn.) закорене́лый; неисправи́мый (incorrigible); закосне́лый

    Dictionnaire français-russe de type actif > endurci

См. также в других словарях:

  • accoutumé — accoutumé, ée [ akutyme ] adj. • de accoutumer 1 ♦ Ordinaire, habituel. « Il faisait sa promenade accoutumée » (France). À l heure accoutumée. 2 ♦ Loc. adv. À L ACCOUTUMÉE : à l ordinaire. Il est passé à 8 heures, comme à l accoutumée, comme de… …   Encyclopédie Universelle

  • accoutumé — accoutumé, ée (a kou tu mé, mée), part. passé et adj. 1°   Qui a pris une habitude. Accoutumé à la guerre. Accoutumé, dès la jeunesse, aux luttes populaires. Tribu accoutumée à vivre sous les armes. Peu accoutumé à entendre la vérité. •   Une âme …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • umé — accoutumé allumé allumée antifumée assumé bitumé calumet consumé costumé déplumé désaccoutumé désenfumé embrumé enfumé enrhumé exhumé fumé fumée humé humée inhumé pare fumée parfumé plumait plumet plumée présumé raccoutumé rallumé remplumé rhumé… …   Dictionnaire des rimes

  • utume — accoutume coutume désaccoutume raccoutume réaccoutume …   Dictionnaire des rimes

  • utumé — accoutumé désaccoutumé raccoutumé réaccoutumé …   Dictionnaire des rimes

  • accoutumer — [ akutyme ] v. tr. <conjug. : 1> • acustumer fin XIIe; de 1. a et coutume I ♦ Vx Avoir accoutumé une chose, l avoir prise comme habitude. ⇒ accoutumé. Littér. Avoir accoutumé de faire qqch., en avoir l habitude. « À la Bastille, où il avait …   Encyclopédie Universelle

  • accoutumer — (a kou tu mé) 1°   V. a. Faire prendre une coutume. Vous avez accoutumé votre fils à ne point vous cacher ses secrets. Accoutumer un taureau à la charrue. Accoutumer un État libre à la servitude. •   Il accoutuma ses troupes à.... La bonne… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • accoutumer — Accoutumer, act. acut. Est usiter et prendre en coutume quelque chose, Assuescere, Consuescere, Consuefacere, Assuefacere, l Espagnol dit de mesme, Acostumbrar, Et est composé de A preposition, et Coutumer. Accoutumer une ville libre à son… …   Thresor de la langue françoyse

  • ACCOUTUMER — v. a. Faire prendre une coutume, une habitude. Accoutumer quelqu un à quelque chose. Je l ai accoutumé à faire telle chose. Il avait peine à travailler, mais on l y a accoutumé. Il faut accoutumer de bonne heure les enfants au travail, à la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ACCOUTUMER — v. tr. Amener à prendre une habitude. Accoutumer quelqu’un à quelque chose. Il faut accoutumer de bonne heure les enfants au travail, à la fatigue. Accoutumer un cheval à galoper sur le bon pied. Il est accoutumé à se lever de bonne heure, à se… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • inaccoutumé — inaccoutumé, ée [ inakutyme ] adj. • 1380, rare av. XVIIe; de 1. in et accoutumé 1 ♦ Qui n a pas coutume de se produire, de se faire. ⇒ anormal, inhabituel, insolite. Une agitation inaccoutumée. 2 ♦ Littér. Qui n est pas accoutumé, habitué à. «… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»