Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

according+to+advice

  • 101 piece

    [piːs] 1. n
    ( bit) kawałek m; ( part) część f; (CHESS etc) figura f

    to take sth to piecesrozkładać (rozłożyć perf) or rozbierać (rozebrać perf) coś na części

    piece by piece — kawałek po kawałku, część po części

    I've said my piece — powiedziałem, co miałem do powiedzenia

    2. vt
    Phrasal Verbs:
    * * *
    [pi:s] 1. noun
    1) (a part of anything: a piece of cake; He examined it carefully piece by piece (= each piece separately).) kawałek, fragment
    2) (a single thing or example of something: a piece of paper; a piece of news.) kawałek
    3) (a composition in music, writing (an article, short story etc), drama, sculpture etc: He wrote a piece on social reform in the local newspaper.) kawałek, utwór
    4) (a coin of a particular value: a five-pence piece.) moneta
    5) (in chess, draughts and other games, a small shape made of wood, metal, plastic etc that is moved according to the rules of the game.) figura, pionek
    2. adjective
    (done etc in this way: He has a rather piecemeal way of working.) fragmentaryczny
    - go all to pieces
    - go to pieces
    - in pieces
    - piece together
    - to pieces

    English-Polish dictionary > piece

  • 102 follow

    ['foləu] 1. verb
    1) (to go or come after: I will follow (you).) sekot (kādam)
    2) (to go along (a road, river etc): Follow this road.) iet pa; sekot (virzienam)
    3) (to understand: Do you follow (my argument)?) saprast; sekot (domu gaitai)
    4) (to act according to: I followed his advice.) ievērot; sekot (norādījumiem u.tml.)
    - following 2. adjective
    1) (coming after: the following day.) nākošais
    2) (about to be mentioned: You will need the following things.) sekojošs
    3. preposition
    (after; as a result of: Following his illness, his hair turned white.) pēc
    4. pronoun
    (things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.) sekojošais
    - follow up
    * * *
    sekotājs, piekritējs; papildu pasūtījums; sekot; iet pa, sekot virzienam; dzīt pēdas, vajāt; ievērot, sekot; saprast, sekot; pavadīt; nodarboties; būt pēctecim, nomainīt; pievienoties, piekrist; izrietēt

    English-Latvian dictionary > follow

  • 103 follow

    ['foləu] 1. verb
    1) (to go or come after: I will follow (you).) sekti, eiti iš paskos
    2) (to go along (a road, river etc): Follow this road.) laikytis (kelio)
    3) (to understand: Do you follow (my argument)?) suprasti, sekti (mintį)
    4) (to act according to: I followed his advice.) pasekti
    - following 2. adjective
    1) (coming after: the following day.) kitas
    2) (about to be mentioned: You will need the following things.) toks, šis
    3. preposition
    (after; as a result of: Following his illness, his hair turned white.) po
    4. pronoun
    (things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.) tokie/šie dalykai
    - follow up

    English-Lithuanian dictionary > follow

  • 104 follow

    v. följa (efter); efterfölja, efterträda; följa med; förfölja; lyda, följa lagen; fullfölja; arbeta med; förstå, hänga med
    * * *
    ['foləu] 1. verb
    1) (to go or come after: I will follow (you).) följa
    2) (to go along (a road, river etc): Follow this road.) följa
    3) (to understand: Do you follow (my argument)?) hänga med, förstå
    4) (to act according to: I followed his advice.) följa, lyda
    - following 2. adjective
    1) (coming after: the following day.) följande
    2) (about to be mentioned: You will need the following things.) följande
    3. preposition
    (after; as a result of: Following his illness, his hair turned white.) till följd av
    4. pronoun
    (things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.) följande
    - follow up

    English-Swedish dictionary > follow

  • 105 legal

    le·gal [ʼli:gəl] adj
    1) ( permissible by law) legal;
    is abortion \legal in your country? ist Abtreibung in Ihrem Land gesetzlich zulässig?
    2) ( required by law) gesetzlich [vorgeschrieben];
    \legal obligation/ requirement gesetzliche Verpflichtung/Erfordernis
    3) ( according to the law) rechtmäßig;
    he adopted the boy as his \legal son er adoptierte den Jungen als seinen rechtmäßigen Sohn;
    to be of \legal age volljährig sein
    4) ( concerning the law) rechtlich;
    to take \legal action [or do \legal battle] against sb rechtliche Schritte gegen jdn unternehmen;
    \legal constraints rechtliche Einschränkungen;
    to make \legal history Rechtsgeschichte schreiben;
    to have/seek \legal redress rechtliche Wiedergutmachung erhalten/verlangen;
    \legal system Rechtssystem nt
    5) ( of courts) gerichtlich;
    ( of lawyers) juristisch;
    \legal advice Rechtsberatung f;
    \legal counsel Rechtsbeistand m, Rechtsberater(in) m(f);
    \legal fee Anwaltshonorar nt;
    \legal malpractice Verletzung f des juristischen [Berufs]kodexes;
    \legal profession ( job) Anwaltsberuf m; ( lawyers as a whole) Anwaltschaft f

    English-German students dictionary > legal

  • 106 on

    [ɒn, Am ɑ:n] prep
    1) ( on top of) auf +dat with verbs of motion auf +akk;
    there are many books \on my desk auf meinem Tisch sind viele Bücher;
    he had to walk out \on the roof er musste auf das Dach raus;
    to get \on a horse auf ein Pferd aufsteigen [o aufsitzen];
    \on top of sth [ganz] oben auf etw dat;
    look at that cat \on the chair! schau dir die Katze auf dem Stuhl an!
    2) ( from) auf +dat with verbs of motion auf +akk;
    she hung their washing \on the line to dry sie hängte ihre Wäsche zum Trocknen auf die Leine;
    several bird houses hung \on the branches an den Ästen hingen mehrere Nistkästen;
    to hang a picture \on the wall ein Bild an die Wand hängen;
    a huge chandelier hung \on the ceiling ein großer Kronenleuchter hing von der Decke
    3) ( clothing) an +dat;
    with shoes \on your feet mit Schuhen an deinen Füßen;
    the wedding ring \on the ring finger der Hochzeitsring am Ringfinger
    4) ( in area of) an +dat, auf +dat;
    our house is \on Sturton Street unser Haus ist in der Sturton Street;
    \on the hill/ mountain auf dem Hügel/Berg;
    they lay \on the beach sie lagen am Strand;
    the town is \on the island die Stadt ist auf der Insel;
    her new house is \on the river ihr neues Haus liegt am Fluss;
    \on her estate auf ihrem Gut;
    on the border an der Grenze;
    \on the corner an der Ecke;
    they waited for their train \on platform three sie warteten auf Bahnsteig drei auf ihren Zug;
    \on track two an Gleis zwei;
    our house is the first \on the left unser Haus ist das erste auf der linken Seite;
    \on the balcony auf dem Balkon
    5) ( hurt by) an +dat;
    I hit my head \on the shelf ich stieß mir den Kopf am Regal an;
    she tripped \on the wire sie blieb an dem Kabel hängen;
    he cut his foot \on some glass er schnitt sich den Fuß an Glas auf
    6) ( supported by) auf +dat;
    to stand \on one's head auf dem Kopf stehen;
    he was lying \on his back er lag auf seinem Rücken
    7) ( in possession of) bei +dat;
    to have sth \on one etw bei sich dat haben;
    have you got a spare cigarette \on you? hast du noch eine Zigarette für mich?;
    I thought I had my driver's licence \on me ich dachte, ich hätte meinen Führerschein dabei
    8) ( marking surface of) auf +dat;
    how did you get that blood \on your shirt? wie kommt das Blut auf Ihr Hemd?;
    a scratch \on her arm ein Kratzer an ihrem Arm;
    a smile \on her face ein Lächeln in ihrem Gesicht
    9) ( about) über +akk;
    a debate \on the crisis eine Debatte über die Krise;
    to comment \on the allegations Vorwürfe kommentieren;
    he advised her \on her taxes er gab ihr Ratschläge für ihre Steuern;
    I'll say more \on that subject later ich werde später mehr dazu sagen after pron
    to have something/anything \on sb etw gegen jdn in der Hand haben;
    do the police have anything \on you? hat die Polizei etwas Belastendes gegen dich in der Hand? after n
    a documentary \on volcanoes ein Dokumentarfilm über Vulkane;
    he needs some advice \on how to dress er braucht ein paar Tipps, wie er sich anziehen soll;
    essays \on a wide range of issues Aufsätze zu einer Vielzahl von Themen
    10) ( based on) auf +akk... hin;
    he reacted \on a hunch er reagierte auf ein Ahnung hin;
    he swore \on his word er gab ihr sein Wort;
    \on account of sb/ sth wegen jdm/etw;
    they cancelled all flights \on account of the weather sie sagten alle Flüge wegen dem Wetter ab;
    \on purpose mit Absicht, absichtlich;
    dependent/reliant \on sb/ sth abhängig von jdm/etw;
    to be based \on sth auf etw dat basieren;
    to rely/depend \on sb sich akk auf jdn verlassen;
    he quit his job \on the principle that he did not want to work for an oil company er kündigte seine Stelle, weil er nicht für eine Ölgesellschaft arbeiten wollte;
    to be based \on the ideas of freedom and equality auf den Ideen von Freiheit und Gleichheit basieren
    11) ( as member of) in +dat;
    have you ever served \on a jury? warst du schon einmal Mitglied in einer Jury?;
    how many people are \on your staff? wie viele Mitarbeiter haben Sie?;
    whose side are you \on in this argument? auf welcher Seite stehst du in diesem Streit?;
    a writer \on a women's magazine eine Autorin bei einer Frauenzeitschrift;
    to work \on a farm auf einem Bauernhof arbeiten
    12) after vb ( against) auf +akk;
    the dog turned \on its own master der Hund ging auf seinen eigenes Herrchen los;
    the gangsters pulled a gun \on him die Gangster zielten mit der Pistole auf ihn;
    her eyes were fixed \on his dark profile sie fixiert mit ihren Augen sein düsteres Profil;
    to force one's will \on sb jdm seinen Willen aufzwingen after n
    the attack \on the village der Angriff auf das Dorf;
    they placed certain restrictions \on large companies großen Unternehmen wurden bestimmte Beschränkungen auferlegt;
    there is a new ban \on the drug die Droge wurde erneut verboten;
    to place a limit \on the number of items die Anzahl der Positionen begrenzen;
    he didn't know it but the joke was \on him er wusste nicht, dass es ein Witz über ihn war
    13) ( through device of) an +dat;
    he's \on the phone er ist am Telefon;
    they weaved the cloth \on the loom sie webte das Tuch auf dem Webstuhl;
    Chris is \on drums Chris ist am Schlagzeug;
    \on the piano auf dem [o am] Klavier;
    we work \on flexitime wir arbeiten Gleitzeit
    14) ( through medium of) auf +dat;
    which page is that curry recipe \on? auf welcher Seite ist das Curry-Rezept?;
    I'd like to see that offer \on paper ich hätte dieses Angebot gerne schriftlich;
    to edit sth \on the computer etw im [o auf dem] Computer bearbeiten;
    to be available \on cassette auf Kassette erhältlich sein;
    to come out \on video als Video herauskommen;
    I saw myself \on film ich sah mich selbst im Film;
    what's \on TV tonight? was kommt heute Abend im Fernsehen?;
    the jazz \on radio der Jazz im Radio;
    I heard the story \on the news today ich hörte die Geschichte heute in den Nachrichten
    15) ( during) auf +dat;
    \on the way to town auf dem Weg in die Stadt
    16) ( travelling with) in +dat;
    I love travelling \on buses/ trains ich reise gerne in Bussen/Zügen;
    we went to France \on the ferry wir fuhren auf der Fähre nach Frankreich;
    he got some sleep \on the plane er konnte im Flugzeug ein wenig schlafen;
    \on foot/ horseback zu Fuß/auf dem Pferd
    17) ( on day of) an +dat;
    many shops don't open \on Sundays viele Läden haben an Sonntagen geschlossen;
    what are you doing \on Friday? was machst du am Freitag?;
    we always go bowling \on Thursdays wir gehen donnerstags immer kegeln;
    my birthday's \on the 30th of May ich habe am 30. Mai Geburtstag;
    I'm free \on Saturday morning ich habe am Samstagvormittag nichts vor;
    I always go shopping \on Wednesday morning ich gehe jeden Mittwochvormittag einkaufen;
    \on a very hot evening in July an einem sehr heißen Abend im Juli
    18) ( at time of) bei +dat;
    \on his mother's death beim Tod seiner Mutter;
    \on your arrival/ departure bei Ihrer Ankunft/Abreise;
    \on the count of three, start running! bei drei lauft ihr los!;
    trains to London leave \on the hour every hour die Züge nach London fahren jeweils zur vollen Stunde;
    the professor entered the room at 1:00 \on the minute der Professor betrat den Raum auf die Minute genau um 13.00 Uhr;
    \on the dot [auf die Sekunde] pünktlich;
    \on receiving her letter als ich ihren Brief erhielt;
    \on arriving at the station bei der Ankunft im Bahnhof
    19) ( engaged in) bei +dat;
    we were on page 42 wir waren auf Seite 42;
    he was out \on errands er machte ein paar Besorgungen;
    \on business geschäftlich, beruflich;
    to work \on sth an etw dat arbeiten
    to be \on sth etw nehmen;
    to be \on drugs unter Drogen stehen, Drogen nehmen;
    my doctor put me \on antibiotics mein Arzt setzte mich auf Antibiotika;
    to be \on medication Medikamente einnehmen
    21) ( paid by) auf +dat;
    they bought that TV \on credit sie kauften diesen Fernseher auf Kredit;
    we bought the furniture \on time wir kauften die Möbel auf Raten;
    ( Brit)
    she wants it done \on the National Health Service sie möchte, das der National Health Service die Kosten übernimmt ( fam);
    this meal is \on me das Essen bezahle ich;
    the drinks are \on me die Getränke gehen auf meine Rechnung
    22) ( added to) zusätzlich zu +dat;
    a few pence \on the electricity bill ein paar Pfennige mehr bei der Stromrechnung
    23) ( connected to) an +dat;
    dogs should be kept \on their leads Hunde sollten an der Leine geführt werden;
    \on the phone (Aus, Brit) telefonisch [o am Telefon] erreichbar;
    we've just moved and we're not \on the phone yet wir sind gerade umgezogen und haben noch kein Telefon
    24) ( according to) auf +dat;
    \on the list auf der Liste;
    a point \on the agenda ein Punkt auf der Tagesordnung;
    to be finished \on schedule planmäßig fertig werden;
    \on the whole im Ganzen, insgesamt;
    \on the whole, it was a good year alles in allem war es ein gutes Jahr
    25) ( burdening) auf +dat;
    it's been \on my mind ich muss immer daran denken;
    she had something \on her heart sie hatte etwas auf dem Herzen;
    that lie has been \on his conscience er hatte wegen dieser Lüge ein schlechtes Gewissen
    26) ( sustained by) mit +dat, von +dat;
    does this radio run \on batteries? läuft dieses Radio mit Batterien?;
    what do mice live \on? wovon leben Mäuse?;
    he lived \on berries and roots er lebte von Beeren und Wurzeln;
    I've only got £50 a week to live \on ich lebe von nur 50 Pfund pro Woche;
    people \on average salaries Menschen mit Durchschnittseinkommen;
    they are living \on their savings sie leben von ihren Ersparnissen;
    to live \on welfare von Sozialhilfe leben;
    to go \on the dole stempeln gehen;
    to be \on sth (Brit, Aus) etw verdienen
    to go \on strike streiken;
    to set sth \on fire etw anzünden;
    crime is \on the increase again die Verbrechen nehmen wieder zu;
    to be \on sth ( undertake) etw machen;
    I'll be away \on a training course ich mache einen Ausbildungslehrgang;
    he's out \on a date with a woman er hat gerade eine Verabredung mit einer Frau;
    we're going \on vacation in two weeks wir gehen in zwei Wochen in Urlaub;
    I was \on a long journey ich habe eine lange Reise gemacht;
    to be \on the go ( Brit) ( fig) auf Trab sein;
    did you know that she's got a new book \on the go? hast du gewusst, dass sie gerade ein neues Buch schreibt?
    I can't improve \on my final offer dieses Angebot ist mein letztes Wort;
    the productivity figures are down \on last week's die Produktivitätszahlen sind dieselben wie letzte Woche;
    to have nothing [or not have anything] \on sth kein Vergleich mit etw dat sein;
    my new bike has nothing \on the one that was stolen mein neues Fahrrad ist bei weitem nicht so gut wie das, das mir gestohlen wurde
    to frown \on sth etw missbilligen;
    they settled \on a price sie einigten sich auf einen Preis;
    to congratulate sb \on sth jdn zu etw dat gratulieren;
    he cheated \on her twice er betrog sie zweimal after adj
    she was bent \on getting the job sie war entschlossen, die Stelle zu bekommen;
    don't be so hard \on him! sei nicht so streng mit ihm! after n
    criticism has no effect \on him Kritik kann ihm nichts anhaben
    30) after vb ( as payment for) für +akk;
    I've wasted a lot of money \on this car ich habe für dieses Auto eine Menge Geld ausgegeben after n
    we made a big profit \on that deal wir haben bei diesem Geschäft gut verdient;
    how much interest are you paying \on the loan? wie viel Zinsen zahlst du für diesen Kredit?
    this is \on your shoulders das liegt in deiner Hand, die Verantwortung liegt bei dir;
    the future of the company is \on your shoulders du hast die Verantwortung für die Zukunft der Firma
    \on sb ohne jds Verschulden;
    she was really worried when the phone went dead \on her sie machte sich richtig Sorgen, als das Telefon ausfiel, ohne dass sie etwas getan hatte;
    the fire went out \on me das Feuer ging ohne ihr Zutun aus
    to stumble \on sth über etw akk stolpern;
    to chance \on sb jdn [zufällig] treffen, jdm [zufällig] begegnen
    the government suffered defeat \on defeat die Regierung erlitt eine Niederlage nach der anderen;
    wave \on wave of refugees has crossed the border in Wellen überquerten die Flüchtlinge die Grenze
    35) (Aus, Brit) sports ( having points of)
    Clive's team is \on five points while Joan's is \on seven das Team von Clive hat fünf Punkte, das von Joan hat sieben
    PHRASES:
    to have blood \on one's hands Blut an den Händen haben;
    \on the board in Planung;
    to be \on sb's case [to do sth] (Am) jdn nerven [, damit er/sie etw tut] ( fam)
    \on the fly schnell;
    to be out \on a limb alleine dastehen;
    \on the shelf auf der langen Bank ( fig)
    we've had to put that project \on the shelf wir mussten das Projekt auf die lange Bank schieben ( fig)
    \on side loyal;
    to have time \on one's hands noch genug Zeit haben;
    \on a whim spontan, aus einer Laune heraus;
    to border \on sth an etw akk grenzen;
    to be \on it ( Aus) ( fam) sich akk volllaufen lassen ( fam), sich dat die Kanne geben;
    what are you \on? ( fam) bist du noch ganz dicht? ( fam) adv
    1) ( in contact with) auf;
    make sure the top's \on properly pass auf, dass der Deckel richtig zu ist;
    they sewed the man's ear back \on sie haben das Ohr des Mannes wieder angenäht;
    to screw sth \on etw anschrauben;
    I wish you wouldn't screw the lid \on so tightly schraube den Deckel bitte nicht immer so fest
    2) ( on body) an;
    put a jumper \on! zieh einen Pullover drüber!;
    with nothing \on nackt;
    to put clothes \on Kleider anziehen;
    to have/try sth \on etw anhaben/anprobieren
    to get \on with sth mit etw dat weitermachen;
    to keep \on doing sth etw weitermachen;
    if the phone's engaged, keep \on trying! wenn besetzt ist, probier es weiter!;
    \on and \on immer weiter;
    the noise just went \on and \on der Lärm hörte gar nicht mehr auf;
    we talked \on and \on wir redeten pausenlos
    4) ( in forward direction) vorwärts;
    would you pass it \on to Paul? würdest du es an Paul weitergeben?;
    time's getting \on die Zeit vergeht;
    from that day \on von diesem Tag an;
    they never spoke to each other from that day \on seit diesem Tag haben sie kein Wort mehr miteinander gewechselt;
    later \on später;
    what are you doing later \on? was hast du nachher vor?;
    to move \on ( move forward) weitergehen;
    to urge sb \on jdn anspornen;
    I'd never have managed this if my friend hadn't urged me \on ich hätte das nie geschafft, wenn mein Freund mich nicht dazu gedrängt hätte
    to be \on auf dem Programm stehen;
    are there any good films \on at the cinema this week? laufen in dieser Woche irgendwelche guten Filme im Kino?;
    what's \on at the festival? was ist für das Festival geplant?;
    there's a good film \on this afternoon heute Nachmittag kommt ein guter Film
    6) ( scheduled) geplant;
    is the party still \on for tomorrow? ist die Party noch für morgen geplant?;
    I've got nothing \on next week ich habe nächste Woche nichts vor;
    I've got a lot \on this week ich habe mir für diese Woche eine Menge vorgenommen
    7) ( functioning) an;
    the brakes are \on die Bremsen sind angezogen;
    is the central heating \on? ist die Zentralheizung an?;
    to put the kettle \on das Wasser aufsetzen;
    to leave the light \on das Licht anlassen;
    the \on switch der Einschalter;
    to switch/turn sth \on etw einschalten;
    could you switch \on the radio? könntest du das Radio anmachen?
    8) ( aboard)
    the horse galloped off as soon as she was \on das Pferd galoppierte davon, sobald sie darauf saß;
    to get \on bus, train einsteigen; horse aufsitzen
    you're \on! du bist dran!
    to be \on Dienst haben, im Dienst sein
    to be \on gut drauf sein ( fam)
    PHRASES:
    head \on frontal;
    side \on (Aus, Brit) seitlich;
    the bike hit our car side \on das Rad prallte von der Seite auf unser Auto;
    this way \on (Aus, Brit) auf diese Weise;
    it might fit better if you put it this way \on es passt vielleicht besser, wenn du es so anziehst;
    to be well \on in years nicht mehr der Jüngste sein;
    to be not \on (Brit, Aus) ( fam) nicht in Ordnung sein;
    \on and off;
    off and \on hin und wieder, ab und zu;
    sideways \on (Aus, Brit) seitlich;
    to be well \on spät sein;
    to be \on (Am) aufpassen;
    to hang \on warten;
    to be \on about sth (Aus, Brit) dauernd über etw akk reden;
    I never understand what she's \on about ich verstehe nicht, wovon sie es dauernd hat ( fam)
    to be [or get] \on at sb jdm in den Ohren liegen;
    she's still \on at me to get my hair cut sie drängt mich dauernd, mir die Haare schneiden zu lassen;
    to be \on to sb ( fam) jds Absichten durchschauen;
    to be \on to something ( fam) etw spitz gekriegt haben ( fam)
    you're \on! einverstanden!, abgemacht! ( fam) adj
    inv, attr (Am) ( good) gut;
    this seems to be one of her \on days es scheint einer von ihren guten Tagen zu sein

    English-German students dictionary > on

  • 107 follow

    ['foləu] 1. verb
    1) (to go or come after: I will follow (you).) následovat
    2) (to go along (a road, river etc): Follow this road.) držet se, sledovat
    3) (to understand: Do you follow (my argument)?) chápat
    4) (to act according to: I followed his advice.) řídit se
    - following 2. adjective
    1) (coming after: the following day.) následující
    2) (about to be mentioned: You will need the following things.) následující
    3. preposition
    (after; as a result of: Following his illness, his hair turned white.) po, následkem
    4. pronoun
    (things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.) toto
    - follow up
    * * *
    • vyplývat
    • sledovat
    • stopovat
    • následovat
    • chápat

    English-Czech dictionary > follow

  • 108 follow

    ['foləu] 1. verb
    1) (to go or come after: I will follow (you).) nasledovať
    2) (to go along (a road, river etc): Follow this road.) ísť po
    3) (to understand: Do you follow (my argument)?) rozumieť
    4) (to act according to: I followed his advice.) riadiť sa
    - following 2. adjective
    1) (coming after: the following day.) nasledujúci
    2) (about to be mentioned: You will need the following things.) nasledujúci
    3. preposition
    (after; as a result of: Following his illness, his hair turned white.) následkom
    4. pronoun
    (things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.) ďalšie
    - follow up
    * * *
    • vyplývat
    • zvolit si ako povolanie
    • sledovanie
    • sledovat
    • sprevádzat
    • usilovat
    • príst
    • prídavok jedla
    • prenasledovat
    • držat sa
    • hladat
    • drgnutie
    • íst
    • íst za
    • byt následkom
    • byt jasný
    • byt spôsobený
    • chápat
    • riadit sa
    • rozumiet
    • pochopit
    • porozumiet
    • postupovat podla
    • pozorne sledovat
    • logicky plynút
    • nasledovat
    • nechat nasledovat
    • nastúpit

    English-Slovak dictionary > follow

  • 109 follow

    ['foləu] 1. verb
    1) (to go or come after: I will follow (you).) a urma
    2) (to go along (a road, river etc): Follow this road.) a urma
    3) (to understand: Do you follow (my argument)?) a urmări
    4) (to act according to: I followed his advice.) a urma
    - following 2. adjective
    1) (coming after: the following day.) următor
    2) (about to be mentioned: You will need the following things.) următor
    3. preposition
    (after; as a result of: Following his illness, his hair turned white.) după
    4. pronoun
    (things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.) următoarele (lucruri)
    - follow up

    English-Romanian dictionary > follow

  • 110 по

    переводится различными предлогами:
    по этому закону – under this law
    по двору–about the yard по шоссе–along the highway по Волге–down/up the Volga по равнине–across the plain по крыше–on the roof по всему миру–throughout/all over the world ходить по магазинам–from store to store отсутствовать по болезни–because of/on account of illness по уважительной причине–for valid reasons работа по метеорологии–on, about meteorology экзамен по химии–exam in chemistry, chemistry exam работать по плану–according to plan узнал по голосу–by his voice по четвергам–on Thursdays румянец разлился по лицу–a blush spread over his face по совету врача–on the doctor's advice по рассеянности–out of absentmindedness по чьему приглашению–on/at whose invitation по глупости–out of stupidity
    Иногда русский предлог в переводе опускается:
    Они разошлись по домам.–They went home.
    По чьей вине это случилось?–Whose fault is this/Who is to blame for this?

    Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > по

  • 111 по

    переводится различными предлогами:
    по этому закону – under this law
    по двору–about the yard по шоссе–along the highway по Волге–down/up the Volga по равнине–across the plain по крыше–on the roof по всему миру–throughout/all over the world ходить по магазинам–from store to store отсутствовать по болезни–because of/on account of illness по уважительной причине–for valid reasons работа по метеорологии–on, about meteorology экзамен по химии–exam in chemistry, chemistry exam работать по плану–according to plan узнал по голосу–by his voice по четвергам–on Thursdays румянец разлился по лицу–a blush spread over his face по совету врача–on the doctor's advice по рассеянности–out of absentmindedness по чьему приглашению–on/at whose invitation по глупости–out of stupidity
    Иногда русский предлог в переводе опускается:
    Они разошлись по домам.–They went home.
    По чьей вине это случилось?–Whose fault is this/Who is to blame for this?

    Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > по

  • 112 рецепт

    м.
    1) мед. prescription

    лека́рства, продава́емые без реце́пта — over-the-counter drugs

    лека́рства, продава́емые по реце́пту — prescription drugs

    2) кул. recipe [-pɪ]
    3) разг. (рд.; способ достижения чего-л) recipe [-pɪ] (for); formula (for)
    ••

    по реце́пту кого́-л (по чьему-л совету) — according to smb's recipe / recommendation / advice

    Новый большой русско-английский словарь > рецепт

  • 113 ценить

    несов. - цени́ть, сов. - оцени́ть; (вн.)
    1) разг. ( назначать цену) price (d), fix a price (for)

    цени́ть в сто рубле́й — value / estimate (d) at a hundred roubles

    3) (судить о ценности, значимости кого-чего-л) rate (d), value (d)

    высоко́ цени́ть — rate (d) highly; appreciate (d); ( человека) think much / highly (of)

    высоко́ цени́ть чьи-л заслу́ги — rate / value smb's services highly

    высоко́ цени́ть себя́ — think much of oneself, have a high opinion of oneself

    цени́ть сли́шком высоко́ — overrate (d), overestimate (d)

    цени́ть кого́-л по заслу́гам — value smb according to smb's merits

    4) тк. несов. ( понимать значимость кого-чего-л) value (d), appreciate (d); (испытывать благодарность за что-л тж.) be grateful (for)

    его́ не це́нят — he is not appreciated

    я ценю́ то, что вы для меня́ сде́лали — I appreciate [am grateful for] what you have done for me

    он не це́нит мои́х сове́тов — he doesn't value my advice

    ты до́лжен цени́ть мою́ по́мощь — you should be grateful for my help

    Новый большой русско-английский словарь > ценить

  • 114 ownership

    •• * Из многочисленных слов семантического поля, к которому относится это слово, ownership является, пожалуй, самым широким и сложным по значению. Глагол to own обозначает собственность как возможность контролировать, распоряжаться чем-то. Отсюда, например, употребление этого слова в идущей в США дискуссии о частичной приватизации пенсионной системы (у нас это уже сделали без всякой дискуссии). Пример – из комментария пресс-секретаря Белого дома о разосланных по электронной почте тезисах по проблеме будущего американской пенсионной системы:

    •• White House spokesman Scott McClellan said the e-mail was sent Monday to opinion leaders to lay outthe challenges we face and the importance of seizing this opportunity to strengthen Social Security for our children and grandchildren and provide them with some ownership over their retirement savings.-...дать нашим детям и внукам возможность контролировать часть своих пенсионных накоплений.
    •• Можно, наверное, сказать быть собственниками части своих пенсионных накоплений, но тогда может возникнуть вопрос – а разве человек не является фактическим собственником той части пенсионных накоплений, которая находится в государственном пенсионном фонде?
    •• Далее в «январских тезисах» – ownership society:
    •• “At the end of the day, we want to promote both an ownership society and advance the idea of limited government,” the e-mail said.
    •• Здесь значения собственность, ответственность и контроль настолько слитны, что выбрать вариант перевода для словаря не так просто. В данном контексте я предпочел бы не общество собственников, а общество личной ответственности или даже общество самостоятельных людей.
    •• Большие трудности вызывает словосочетание country ownership, широко употребляемое в международных организациях, например, в таком контексте: efforts to encourage country ownership of programs and projects. Когда один из участников переводческого форума задал вопрос о переводе этого словосочетания, последовала немедленная реакция: «Похоже, международные бюрократы опять породили какую-то абстрактную химеру. Раньше все говорили про empowerment, тоже кстати трудно переводимый». Однако это выражение встречается не только у «международных бюрократов». Конечно, все что угодно выглядит плохо при неправильном или неумеренном употреблении. Но сейчас слово ownership в модном или близком к нему значении используется и очень хорошими публицистами. Вот пример из статьи одного из лучших, обозревателя газеты International Herald Tribune Уильяма Пфаффа:
    •• If in the Security Council, the Bush administration refuses even a symbolic transfer of sovereignty to the Iraqis ( as demanded by Old Europe), and refuses to cede any political authority over the occupation to the UN, Washington will continue to enjoy exclusive ownership of this problem – with all of its risks and its current $87 billion-plus cost to the American taxpayer.
    •• Здесь, как и во многих других случаях употребления этого слова, наиболее подходящий вариант перевода – ответственность:
    •• <...> Вашингтон будет и впредь нести исключительную ответственность за эту проблему со всеми ее рискованными последствиями и ценой свыше 87 миллиардов долларов, которую заплатит американский налогоплательщик.
    •• Сам же термин появился лет пять-семь назад в связи с деятельностью ПРООН. Речь идет о том, что страны, в которых осуществляются программы или проекты ООН, не должны выступать лишь в роли получателя помощи, а должны иметь реальную возможность влиять на ход работы. Кроме вариантов ответственность стран/ национальная ответственность, переводчиками ООН предлагались также заинтересованное/деятельное участие стран, искренняя заинтересованность стран, причастность и т. д.
    •• Примеры употребления этого слова наводят на мысль о том, что мода на него связана с некоторой лакуной в английском языке: отсутствием дифференциации в слове independence – это и независимость (прежде всего политическая), и самостоятельность. Такая недифференцированность заставляет пишущих искать другие слова. Во многих случаях контекстуальные варианты со словами самостоятельно, самостоятельность могут подойти в переводе. Пример из статьи в Los Angeles Times:
    •• Once established, the assembly would assign a commission to prepare Iraq’s new constitution. With nationwide town hall meetings providing a forum for grass-roots participation in debating and modifying the constitution, the process would enable the Iraqi people to have ownership of the outcome.
    •• Здесь, пожалуй, возможны варианты со словами причастность, контроль, но ближе всего к намерению автора – позволит иракскому народу самостоятельно определять результат этого процесса. Несколько вольнее – чувствовать себя хозяином своей судьбы (здесь теряется outcome, а это существенно).
    •• (Кстати, town hall meetings – как видим, это словосочетание употребляется не только как чисто американская реалия. Вполне адекватным в данном случае мне кажется вариант собрание общественности.)
    •• Еще один пример того, что слово ownership встречается не только в специфическом «международно-чиновничьем» употреблении и не только в сочетании country ownership и может закономерно, как выразился бы Я.И. Рецкер, переводиться при помощи русских слов самостоятельность или контроль, – высказывание министра иностранных дел Иордании, процитированное в журнале Newsweek:
    •• Reform is needed in the Arab world, we agree on that. But for it to work, we need ownership of the process, not a one-for-all blueprint from Washington. – Мы должны иметь контроль над этим процессом или Нам нужна самостоятельность в рамках этого процесса, а не стандартное решение, навязываемое Вашингтоном.
    •• Кроме country ownership есть еще и total ownership. Вот замечательный фрагмент из книги Боба Вудворда Plan of Attack:
    •• Monday, Jan. 13, Powell and Bush met in the Oval Office. The president was sitting in his regular chair in front of the fireplace, and the secretary was in the chair reserved for the visiting leader or most senior U.S. official. For once, neither Cheney nor Rice was hovering.
    •• <...> The president said he had made up his mind on war. The United States should go to war.
    ••You’re sure?” Powell asked.
    •• Yes, said Bush.
    •• You understand the consequences,” Powell said in a half question. <...> “You know that you’re going to be owning this place?” Powell said, reminding Bush of what he had told him at a dinner the previous August in which Powell had made the case against military action in Iraq. An invasion would mean assuming the hopes, aspirations and all the troubles of Iraq. Powell wasn’t sure whether Bush had fully understood the meaning and consequences of total ownership.
    •• But I think I have to do this, the president said.
    •• Right, Powell said.
    •• You’re going to be owning this place – русское слово владеть здесь совсем не подходит. Видимо, фразу Пауэлла можно было бы, учитывая последующее, перевести так: Вы понимаете, что будете отвечать за все? Total ownership – полная ответственность.
    •• Вообще мало что так способствует обогащению языка, как полемика по острым политическим проблемам. В США главной из них в последние годы, безусловно, является иракская война. Среди языковых новаций, связанных с ней, – the Pottery Barn rule.
    •• Цитирую по National Public Radio ту же книгу Вудворда Plan of Attack:
    •• According to a new book by Washington Post journalist Bob Woodward, Powell was supportive of the war in public in an effort to win international support. But he was also concerned about the complications of a war. Woodward wrote that behind the scenes, Powell used language from one of Tom Friedman’s columns in referring to the Pottery Barn ruleof foreign policy. That is: “you break it, you own it.
    •• ( Pottery Barn – магазин типа «для дома, для семьи», среди прочего торгует керамикой, посудой, стеклом. Таким образом, Pottery Barn rule – что-то вроде правила посудной лавки). Смысл «правила» вроде бы прост: разбил – плати. Однако не все так просто – и в жизни, и в переводе.
    •• Автор статьи в Washington Post Уильям Распбери, упомянув это «правило» (the so-called Pottery Barn rule invoked by Secretary of State Colin Powell in his prewar advice to President Bush), дальше пишет: And what, finally, of the you break it, you own it imperative ( which Pottery Barn says is not its policy)?
    •• Проверка в Интернете подтверждает, что магазин ни при чем:
    •• Responding to Colin Powell’s use of the phrase “The Pottery Barn Rule” to refer to the rule “You break it, you own it,” Williams-Sonoma, parent of Pottery Barn, has issued a press release stating that its policy is in fact to write-down breakage. Более того: The State Department <...> issued a statement yesterday indicating that it did not intend to cast aspersions on the Pottery Barn mark.
    •• Да и перевод плати при ближайшем рассмотрении оказывается не лучшим вариантом, ведь Пауэлл имел в виду не только чисто финансовые последствия, но и то, что, пойдя на военные действия, администрация берет на себя ответственность за целую страну. Итак, перевод Разбил – плати верен лишь отчасти. Хотя слово платить имеет и переносный смысл (отвечать за последствия), в переводе этой фразы лучше так и сказать: Разбил/сломал – отвечай ( за последствия).

    English-Russian nonsystematic dictionary > ownership

  • 115 follow

    ['foləu] 1. verb
    1) (to go or come after: I will follow (you).) ακολουθώ,παρακολουθώ
    2) (to go along (a road, river etc): Follow this road.) ακολουθώ
    3) (to understand: Do you follow (my argument)?) καταλαβαίνω
    4) (to act according to: I followed his advice.) ακολουθώ
    - following 2. adjective
    1) (coming after: the following day.) επόμενος
    2) (about to be mentioned: You will need the following things.) εξής,ακόλουθοι
    3. preposition
    (after; as a result of: Following his illness, his hair turned white.) μετά από
    4. pronoun
    (things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.) εξής,ακόλουθα
    - follow up

    English-Greek dictionary > follow

  • 116 law

    n
    2) право; правоведение; законодательство
    - take law proceedings against smb.
    - institute law proceedings against smb.
    4) закон (природы, научный)
    - remain under the protection and authority of the principles of international law

    English-russian dctionary of diplomacy > law

  • 117 order

    I ['ɔːdə] n
    1) порядок, исправность

    My liver is out of order. — У меня не в порядке печень.

    My stomach is out of order. — У меня расстроился желудок.

    My affairs are in good order. — Все мои дела в порядке.

    The goods arrived in good order. — Весь товар прибыл в хорошем состоянии.

    - good order
    - order of words in a sentence
    - natural order of things
    - in the right order
    - in good order
    - in the alphabetical order
    - keep order
    - call smb to order
    - put the room in order
    - keep the room in order
    - be in good working order
    - arrange books in order according to subject
    - copy the words in order
    - place the books in order of size
    - room is in order
    - machine is in order
    2) порядок, справедливость
    - stable world order
    - constitutional order
    - order of measures to be taken
    - order of business at the next meeting
    - order of the day
    - order of battle
    3) in order to do smth чтобы сделать что-либо/для того, чтобы сделать что-либо

    We took a taxi in order not to be late. — Мы взяли такси, чтобы не опоздать.

    USAGE:
    Русскому быть/находиться в беспорядке соответствует в английском языке to be in disorder: the room is in disorder в комнате беспорядок/комната в беспорядке. Оборот to be out of order соответствует русскому быть не в порядке, быть неисправным, не работать: the bell is out of order звонок не работает/звонок не исправен/звонок испортился
    II ['ɔːdə] n
    1) приказание, приказ, предписание, распоряжение

    I won't take orders from any one. — Я не позволю никому собой командовать.

    I'm under orders to search (arrest) you. — У меня приказ обыскать (арестовать) вас.

    - banker's standing order
    - in spite of smb's order
    - obey smb's orders
    - disobey smb's orders
    - do smth on smb's order
    - give orders
    - receive an order to do smth
    - give an order that smth should be done
    - take orders
    - follow orders
    - receive orders to start at once
    2) заказ, ордер

    The waiter has come to take our order. — Официант подошел, чтобы взять наш заказ.

    Your order has arrived. — Ваш заказ готов.

    You'd better not accept further orders for delivery. — Вам лучше не принимать новых заказов на доставку.

    We cannot take the order on the terms quoted. — Мы не можем принять ваш заказ на указанных условиях.

    - big order
    - single order
    - back order
    - considerable order
    - postal money order
    - delivery order department
    - made-to-order suit
    - order for smth
    - order for food products
    - order to view
    - have smth on order
    - make an order for smth
    - cancel the order
    - give an order for smth
    - be heavy with order
    - dispatch smth's order
    - place orders with smb
    - distribute orders
    - enter smb's order
    - get orders
    - make an order by mail
    - repeat the previous order
    - take smb's order for smth
    - orders are fallery are falling off
    3) распоряжение, поручение
    - payment orders
    - strict orders

    He was awarded several orders. — Он был награжден несколькими орденами. /Он получил несколько орденов

    III ['ɔːdə]
    1) приказывать, распоряжаться

    He likes to order everybody around. — Он любит всеми командовать.

    - order smb to do smth
    - order smth to be done
    - order the gates to be locked
    2) заказывать, делать заказ

    I haven't ordered yet. — Я еще не заказал.

    Don't forget to order more pencils. — Не забудьте заказать еще карандашей.

    I've ordered you a beer. — Я заказал вам пиво.

    - order a coat
    - order dinner
    - order goods
    - order meat by telephone
    - order flour from a store
    - order dinner for three
    CHOICE OF WORDS:
    Русское заказывать соответствует в английском языке глаголам to order smth 2., to book smth и to reserve smth Глагол to book употребляется в ситуациях заказа билетов, права на проезд в транспорте, мест в ресторане: to book train ticket in advance заказать билет на поезд заранее; we need to book well in advance for summer holiday на время летних отпусков билеты надо заказывать заранее; the restaurant is fully booked up в ресторане мест больше нет; I've booked a table for two at the Metropol я заказал столик на двоих в Метрополе. Глагол to reserve обозначает заказывать, бронировать, зарезервировать: to reserve a hotel accommodation (a room) заказывать гостиницу (номер); reserve a seat for me on the plane, please забронируйте мне билет на самолет, пожалуйста
    USAGE:
    (1.) Глагол to order 1. в английском языке (в отличие от русского приказывать, для которого косвенное дополнение необязательно) требует обязательного косвенного дополнения, которое всегда стоит перед последующим инфинитивом: he ordered him to set the dog free он приказал (ему) отпустить собаку. В случаях, когда косвенное дополнение отсутствует, употребляется придаточное предложение, вводимое союзом that и инфинитивной конструкцией с глаголом should: the office ordered that the prisoners should be taken away офицер приказал увести заключенных. (2.) See advice, v

    English-Russian combinatory dictionary > order

  • 118 price

    [praɪs]
    n

    The goods bring a much smaller price (hit the lowest price). — Товар идет по значительно заниженной (минимальной) цене.

    The price covers air fare (delivery cost). — Цена включает перелет (доставку).

    Prices rule high. — Цены держатся высоко.

    Prices show a tendency to rise (to decline). — Цены проявляют тенденцию к росту (к падению).

    Prices are frozen. — Цены заморожены.

    Prices vary according to the quality of goods. — Цены колеблются в зависимости от качества товара.

    The goods have realized poor prices. — Товары были проданы за бесценок.

    Good advice is beyond price. — Доброму совету цены нет

    - printer's price
    - prewar price
    - fabulous prices
    - asking price
    - going price
    - actual prices
    - actual selling price
    - home market price
    - exchange market price
    - inflated prices
    - tempting prices
    - market prices
    - unified prices
    - final price
    - easy price
    - world's market prices
    - sky-rocketing prices
    - subscription price
    - prevailing price
    - consumer prices
    - ceiling prices
    - reduced price
    - growing prices
    - real estate prices
    - home market prices
    - price-list prices
    - mailing price
    - all-round prices
    - non-profit prices
    - purchase price
    - price list
    - price reduction
    - price scissors
    - price risk
    - price level
    - price control
    - prices on some items
    - price of smth
    - price for smth
    - prices for food products
    - maximum retail prices for cars
    - discount off the price
    - ups and downs of prices
    - decline in prices
    - quotation of approximate prices
    - formation of prices
    - change of prices
    - full refund of purchase price
    - at a high price
    - at prices strictly moderate
    - with prices shooting up
    - at a popular price
    - not at any price
    - accept the price named
    - affect the price
    - agree on prices
    - ask an exorbitant price
    - arrange with buyers about the price
    - be a price leader
    - be in good price
    - beat down the price
    - be worth its price
    - bid a price
    - bid against smb
    - boost the prices
    - buy smth at this price
    - calculate the price
    - cause a rise in prices
    - charge a price
    - do smth at any price
    - fetch a high price
    - figure out the price
    - find the price unacceptable
    - fix prices at the lowest possible level
    - force prices higher
    - force back the prices
    - get a good price of the market
    - get a refund of the price
    - haggle over the price
    - hold down prices
    - keep down prices
    - keep up the price
    - lessen the price
    - make a concession in the price
    - name the price
    - negotiate the price
    - offer a price
    - offer double price for smth
    - pay the price named
    - pay a high price for smth
    - protect home market prices
    - put a price on goods
    - quote prices for smth
    - raise the price from... to...
    - regulate prices
    - revise prices
    - sacrifice the quality of goods to reach a lower price
    - sell at cost price
    - sell at considerable price
    - sell at a sacrifice price
    - sell at a lower ready money price
    - sell with a discount off the original price
    - set prices
    - slash the price
    - stabilize prices
    - price to be negotiated
    - prices keep up
    - prices have gone down
    - prices stabilized
    - prices are going up

    English-Russian combinatory dictionary > price

  • 119 put smb. wise

    разг.
    (put smb. wise (to smth.))
    ознакомить кого-л. (с чем-л.), просветить кого-л.; открыть кому-л. глаза (на что-л.), вывести кого-л. из заблуждения; научить уму-разуму [первонач. амер.]

    ...we must put you wise to the latest developments, M. Poirot. (A. Christie, ‘The Murder of Roger Ackroyd’, ch. VII) —...мы должны ознакомить вас, мосье Пуаро, с последними событиями.

    It's bully of you to put me wise. I knew there was something wrong but I couldn't just put my finger on it. (O. Henry, ‘The Voice of the City’, ‘From Each According to His Ability’) — Очень любезно с вашей стороны открыть мне глаза на все это. Мне было известно, что в этом деле что-то неладно, но никак не удавалось выяснить, что именно.

    Wait till you meet Blue. He'll put you wise. I can't explain things like he can. (A. Marshall, ‘In Mine Own Heart’, ch. XXI) — Подожди, познакомишься с ним, он тебе растолкует, что к чему. Не могу я объяснять, как он.

    Jamie: "I did put Edmund wise to things, but not until I saw he'd started to raise hell, and knew he'd laugh at me if I tried the good advice, older brother stuff." (E. O'Neill, ‘Long Day's Journey into Night’, act I) — Джейми: "Я учил Эдмунда уму-разуму. Но бросил это, увидев, что он закусил удила и поднимает меня на смех, когда я пытаюсь урезонить его или дать благой совет, как положено старшему брату."

    Large English-Russian phrasebook > put smb. wise

  • 120 auctoritas

    auctōrĭtas (not autōr- nor authōr-), ātis, f. [auctor], acc. to the different signiff. of that word,
    I.
    In gen., a producing, production, invention, cause (very rare;

    syn.: auctoramentum, sententia, judicium, consilium, vis, pondus, favor, gratia): quod si exquiratur usque ab stirpe auctoritas (sc. rumoris),

    originator, inventor, Plaut. Trin. 1, 2, 180:

    ejus facti qui sint principes et inventores, qui denique auctoritatis ejus et inventionis comprobatores,

    Cic. Inv. 1, 28, 43:

    utrum poëtae Stoicos depravārint, an Stoici poëtis dederint auctoritatem, non facile dixerim,

    id. N. D. 3, 38, 91.—
    II.
    Esp.,
    A.
    A view, opinion, judgment:

    errat vehementer, si quis in orationibus nostris auctoritates nostras consignatas se habere arbitratur,

    Cic. Clu. 50, 139:

    reliquum est, ut de Q. Catuli auctoritate et sententiā dicendum esse videatur,

    id. Imp. Pomp. 20; 22:

    Mihi quidem ex animo eximi non potest, esse deos, id tamen ipsum, quod mihi persuasum est auctoritate majorum, cur ita sit, nihil tu me doces,

    id. N. D. 3, 3, 7:

    plus apud me antiquorum auctoritas valet,

    id. Lael. 4, 13.—
    B.
    Counsel, advice, persuasion, encouragement to something (esp. if made with energy and sustained by the authority and influence of the counsellor; cf.

    auctor, I. C.): auctoritatem defugere,

    Plaut. Poen. 1, 1, 19:

    Jubeo, cogo atque impero. Numquam defugiam auctoritatem,

    Ter. Eun. 2, 3, 99 Ruhnk.: attende jam, Torquate, quam ego defugiam auctoritatem consulatūs mei, how little pleased (ironically) I am that the occurrences of my consulship are ascribed to my exertions, my influence, Cic. Sull. 11, 33:

    cujus (Reguli) cum valuisset auctoritas, captivi retenti sunt,

    id. Off. 3, 27, 100:

    jure, legibus, auctoritate omnium, qui consulebantur, testamentum fecerat,

    id. Verr. 2, 1, 42:

    ejus (Sexti) mihi vivit auctoritas,

    id. Att. 10, 1, 1:

    his rebus adducti et auctoritate Orgetorigis permoti etc.,

    Caes. B. G. 1, 3: ut per auctoritatem earum civitatium suae preces nuper repudiatae faciliorem aditum ad senatum haberent, i. e. agentibus, intervenientibus, Liv. 38, 3 al.—Also consolatory exhortation, consolation, comfort:

    his autem litteris animum tuum...amicissimi hominis auctoritate confirmandum etiam atque etiam puto,

    Cic. Fam. 6, 6, 2.—
    C.
    Will, pleasure, decision, bidding, command, precept, decree:

    si ad verba rem deflectere velimus, consilium autem eorum, qui scripserunt, et rationem et auctoritatem relinquamus?

    Cic. Caecin. 18, 51:

    verba servire hominum consiliis et auctoritatibus,

    id. ib. 18, 52:

    legio auctoritatem Caesaris persecuta est,

    id. Phil. 3, 3:

    nisi legiones ad Caesaris auctoritatem se contulissent,

    under his command, guidance, id. Fam. 10, 28 fin. —Hence,
    2.
    Esp., in political lang., t. t.
    a.
    Senatūs auctoritas,
    (α).
    The will of the senate:

    agrum Picenum contra senatūs auctoritatem dividere,

    Cic. Sen. 4, 11.—More freq.,
    (β).
    A decree of the senate, = Senatūs consultum:

    Senatūs vetus auctoritas de Bacchanalibus,

    Cic. Leg. 2, 15, 37:

    sine senatūs auctoritate foedus facere,

    id. Off. 3, 30, 109:

    Senatūs auctoritas gravissima intercessit,

    id. Fam. 1, 2 fin.:

    responditque ita ex auctoritate senatūs consul,

    Liv. 7, 31:

    imperio non populi jussu, non ex auctoritate patrum dato,

    id. 26, 2:

    Neminem exulum nisi ex Senatūs auctoritate restituit,

    Suet. Claud. 12:

    citra senatūs populique auctoritatem,

    id. Caes. 28 al. —Hence the superscription to the decrees of the Senate:

    SENATVS. CONSVLTI. AVCTORITAS., abbrev., S. C. A.,

    Cic. Fam. 8, 8.—Sometimes between senatūs auctoritas and senatūs consultum this distinction is to be made, that the former designates a decision of the senate, invalidated by the protestation of the tribune of the people or by the people themselves;

    the latter, one that is passed without opposition,

    Cic. Fam. 8, 8; Liv. 4, 57.—
    b.
    Auctoritas populi, the popular will or decision:

    isti principes et sibi et ceteris populi universi auctoritati parendum esse fateantur,

    Cic. Imp. Pomp. 22; so,

    publica,

    Vell. 2, 62, 3; Dig. 1, 2, 2, § 4.—
    c.
    Auctoritas collegii (pontificum), Liv. 34, 44; cf. Cic. Leg. 2, 19 and 21.—
    D.
    Liberty, ability, power, authority to do according to one's pleasure:

    qui habet imperium a populo Romano auctoritatem legum dandarum ab senatu,

    Cic. Verr. 2, 2, 49:

    Verres tantum sibi auctoritatis in re publicā suscepit, ut, etc.,

    id. ib. 2, 5, 58: Invita in hoc loco versatur oratio;

    videtur enim auctoritatem adferre peccandi,

    id. N. D. 3, 35, 85:

    Senatūs faciem secum attulerat auctoritatemque populi Romani,

    id. Phil. 8, 8.—
    E.
    Might, power, authority, reputation, dignity, influence, weight (very freq.):

    ut vostra auctoritas Meae auctoritati fautrix adjutrixque sit, Ter. Hec. prol. alt. 40: aequitate causae et auctoritate suā aliquem commovere,

    Cic. Verr. 2, 1, 48:

    id maximā auctoritate philosophi adfirmant,

    id. Off. 3, 29, 105:

    Digna est memoriā Q. Catuli cum auctoritas tum verecundia,

    Vell. 2, 32:

    optimatium auctoritatem deminuere,

    Suet. Caes. 11; so,

    auctoritatem habere,

    Cic. Phil. 11, 10 fin.; id. Sen. 17, 60:

    adripere,

    id. ib. 18, 62; id. N. D. 3, 35, 85:

    facere,

    to procure, obtain, id. Imp. Pomp. 15: Grandis auctoritatis es et bene regis regnum Israël, * Vulg. 3 Reg. 21, 7:

    imminuere,

    Cic. de Or. 2, 37 fin.:

    levare,

    id. Ac. 2, 22, 69:

    fructus capere auctoritatis,

    id. Sen. 18, 62:

    Quae sunt voluptates corporis cum auctoritatis praemiis comparandae?

    id. ib. 18, 64 et saep. — Transf. to things, importance, significance, weight, power, worth, value, estimation:

    bos in pecuariā maximā debet esse auctoritate,

    Varr. R. R. 2, 5:

    sunt certa legum verba... quo plus auctoritatis habeant, paulo antiquiora,

    more weight, force, Cic. Leg. 2, 7, 18:

    totius hujusce rei quae sit vis, quae auctoritas, quod pondus, ignorant,

    id. Fl. 4:

    utilitatis species falsa ab honestatis auctoritate superata est,

    id. Off. 3, 30, 109: cum antea per aetatem nondum hujus auctoritatem loci attingere auderem, of this honorable place, i. e. the rostra, id. Imp. Pomp 1:

    bibliothecas omnium philosophorum mihi videtur XII. tabularum libellus auctoritatis pondere superare,

    id. de Or. 1, 44, 195; id. Fam. 1, 7; Dolab. ap. Cic. ib. 9, 9 fin.:

    auctoritas praecipua lupo (pisci),

    Plin. 9, 17, 28, § 61: Post eum (Maecenatum) interiit auctoritas sapori (pullorum [p. 200] asinorum), id. 8, 43, 68, § 170 Jan:

    unguentorum,

    id. 13, 1, 2, § 4:

    auctoritas dignitasque formae,

    Suet. Claud. 30.—Also of feigned, assumed authority:

    nec cognovi quemquam, qui majore auctoritate nihil diceret,

    that said nothing with a greater air of authority, Cic. Div. 2, 67, 139.—
    F.
    An example, pattern, model:

    omnium superiorum auctoritatem repudiare,

    Cic. Verr. 2, 3, 19:

    memoriā digna juventuti rei publicae capessendae auctoritas disciplinaque,

    id. Sest. 6, 14:

    valuit auctoritas,

    id. Tusc. 2, 22, 53; so id. Verr. 2, 3, 93; 2, 5, 32:

    tu is es qui in disputando non tuum judicium sequare, sed auctoritati aliorum pareas,

    id. Leg. 1, 13, 36; id. Rosc. Am. 6, 16 al.—
    G.
    A warrant, security for establishing a fact, assertion, etc., credibility:

    cum ea (justitia) sine prudentiā satis habeat auctoritatis,

    Cic. Off. 2, 9, 34:

    desinant putare, auctoritatem esse in eo testimonio, cujus auctor inventus est nemo,

    id. Fl. 22, 53:

    Quid vero habet auctoritatis furor iste, quem divinum vocatis?

    id. Div. 2, 54, 110:

    tollitur omnis auctoritas somniorum,

    id. ib. 2, 59, 123:

    cum ad vanitatem accessit auctoritas,

    id. Lael. 25, 94.—
    2.
    Meton., the things which serve for the verification or establishment of a fact.
    a.
    A record, document:

    videt legationes, cum publicis auctoritatibus convenisse,

    Cic. Verr. 1, 3, 7:

    nihil putas valere in judiciis civitatum auctoritates ac litteras,

    id. ib. 2, 3, 62, § 146.—
    b.
    The name of a person who is security for something, authority:

    cum auctoritates principum conjurationis colligeret,

    Cic. Sull. 13, 37:

    sed tu auctoritates contemnis, ratione pugnas,

    id. N. D. 3, 4, 9.—Hence for the names of persons present at the drawing up of a decree of the senate:

    quod in auctoritatibus praescriptis exstat,

    Cic. de Or. 3, 2, 5: Senatūs consultum, quod tibi misi, factum est auctoritatesque perscriptae, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 8.—
    H.
    Right of possession (cf. auctor, II. F. 1.):

    lex usum et auctoritatem fundi jubet esse biennium,

    Cic. Caecin. 19, 54:

    usūs auctoritas fundi biennium est,

    id. Top. 4, 23; so id. Caecin. 26, 74; id. Har. Resp. 7; Lex Atin. ap. Gell. 17, 6; cf. Hugo, Rechtsgesch. p. 217 sq.—So in the laws of the XII. Tables: ADVERSVS. HOSTEM. AETERNA. AVCTORITAS., against a stranger the right of possession is perpetual (i. e. a stranger cannot, by prescription, obtain the right of possession to the property of a Roman), ap. Cic. Off. 1, 12, 37.—
    J.
    In jurid. lang., a guaranty, security, Paul. Sent. 2, 17.

    Lewis & Short latin dictionary > auctoritas

См. также в других словарях:

  • advice — n. 1 words given or offered as an opinion or recommendation about future action or behaviour. 2 information given; news. 3 formal notice of a transaction. 4 (in pl.) communications from a distance. Phrases and idioms: take advice 1 obtain advice …   Useful english dictionary

  • Advice to a Friend on Choosing a Mistress — is a letter by Benjamin Franklin dated June 25, 1745 in which Franklin counsels a young man about channeling sexual urges. Due to its licentious nature the letter was not published in collections of Franklin s papers in the United States during… …   Wikipedia

  • advice — /əd vaɪs/ noun an opinion as to what action to take ● The accountant’s advice was to send the documents to the police. ♦ to take legal advice to ask a lawyer to say what should be done ◊ as per advice 1. according to what is written on the advice …   Dictionary of banking and finance

  • according to — ♦ 1) PHR PREP If someone says that something is true according to a particular person, book, or other source of information, they are indicating where they got their information. Philip stayed at the hotel, according to Mr Hemming... He and his… …   English dictionary

  • advice — /əd vaɪs/ noun a notification telling someone what has happened ♦ as per advice according to what is written on the advice note …   Marketing dictionary in english

  • under advice — according to recommendations, according to notice …   English contemporary dictionary

  • No Good Advice — Single by Girls Aloud from the album Sound of the Underground B side …   Wikipedia

  • Much Against Everyone's Advice — Studio album by Soulwax Released 1998 …   Wikipedia

  • take advice — 1. To ask for advice, esp in legal matters 2. To act on advice • • • Main Entry: ↑advice * * * obtain information and guidance, typically from an expert he should take advice from his accountant ■ usu. take someone s advice act according to… …   Useful english dictionary

  • HMS Advice (1712) — HMS Advice was a 50 gun fourth rate ship of the line of the Royal Navy, built by Sir Joseph Allin according to the 1706 Establishment of dimensions at Deptford Dockyard, and launched on 8 July 1712.In 1744, she was renamed HMS Milford , and she… …   Wikipedia

  • English Civil War — For other uses, see English Civil War (disambiguation). English Civil War An allegory of the English Civil War by Wi …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»