-
1 acclamare
applaud* * *acclamare v.tr.1 ( applaudire) to acclaim; to cheer; to applaud: l'oratore fu acclamato calorosamente, the speaker was loudly cheered2 ( eleggere con grida di consenso) to acclaim; to hail; to elect by acclamation: lo acclamarono re, they hailed him (as) king◆ v. intr. to cheer: la folla acclamò per la vittoria dell'imperatore, the crowd cheered for the emperor's victory; acclamare alla proposta, to cheer (o to applaud) a proposal.* * *[akkla'mare]1. vt1) (applaudire) to cheer, applaud2) (eleggere) to acclaim2. viacclamare a — to cheer, applaud
* * *[akkla'mare] 1.verbo transitivo1) (applaudire) to cheer, to acclaim [ persona]; to acclaim [ opera]2) (eleggere)2.acclamare qcn. presidente — to acclaim sb. (as) president
* * *acclamare/akkla'mare/ [1]2 (eleggere) acclamare qcn. presidente to acclaim sb. (as) president(aus. avere) to cheer (a for). -
2 acclamare
[akkla'mare]1. vt1) (applaudire) to cheer, applaud2) (eleggere) to acclaim2. viacclamare a — to cheer, applaud
-
3 acclamare qcn. presidente
-
4 salutare
1. adj healthyfig discussione helpful2. v/t say hello to, greetsalutami la tua famiglia say hello to the family for me* * *salutare1 v.tr.1 ( quando ci si incontra) to greet; to say* hallo to (s.o.); ( quando ci si lascia) to say* goodbye to (s.o.): lo salutò sorridendo, she greeted him smiling; vieni a salutarmi prima di partire, come and say goodbye to me before leaving; lo salutai, ma fece finta di non sentire, I said hallo to him, but he pretended not to hear; mi salutò con un cenno del capo, he gave me a nod (o he nodded at me); mi salutò con la mano, he waved to me (o he gave me a wave); il suo ingresso fu salutato da un lungo applauso, his appearance was greeted with prolonged applause; la squadra vincitrice salutò la folla, the winning team saluted the crowd; salutare l'arrivo dei liberatori, to hail the arrival of the liberators // salutami tua madre, say hallo to your mother (o form. my regards to your mother o remember me to your mother) // passar via senza salutare qlcu., to cut s.o. // (comm.) distintamente salutiamo, Yours faithfully (o Yours truly) // ti saluto cordialmente, Giovanni, ( in fine di lettera) kind regards, Yours John3 ( con inchino) to bow (to s.o.)4 ( dare il benvenuto a) to welcome5 ( fare visita a) to call (in) (on s.o.): una di queste sere verrò a salutarti, one of these evenings I'll call (in) on you.◘ salutarsi v.rifl.rec. to greet each other (one another); ( quando ci si lascia) to say* goodbye to each other (one another): ci siamo salutati e poi separati, we said goodbye and parted; salutare con una stretta di mano, to shake hands // ormai non ci salutiamo neanche più, now we're no longer on speaking terms.salutare2 agg.1 healthy; wholesome: un lavoro salutare, a healthy job2 (fig.) beneficial, salutary.* * *I [salu'tare] agghealthy, salutary, beneficialII [salu'tare]1. vt1) (incontrandosi) to greet, (congedandosi) to say goodbye to, (trasmettere i saluti) to give o send one's regards to2) Mil to salute2. vr (salutarsi)(uso reciproco: incontrandosi) to greet each other, (congedandosi) to say goodbye (to each other)* * *[salu'tare] I1) (benefico) [clima, aria] healthy, wholesome2) fig. (utile) [esperienza, consiglio] beneficial, salutaryII 1.verbo transitivo1) (rivolgere un saluto) (incontrandosi) to greet, to say* hello to [ persona]; (separandosi) to say* goodbye to, to wish [sb.] goodbye [ persona]salutare qcn. con un gesto della mano — (incontrandosi) to greet sb. with a wave; (separandosi) to wave goodbye to sb.
salutare qcn. per strada — to greet sb. in the street
salutare qcn. con un cenno del capo — to nod to sb.
salutare qcn. alla stazione — to see sb. off at the station
salutare qcn. (da parte di qcn.) — to give sb.'s regards o sb.'s love colloq. to sb
3) mil. to salute5) (accogliere, acclamare)salutare qcn. con applausi — to greet sb. with applause
2.salutare qcs. come qcs. — to hail sth. as (being) sth
verbo pronominale salutarsi (incontrandosi) to greet each other, to exchange greetings; (separandosi) to say* goodbye to each other* * *salutare1/salu'tare/1 (benefico) [clima, aria] healthy, wholesome2 fig. (utile) [esperienza, consiglio] beneficial, salutary.————————salutare2/salu'tare/ [1]1 (rivolgere un saluto) (incontrandosi) to greet, to say* hello to [ persona]; (separandosi) to say* goodbye to, to wish [sb.] goodbye [ persona]; se ne andò senza neanche salutare he left without even saying goodbye; salutare qcn. con un gesto della mano (incontrandosi) to greet sb. with a wave; (separandosi) to wave goodbye to sb.; salutare qcn. per strada to greet sb. in the street; salutare qcn. con un cenno del capo to nod to sb.; salutare qcn. alla stazione to see sb. off at the station2 (portare i saluti) salutare qcn. (da parte di qcn.) to give sb.'s regards o sb.'s love colloq. to sb.3 mil. to salute4 (fare visita a) uno di questi giorni verrò a salutarti I'll drop in one of these days; sono stato a salutarlo ieri I went round to see him yesterday5 (accogliere, acclamare) salutare qcn. con applausi to greet sb. with applause; salutare qcs. come qcs. to hail sth. as (being) sth.II salutarsi verbo pronominale(incontrandosi) to greet each other, to exchange greetings; (separandosi) to say* goodbye to each other; - rsi con una stretta di mano to shake hands; non si salutano più they are no longer on speaking terms.
См. также в других словарях:
acclamare — v. tr. [dal lat. acclamare ]. 1. [manifestare con grida e sim. la propria approvazione: a. il nuovo presidente ; a. la decisione presa ] ▶◀ applaudire, approvare, celebrare, elogiare, encomiare, esaltare, inneggiare (a), lodare, plaudire (a).… … Enciclopedia Italiana
acclamare — ac·cla·mà·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., festeggiare con clamore, applaudire: la folla acclamava il vincitore; anche ass.: mentre parlava, tutti acclamarono Sinonimi: applaudire. 2. v.tr., con compl.pred., eleggere per acclamazione: lo acclamarono … Dizionario italiano
acclamare — {{hw}}{{acclamare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Applaudire con clamore manifestando il proprio entusiasmo: l eroe fu acclamato. 2 Eleggere per acclamazione: lo acclamarono imperatore. 3 (fig.) Celebrare, lodare: la critica lo acclama come genio. B v. intr.… … Enciclopedia di italiano
acclamare — A v. tr. e intr. applaudire, plaudire (lett.), plaudere (lett.), inneggiare, approvare, salutare (fig.) CONTR. disapprovare, fischiare B v. tr. 1. eleggere per acclamazione, proclamare, conclamare, creare 2 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
acclamer — [ aklame ] v. tr. <conjug. : 1> • 1504; lat. acclamare ♦ Saluer par des cris de joie, des manifestations publiques d enthousiasme. ⇒ applaudir, ovationner; acclamation. La foule les acclame. « Ils se sont fait acclamer en jetant l anathème… … Encyclopédie Universelle
aclama — ACLAMÁ, aclám, vb. I. tranz. A saluta, a aproba prin strigăte de bucurie, prin manifestări publice ale entuziasmului; a ovaţiona. – Din fr. acclamer, lat. acclamare. Trimis de ana zecheru, 31.07.2002. Sursa: DEX 98 A aclama ≠ a huidui, a… … Dicționar Român
aclamar — (Del lat. acclamare, llamar, gritar.) ► verbo transitivo 1 Mostrar muchas personas su aprobación con voces y aplausos: ■ aclamaron a la pareja real al salir de la basílica. SINÓNIMO vitorear 2 Designar la mayoría públicamente a alguien para algún … Enciclopedia Universal
akklamieren — bejubeln; zujubeln * * * ak|kla|mie|ren 〈V. tr.; hat; geh.〉 jmdn. akklamieren 1. jmdm. beistimmen, jmdn. (durch Zuruf) wählen, annehmen 2. jmdm. Beifall spenden [<lat. acclamare „zurufen“] * * * ak|kla|mie|ren <sw. V.; hat [lat. acclamare,… … Universal-Lexikon
Akklamation — Fanatismus; Übereifer * * * Ak|kla|ma|ti|on 〈f. 20; geh.〉 1. bestimmender Zuruf 2. Beifall ● jmdn. durch Akklamation wählen jmdn. durch Zuruf wählen [<lat. acclamatio „Zuruf“] * * * Ak|kla|ma|ti|on, die; , en [lat. acclamatio, zu: acclamare, ↑ … Universal-Lexikon
acclamation — [ aklamasjɔ̃ ] n. f. • 1504; lat. acclamatio, de acclamare 1 ♦ (Surtout au plur.) Cri collectif d enthousiasme pour saluer qqn ou approuver qqch. « La salle tremblait encore d acclamations » (Hugo). Son retour fut salué par des acclamations. ⇒… … Encyclopédie Universelle
acclamazione — ac·cla·ma·zió·ne s.f. 1. CO l acclamare; serie di grida o applausi di una moltitudine che esprime entusiasmo, approvazione e sim.: dal pubblico si levò un acclamazione entusiastica Sinonimi: ovazione. 2. TS lit. nella messa: risposta corale dell… … Dizionario italiano