Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

accent+aigu

  • 21 accent

    n m
    1 sur une lettre حركة [ħa׳raka]

    un accent aigu / grave / circonflexe — حركة حادة/ طليقة/ ممدودة

    2 prononciation لهجة ['lahӡa] f

    l'accent marseillais / québécois — لهجة مرسيلية/ كبكية

    3 mettre l'accent sur qqch تشديد [taʃ׳diːd] m
    * * *
    n m
    1 sur une lettre حركة [ħa׳raka]

    un accent aigu / grave / circonflexe — حركة حادة/ طليقة/ ممدودة

    2 prononciation لهجة ['lahӡa] f

    l'accent marseillais / québécois — لهجة مرسيلية/ كبكية

    3 mettre l'accent sur qqch تشديد [taʃ׳diːd] m

    Dictionnaire Français-Arabe mini > accent

  • 22 aigu

    1 perçant tiz [tiz]
    2 vif şiddetli [ʃiddet'li]
    3 accent aigu "é" harfindeki düzeltme işareti

    le "e" accent aigu de "état" — "état"nın "e"sinin üstüne konan işaret

    Dictionnaire Français-Turc > aigu

  • 23 accent

    m
    1. произноше́ние, вы́говор;

    il a un bon accent — у него́ ∫ чи́стый вы́говор <хоро́шее произноше́ние>

    2. (déformation) акце́нт;

    il parle le russe sans accent — он говори́т по-ру́сски без акце́нта;

    il a un accent étranger — у него́ иностра́нный акце́нт <вы́говор>

    3. (sur une syllabe) ударе́ние, акце́нт; знак ударе́ния (signe graphique seult.);

    l'accent tonique tombe sur la dernière syllabe — ударе́ние па́дает на после́дний слог;

    accent aigu (grave, circonflexe)

    1) RF «акса́нт-эгю́» («акса́н-грав», «акса́н-сирконфле́кс»)
    2) ling. аку́т (гра́вис, циркумфле́кс);

    mettre l'accent sur...

    1) ста́вить/по= уда́рение на (+ P)
    2) fig. де́лать/с= уда́рение <акце́нт, упо́р> на (+ P); подчёркивать/ подчеркну́ть что-л. 4. (inflexion de la voix) интона́ция; но́тка ◄о► fig.;

    un accent de + nom abstrait se traduit par un nom abstrait:

    un accent de sincérité — и́скренняя но́тка; и́скренность, открове́нность; il y a dans ses paroles l'accent de la conviction — в его́ слова́х чу́вствуется убеждённость

    5. pl. зву́ки ◄-'ов►;

    aux accents de la Marseillaise — при зву́ках <под зву́ки> Марселье́зы

    Dictionnaire français-russe de type actif > accent

  • 24 aigu,

    л adj. (lat. acutus) 1. остър, изострен; lame aigu,л тънко острие; 2. остър, силен; douleur aigu,л остра болка; accent aigu, грам. остро ударение; angle aigu, геом. остър ъгъл; 3. писклив; пронизителен; 4. прен. проницателен, хитър. Ќ Ant. émoussé; grave; sourd.

    Dictionnaire français-bulgare > aigu,

  • 25 accent

    m. (lat. accentus) 1. грам. ударение; accent tonique тонично, силово ударение; 2. писмен знак върху някоя буква; accent aigu остро ударение ('); accent grave тежко ударение (`); accent circonflexe сложно ударение (^); 3. начин на произношение, акцент, интонация; 4. наблягане; mettre l'accent sur наблягам на, акцентувам на; les accents guerriers du clairon бойният зов на тръбата; 5. прен. индивидуален характер (на стил); 6. муз. знак за изпълнение на една музикална фраза; 7. тон; d'un accent autoritaire с властен тон; 8. акцент, особеност при произношение на местен говор или при говорене на чужд език; avoir de l'accent имам акцент ( при говор).

    Dictionnaire français-bulgare > accent

  • 26 accent

    aksɑ̃
    m; LING
    Akzent m, Betonung f
    accent
    accent [aksã]
    1 (signe sur les voyelles) Beispiel: e accent aigu/grave/circonflexe e Akut masculin/Gravis masculin/Zirkumflex masculin
    3 (accentuation) Akzent masculin, Betonung féminin
    Wendungen: mettre l'accent sur quelque chose etw [besonders] hervorheben

    Dictionnaire Français-Allemand > accent

  • 27 aigu

    1. adj ( fém - aiguë)
    2) пронзительный, резкий ( о голосе); высокий ( о звуке)
    3) острый (о боли, заболевании)
    4) глубокий, острый (о кризисе, конфликте)
    5) острый, тонкий ( об уме)
    il a un sens aigu de la réalité — у него обострённое чувство реальности
    2. m

    БФРС > aigu

  • 28 aigu

    БНРС > aigu

  • 29 aigu

    (en)
    ( accent) acute accent.

    Danish-English dictionary > aigu

  • 30 accent grave/circonflexe/aigu

    grave/circumflex/acute (accent)

    Dictionnaire Français-Anglais > accent grave/circonflexe/aigu

  • 31 aigu

    subst. (språkvitenskap) acute accent

    Norsk-engelsk ordbok > aigu

  • 32 acute accent

    English-Dutch dictionary > acute accent

  • 33 acute accent

    acute accent n Ling accent m aigu.

    Big English-French dictionary > acute accent

  • 34 acute accent

    noun Linguistics accent m aigu

    English-French dictionary > acute accent

  • 35 acute accent

    accent m aigu

    English-French business dictionary > acute accent

  • 36 aksent aigu

    subst. acute accent

    Norsk-engelsk ordbok > aksent aigu

  • 37 aiguë

    1 perçant حادّ ['ħaːdː]
    2 vif حادّ، مؤلم ['ћaːdː, 'muʔlim]
    3 accent aigu حركة حادة [ћa׳raka 'ћaːdːa]

    le "e" accent aigu de "état" — على حرف (e) حركة حادة مثل في (état)

    * * *
    1 perçant حادّ ['ħaːdː]
    2 vif حادّ، مؤلم ['ћaːdː, 'muʔlim]
    3 accent aigu حركة حادة [ћa׳raka 'ћaːdːa]

    le "e" accent aigu de "état" — على حرف (e) حركة حادة مثل في (état)

    Dictionnaire Français-Arabe mini > aiguë

  • 38 acute

    acute [ə'kju:t]
    (a) (hearing, sense) fin; (sight) pénétrant, perçant;
    an acute sense of hearing l'ouïe fine;
    an acute sense of smell l'odorat subtil ou développé
    (b) (perceptive → mind, person) perspicace, pénétrant; (→ intelligence) fin, vif; (→ analysis) fin;
    she has an acute awareness of their prob-lems elle a une perception pénétrante de leurs problèmes
    (c) (severe → pain) aigu(uë), vif; (→ anxiety, distress) vif; (→ shortage) critique, grave;
    to suffer acute embarrassment être vivement embarrassé;
    the problem was made more acute le problème a été intensifié
    (d) (attack, illness) aigu(uë);
    acute appendicitis appendicite f aiguë
    (e) Geometry (angle) aigu(uë)
    (f) Linguistics (accent) aigu(uë);
    it's spelled with an "e" acute ça s'écrit avec un "e" accent aigu
    2 noun
    Grammar accent m aigu

    Un panorama unique de l'anglais et du français > acute

  • 39 acento

    a.cen.to
    [as‘ẽtu] sm 1 accent, intonation. 2 Gram accent. acento tônico accent tonique.
    * * *
    [a`sẽntu]
    Substantivo masculino accent masculin
    acento agudo/grave accent aigu/grave
    acento circunflexo accent circonflexe
    * * *
    nome masculino
    2 (intensidade) accent
    3 ( sotaque) accent
    4 ( tom) accent
    inflexion
    um acento amargo
    un accent amer
    um acento de sinceridade
    un accent de sincérité
    accent aigu
    accent circonflexe
    accent grave
    accent tonique

    Dicionário Português-Francês > acento

  • 40 acuo

    ăcŭo, ĕre, ăcŭi, ăcūtum - tr. - [st1]1 [-] rendre aigu, rendre pointu, aiguiser, rendre tranchant.    - acuere falcem, Col.: affiler une faux.    - acuere sagittam, Hor.: aiguiser la pointe d'une flèche.    - audiunt ne stridorem quidem serrae, tum cum acuitur, Cic.: ils n'entendent pas non plus le grincement de la scie, quand on l'aiguise. [st1]2 [-] au fig.: aiguiser, rendre pénétrant, donner du ressort, donner de la vivacité.    - acuere lumina, Cic.: aiguiser la vue.    - multa e corpore exsistunt quae acuant mentem, multa quae obtundant, Cic. Tusc. 1, 80: [beaucoup d'influences proviennent du corps, qui aiguisent l'intelligence, et beaucoup qui l'émoussent] = du corps proviennent beaucoup d'influences pour aiguiser l'intelligence, mais beaucoup d'autres pour l'émousser. [st1]3 [-] aiguillonner, animer, exciter, stimuler; augmenter.    - hos aetas acuet, Ter.: l'âge les rend hostiles.    - gloria vos acuat, Ov.: que la gloire vous enflamme.    - acuere iras, Virg.: irriter la colère.    - acuere studia, Liv.: accroître l'enthousiasme.    - acuere desiderium, Plin.-jn.: raviver le regret.    - acuere gradum, Stat.: doubler le pas.    - fletus acuunt, V.-Fl.: elles redoublent de larmes.    - nec alia provincia militem magis ad virtutem acuebat, Liv. 39: aucune autre province n'excitait davantage le soldat à la vaillance.    - eorum ipsorum ad crudelitatem te acuit oratio, Cic.: leur discours t'excite à la cruauté.    - acuere aliquem ad aemulandas virtutes, Liv.: exercer qqn à imiter les vertus.    - se acuere ad... Cic.: se mettre en état de...    - acueram me ad exagitandam hanc ejus legationem, Cic. Att. 2: je m'étais mis en état de critiquer son ambassade. [st1]4 [-] rendre aigu (t. de gram.).    - acuitur prima (syllaba), Quint.: la première syllabe est marquée de l'accent aigu.    - ante se positam acuet, Quint.: elle rendra aiguë la syllabe précédente.    - voir acutus.
    * * *
    ăcŭo, ĕre, ăcŭi, ăcūtum - tr. - [st1]1 [-] rendre aigu, rendre pointu, aiguiser, rendre tranchant.    - acuere falcem, Col.: affiler une faux.    - acuere sagittam, Hor.: aiguiser la pointe d'une flèche.    - audiunt ne stridorem quidem serrae, tum cum acuitur, Cic.: ils n'entendent pas non plus le grincement de la scie, quand on l'aiguise. [st1]2 [-] au fig.: aiguiser, rendre pénétrant, donner du ressort, donner de la vivacité.    - acuere lumina, Cic.: aiguiser la vue.    - multa e corpore exsistunt quae acuant mentem, multa quae obtundant, Cic. Tusc. 1, 80: [beaucoup d'influences proviennent du corps, qui aiguisent l'intelligence, et beaucoup qui l'émoussent] = du corps proviennent beaucoup d'influences pour aiguiser l'intelligence, mais beaucoup d'autres pour l'émousser. [st1]3 [-] aiguillonner, animer, exciter, stimuler; augmenter.    - hos aetas acuet, Ter.: l'âge les rend hostiles.    - gloria vos acuat, Ov.: que la gloire vous enflamme.    - acuere iras, Virg.: irriter la colère.    - acuere studia, Liv.: accroître l'enthousiasme.    - acuere desiderium, Plin.-jn.: raviver le regret.    - acuere gradum, Stat.: doubler le pas.    - fletus acuunt, V.-Fl.: elles redoublent de larmes.    - nec alia provincia militem magis ad virtutem acuebat, Liv. 39: aucune autre province n'excitait davantage le soldat à la vaillance.    - eorum ipsorum ad crudelitatem te acuit oratio, Cic.: leur discours t'excite à la cruauté.    - acuere aliquem ad aemulandas virtutes, Liv.: exercer qqn à imiter les vertus.    - se acuere ad... Cic.: se mettre en état de...    - acueram me ad exagitandam hanc ejus legationem, Cic. Att. 2: je m'étais mis en état de critiquer son ambassade. [st1]4 [-] rendre aigu (t. de gram.).    - acuitur prima (syllaba), Quint.: la première syllabe est marquée de l'accent aigu.    - ante se positam acuet, Quint.: elle rendra aiguë la syllabe précédente.    - voir acutus.
    * * *
        Acuo, acuis, acui, acutum, pen. prod. acuere. Colum. Cic. Aguiser en trenchant, Faire trencher, Affiler.
    \
        Est etiam acuere, mucronem alicui rei facere. Virg. Faire agu.
    \
        Acuere, per translationem pro Incitare, instigare, stimulare. Inciter, Esmouvoir, Espoindre.
    \
        AEtas illos satis acuet. Terent. L'aage les apprendra assez, Les enseignera, Les fera assez fins.
    \
        Acuere, pro Irritare. Virg. Quam Iuno his acuit verbis. Irriter, Agacer.
    \
        Acuere animos. Liuius. Donner plus grand courage, Augmenter le courage.
    \
        Acuere aliquem ad crudelitatem. Cic. Inciter à cruaulté.
    \
        Dentes acuere. Horat. Aguiser, Apprester à bien mordre.
    \
        Fletus. Val. Fac. Inciter à plourer.
    \
        Gradum. Stat. Haster son pas.
    \
        Industriam. Ad Herennium. Exciter l'industrie.
    \
        Ingenium. Cic. Aguiser l'entendement.
    \
        Iras. Virg. Faire courroucer, Inciter à courroux.
    \
        Linguam exercitatione dicendi. Cic. Affiler la langue, Habiliter.
    \
        Lumina. Ouid. Aguiser la veue, Faire veoir fort cler.
    \
        Lupos acuunt agni balatibus. Virg. Esmeuvent.
    \
        Martem. Virg. Se inciter à ire pour mieulx combatre.
    \
        Mentem. Cic. Aguiser l'esprit.
    \
        Metum alicui. Virg. Faire avoir grand paour.
    \
        Plausus acuunt equum certantem de celeritate. Stat. Incitent.
    \
        Prudentiam intelligendi acuere. Cic. Faire subtil à entendre, Faire l'esprit plus prompt et subtil à entendre.
    \
        Ruborem acuere. Claud. Faire un rouge plus vif et plus ardent.
    \
        Tubae milites acuunt. Lucan. Esveillent, Animent, Esmeuvent.
    \
        Gloria vos acuat. Ouid. Vous incite.

    Dictionarium latinogallicum > acuo

См. также в других словарях:

  • Accent Aigu — Á á Ấ ấ Ắ ắ Ǻ ǻ Ǽ ǽ Ć ć Ḉ ḉ …   Wikipédia en Français

  • Accent aigu — ● Accent aigu accent incliné en descendant de droite à gauche, utilisé en français pour noter le e fermé …   Encyclopédie Universelle

  • Accent aigu — Á á Ấ ấ Ắ ắ Ǻ ǻ Ǽ ǽ Ć ć Ḉ ḉ …   Wikipédia en Français

  • Accent aigu — Ac|cent ai|gu 〈[aksãtɛgy:] m.; , s s; 〉 Akut [frz., „scharfes Ton , Aussprachezeichen“] * * * Ac|cent ai|gu [aksãtɛ gy: ], der; , s s [aksãzɛ gy:] [frz. accent aigu, aus: accent (< lat. accentus, ↑ Akzent) u. aigu < lat. acutus = scharf,… …   Universal-Lexikon

  • Accent Aigu — Áá Éé Íí Óó Úú Ýý ´ Ein Akut (lat. acutus ‚spitz, scharf‘), französisch accent aigu, englisch acute accent, ist ein diakritisches Zeichen, genauer ein Akzent, zur Kennzeichnung einer besonderen Aussprache oder Betonung eines Buchstabens. Der Akut …   Deutsch Wikipedia

  • Accent aigu — Áá Éé Íí Óó Úú Ýý ´ Ein Akut (lat. acutus ‚spitz, scharf‘), französisch accent aigu, englisch acute accent, ist ein diakritisches Zeichen, genauer ein Akzent, zur Kennzeichnung einer besonderen Aussprache oder Betonung eines Buchstabens. Der Akut …   Deutsch Wikipedia

  • Accent aigu — Ac|cent ai|gu [aksãtɛ gy] der; , s s [aksãzɛ gy] <aus gleichbed. fr. accent aigu, eigtl. »scharfes Tonzeichen«> Betonungszeichen, ↑Akut (Sprachw.); Zeichen , z. B. é …   Das große Fremdwörterbuch

  • Accent aigu — Ac|cent ai|gu [aksã:tɛ gy: ], der; , s s [a ksã:zɛ gy:] (Sprachwissenschaft Akut; Zeichen Accent aigu̓, z. B. é) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Accent aigu en français — Accent aigu Á á Ấ ấ Ắ ắ Ǻ ǻ Ǽ ǽ Ć ć Ḉ ḉ …   Wikipédia en Français

  • Accent aigu — …   Википедия

  • accent aigu — См. accento acuto …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»