-
1 accelera!
-
2 a accelera pasul
to quicken one's stepşi mil. to mend / to speed one's step. -
3 a accelera ritmul
to speed up / to accelerate / to quicken the rate. -
4 accelerare
speed upmotoring accelerate* * *accelerare v.tr. to quicken, to hasten, to speed* up; to accelerate: accelerare il lavoro, to speed up the work; accelerare il passo, to quicken one's steps; accelerare il traffico, to speed up the traffic; accelerare la velocità, to accelerate (o to increase the speed)◆ v. intr. to accelerate: l'auto accelerò, the car accelerated // (econ.) accelera e frena, go-stop.* * *[attʃele'rare]1. vi2. vt* * *[attʃele'rare] 1.verbo transitivo1) (rendere più rapido) to speed* up [movimento, processo]; to speed* up, to quicken [ ritmo]; to accelerate [crescita, declino]accelerare il passo — to step up o quicken one's pace
2) fis. to accelerate [ moto]2.verbo intransitivo (aus. avere) [auto, autista] to speed* up, to accelerate; [crescita, declino] to accelerate; [ ritmo] to quicken* * *accelerare/att∫ele'rare/ [1]1 (rendere più rapido) to speed* up [ movimento, processo]; to speed* up, to quicken [ ritmo]; to accelerate [ crescita, declino]; accelerare il passo to step up o quicken one's pace2 fis. to accelerate [ moto] -
5 speed up
past tense, past participle - speeded (-)1) (to increase speed: The car speeded up as it left the town.) a accelera2) (to quicken the rate of: We are trying to speed up production.) a accelera -
6 accelero
ac-celero, āvī, ātum, āre1) ускорять (iter Cs; mortem Lcr)a. consulatum alicui T — ускорять назначение кого-л. консулом2) торопиться, спешить ( Cremonam T)accelera, signifer! L — поспеши, знаменосец! -
7 accelero
ac-celero, āvī, ātum, āre, I) tr. beschleunigen, iter, Caes.: gradum, Liv.: mortem, Lucr.: consulatum alci, Tac. – II) intr. sich sputen = eilen, accelera, signifer! Liv.: si accelerare volent, Cic.: quantum accelerare posset, Liv.: consulem accelerasse, Liv.: accelerare legiones Cremonam iussae, Tac.: a Perside Constantinopolim accelerans, Aur. Vict. epit.
-
8 en souffrance
в незавершенном виде; в состоянии застоя; в ожидании; отложенный, отсроченный; неоплаченный, невывезенный ( о товаре), невостребованный- laisser en souffranceMais les quatre levageurs s'accoutumèrent au nouveau poids et leur cadence s'accéléra au point qu'ils n'eurent plus jamais qu'un seau en souffrance. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — Но вскоре четыре подъемщика привыкли к дополнительной тяжести, и темпы работы настолько ускорились, что на очереди теперь стояло уже не больше одной бадьи.
- laisser en souffrance ses affaires -
9 accelero
ac-celero, āvī, ātum, āre, I) tr. beschleunigen, iter, Caes.: gradum, Liv.: mortem, Lucr.: consulatum alci, Tac. – II) intr. sich sputen = eilen, accelera, signifer! Liv.: si accelerare volent, Cic.: quantum accelerare posset, Liv.: consulem accelerasse, Liv.: accelerare legiones Cremonam iussae, Tac.: a Perside Constantinopolim accelerans, Aur. Vict. epit.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > accelero
-
10 accelerate
(mas, mec) a (se) accelera; a (se) ambala -
11 expedite
(drum) grăbit, prompt, expeditiv // a grăbi, a urgenta, a accelera -
12 hasten
(mec) a accelera; a grăbi -
13 pick up speed
(mas-un) a accelera; a intra în viteză -
14 promote
(th) a promova; a grăbi; a accelera -
15 speed up
(mas, mas-un) a mări viteza, a accelera -
16 let
I [let] II [let]1) (when making suggestion, expressing command)let's not o don't let's BE talk about that! non parliamone! let's see if... vediamo se...; let's pretend that... facciamo finta che...; let's face it siamo onesti, riconosciamolo; let me see let's see... vediamo...; let me think about it fammici pensare; it's more complex than, let's say, a computer è più complesso, diciamo, di un computer; let there be no doubt about it! che non ci siano dubbi su questo! let the festivities begin! abbiano inizio i festeggiamenti! never let it be said that non sia mai detto che; just let him try it! che provi! if he wants tea, let him make it himself! se vuole del tè, che se lo faccia! let me tell you... lascia che te lo dica...; let y = 25 — mat. sia y = 25
2) (allow)to let sb. do sth. — lasciare fare qcs. a qcn.
let me see let me have a look fa' vedere, fammi dare un'occhiata; let me introduce you to Jo lascia che ti presenti Jo; to let sth. fall lasciare cadere qcs.; to let one's hair grow farsi crescere i capelli; to let sb. off the bus lasciare scendere qcn. dall'autobus; can you let me off here? — puoi lasciarmi qui?
3) let alone per non parlare di, tanto menohe couldn't look after the cat let alone a child — non era in grado di badare al gatto, figuriamoci a un bambino
"to let" — "affittasi"
•- let down- let go- let in- let off- let on- let out- let upIII [let]nome sport let m., net m.* * *I [let] present participle - letting; verb1) (to allow or permit: She refused to let her children go out in the rain; Let me see your drawing.)2) (to cause to: I will let you know how much it costs.)3) (used for giving orders or suggestions: If they will not work, let them starve; Let's (= let us) leave right away!)•- let someone or something alone/be
- let alone/be
- let down
- let fall
- let go of
- let go
- let in
- out
- let in for
- let in on
- let off
- let up
- let well alone II [let] present participle - letting; verb(to give the use of (a house etc) in return for payment: He lets his house to visitors in the summer.)- to let* * *let (1) /lɛt/n.let (2) /lɛt/n.2 ( tennis) colpo nullo da ripetere ( nel servizio); let; net: ‘no let’, ripetizione del servizio non concessa ( dall'arbitro).♦ (to) let /lɛt/(pass. e p. p. let)A v. t.1 (causativo) lasciare; permettere; fare; farsi: They wouldn't let me stay, non mi hanno lasciato (o non mi hanno permesso di) restare; DIALOGO → - New member of staff 2- Let me introduce you to some of the staff, permettimi di presentarti a una parte dello staff; Let me see your homework, fammi vedere i tuoi compiti; DIALOGO → - Local shop 1- Let me think, fammi pensare; DIALOGO → - Clothes 1- Let me know if you need me, mi faccia sapere se ha bisogno di me; to let st. pass, lasciar correre qc.; lasciar perdere; They let the prisoner escape, lasciarono (o si fecero) scappare il prigioniero; to let sb. know, far sapere a q.; informare q. NOTA D'USO: - avvertire e to avert- NOTA D'USO: - lasciare-2 (ausiliare nell'imper. per la 1a e 3a pers. sing. e pl., e in qualche altro caso; è idiom.; per es.:) Let us pray, preghiamo!; Let him try, provi pure!; DIALOGO → - Going to the airport- Let's go, andiamo; (mat.) Let x equal y, sia x uguale a y3 affittare; dare in affitto; concedere; locare; appigionare: to let a house, dare in affitto una casa; «To Let» ( cartello), «affittasi»4 far uscire, emettere, scaricare ( aria, acqua, ecc.): to let air out of a tyre, fare uscire l'aria da un pneumatico; sgonfiare una gommaB v. i.essere affittato (o appigionato); affittarsi; appigionarsi: How much does this house let for?, a quanto s'affitta (o qual è l'affitto di) questa casa?● to let sb. alone, lasciare in pace q., lasciar stare q. □ let alone, per non parlare di; tanto meno; figurarsi: He can't change a bulb, let alone fix a leaking tap, non sa cambiare una lampadina, figurarsi riparare un rubinetto che perde □ to let be, lasciar stare; lasciare in pace: Let him be!, lascialo in pace!; lascialo stare!; Let it be!, e sia!; e va bene! □ (med.) to let blood, cavare sangue; salassare □ to let drop, lasciar cadere; lasciar andare; lasciar perdere: Shall we let the matter drop?, vuoi che lasciamo perdere la faccenda? □ to let fly, (v. t.) lanciare; scagliare ( anche fig.); (v. i.) cominciare a sparare; attaccare, scagliare colpi; cominciare a inveire; He let fly a torrent of abuse, lanciò un torrente d'ingiurie; He let fly at me for no reason, mi attaccò (o cominciò a inveire contro di me) senza alcun motivo □ to let go (of), allentare; lasciare; lasciar andare, mollare: The pan was hot and she let go of it, il tegame scottava e lei lo lasciò andare □ to let oneself go, lasciarsi andare; abbandonarsi; ( anche) trascurare il proprio aspetto (vestiario, ecc.): Let yourself go!, lasciati andare! □ (volg. ingl.) to let one go ► let off, B □ (fam.) to let st. go hang, lasciare che qc. vada per il suo verso □ to let sb. have it, dire a q. il fatto suo; non mandargliela a dire; ( anche) attaccare, dare addosso a q. □ to let loose, liberare, sciogliere, lasciare liberi (animali, ecc.); (fig.) dare mano libera (o carta bianca) a (q.) □ to let st. slide, lasciare andare qc. a rotoli; ( USA) lasciar correre (o lasciar perdere) qc. □ to let slip, lasciarsi sfuggire ( una parola, una frase, ecc.); lasciarsi scappare ( un'occasione, ecc.); (lett.) sciogliere, liberare □ Let it rip!, (autom.) accelera!; dacci sotto!; ( USA) vada come vada!; fregatene! □ (prov.) Let well ( USA: well enough) alone, non cercare di far meglio!; non voler strafare! (cfr. ital. il meglio è nemico del bene).NOTA D'USO: - let's / let us-* * *I [let] II [let]1) (when making suggestion, expressing command)let's not o don't let's BE talk about that! non parliamone! let's see if... vediamo se...; let's pretend that... facciamo finta che...; let's face it siamo onesti, riconosciamolo; let me see let's see... vediamo...; let me think about it fammici pensare; it's more complex than, let's say, a computer è più complesso, diciamo, di un computer; let there be no doubt about it! che non ci siano dubbi su questo! let the festivities begin! abbiano inizio i festeggiamenti! never let it be said that non sia mai detto che; just let him try it! che provi! if he wants tea, let him make it himself! se vuole del tè, che se lo faccia! let me tell you... lascia che te lo dica...; let y = 25 — mat. sia y = 25
2) (allow)to let sb. do sth. — lasciare fare qcs. a qcn.
let me see let me have a look fa' vedere, fammi dare un'occhiata; let me introduce you to Jo lascia che ti presenti Jo; to let sth. fall lasciare cadere qcs.; to let one's hair grow farsi crescere i capelli; to let sb. off the bus lasciare scendere qcn. dall'autobus; can you let me off here? — puoi lasciarmi qui?
3) let alone per non parlare di, tanto menohe couldn't look after the cat let alone a child — non era in grado di badare al gatto, figuriamoci a un bambino
"to let" — "affittasi"
•- let down- let go- let in- let off- let on- let out- let upIII [let]nome sport let m., net m. -
17 ♦ nail
♦ nail /neɪl/n.3 chiodo; punta4 (med.) chiodo● nail-biter, chi si morde le unghie; (fam.) cosa (libro, film, ecc.) al cardiopalmo □ (fig. fam.) nail-biting, emozionante; da brivido: a nail-biting finish, un finale da brivido □ nail bomb, bomba artigianale imbottita di chiodi □ nail claw, graffio ( di martello) □ nail cleaner, pulisciunghie □ nail file, lima per le unghie □ nail-head, capocchia di chiodo; testa di punta; borchia ornamentale □ (fig.) a nail in sb. 's coffin, un'azione o cosa dannosa (che accelera la fine di q. o qc.); duro colpo: the final nail in sb. 's coffin, il colpo di grazia per q. □ nail maker, chiodaiolo; chiodaio □ nail polish = nail varnish ► sotto □ nail puller, cavachiodi □ nail scissors, forbici per le unghie □ (mecc.) nail set, punzone □ nail varnish, smalto per unghie □ as hard as nails, ( del corpo) sano come un pesce, in ottima salute, forte, robusto; ( d'animo) duro, crudele, spietato □ to drive in a nail, conficcare (o piantare) un chiodo □ (fig.) to drive the nail home, giungere alla conclusione □ (fig.) to fight tooth and nail, battersi con le unghie e coi denti □ (fig.) to hit the nail on the head, colpire nel segno □ (fam.) on the nail, immediatamente; in contanti; a tamburo battente □ to paint one's nails, dipingersi (o farsi) le unghie □ to pay on the nail, pagare sull'unghia; pagare a tamburo battente, in contanti.(to) nail /neɪl/v. t.1 ( anche fig.) inchiodare: He nailed the canvas to the ground with a spike, ha fissato a terra il telo da tenda con un'asta3 (fam.) acchiappare; afferrare; prendere al volo; accalappiare ( un marito, ecc.): Nail him before he leaves, prendilo (al volo) prima che se ne vada● to nail a bargain, assicurarsi un affare; non lasciarselo scappare □ (fig.) to nail one's colours to the mast, non darsi per vinto; ( anche) fare una professione di fede incrollabile; prendere una posizione inequivocabile □ to nail one's eyes (o attention) on an object, tener gli occhi fissi (inchiodati) su un oggetto □ to nail a lie to the counter (o to the barn door), smascherare una menzogna □ (pop.) You are nailed, sei in arresto. -
18 stop-go
[ˌstɒp'gəʊ]* * *stop-go /stɒpˈgəʊ/a. e n.(econ.) ‘frena e accelera’; ‘frena e spingi’● (autom.) stop-go lights, semaforo; stop-go policy, politica alterna, di freni e stimoli ( della produzione, ecc.); politica del semaforo.* * *[ˌstɒp'gəʊ] -
19 eddy pannel
s panell viravent, viraventDef. del Termcat: Panell vertical de forma trapezoïdal que desvia el vent i n'accelera la velocitat amb la finalitat de produir una discontinuïtat en el mantell nival. -
20 accelerate
[ək'seləreit]1) (to increase speed: The driver accelerated to pass the other car.) a accelera2) (to make (something) happen sooner: Worry accelerated his death.) a grăbi•- accelerator
- 1
- 2
См. также в других словарях:
accelera — ACCELERÁ, accelerez, vb. I. tranz. 1. A iuţi, a grăbi o mişcare, o acţiune; a urgenta, a zori. 2. A mări viteza. – Din fr. accélérer, lat. accelerare. Trimis de ana zecheru, 29.07.2002. Sursa: DEX 98 A accelera ≠ a încetini Trimis de siveco, 03 … Dicționar Român
accelerá — vb., ind. prez. 1 sg. acceleréz, 2 sg. accelerézi, 3 sg. şi pl. accelereázã; conj. prez. 3 sg. şi pl. acceleréze … Romanian orthography
éléra — accéléra décéléra … Dictionnaire des rimes
acceleration of gravity — accelera′tion of grav′ity n. phs the acceleration of a falling body in the earth s gravitational field, approximately 32 ft. (9.8 m) per second per second Symbol: g 1) • Etymology: 1885–90 … From formal English to slang
acceleration principle — accelera′tion prin ciple n. bus the economic principle that an increase in the demand for a finished product will create a greater demand for capital goods. Also called accel′erator prin ciple • Etymology: 1940–45 … From formal English to slang
accelerat — ACCELERÁT, Ă, acceleraţi, te, adj. Care este iuţit, grăbit; care are o frecvenţă mai mare decât cea normală. Ritm accelerat. Respiraţie accelerată. ♢ Tren accelerat (şi substantivat n.) = tren cu viteză mai mare decât a personalului (şi care nu… … Dicționar Român
Absolute Management — Création 11 juillet 1990 Fondateurs Anne Claverie et Philippe Zdar Cerboneschi … Wikipédia en Français
urgenta — URGENTÁ, urgentez, vb. I. tranz. A accelera, a grăbi mersul unei lucrări, al unei acţiuni, rezolvarea unei probleme etc. – Din urgent. Trimis de valeriu, 03.04.2003. Sursa: DEX 98 URGENTÁ vb. v. accelera. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa:… … Dicționar Român
BELGIQUE - Histoire — Le 1er janvier 1989, une nouvelle réforme constitutionnelle entrait en vigueur en Belgique, mettant en place un État constitué de trois régions (Flandre, Wallonie et Bruxelles) dotées de compétences politique, économique et culturelle, de moyens… … Encyclopédie Universelle
accelerare — ACCELERÁRE, accelerări, s.f. Acţiunea de a accelera şi rezultatul ei; iuţire, grăbire, urgentare, zorire. – v. accelera. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 Accelerare ≠ încetinire Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa: Antonime … … Dicționar Român
pripi — PRIPÍ, pripesc, vb. IV. 1. refl. A face un lucru în grabă şi adesea fără chibzuială, a acţiona în pripă. ♦ intranz. (înv.) A se grăbi, a se zori. ♦ tranz. A accelera, a iuţi ritmul unei acţiuni. ♦ A nu izbuti, a rata o acţiune din cauza grabei. 2 … Dicționar Român