Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

accede

  • 1 accede

    accede [æk'si:d]
    (a) (agree) agréer, accepter;
    to accede to sth (demand, request) donner suite ou accéder à qch; (plan, suggestion) accepter ou agréer qch
    (b) to accede to sth (attain) accéder à qch;
    to accede to the throne monter sur le trône;
    to accede to office entrer en fonction;
    to accede to the directorship accéder à la direction
    to accede to a treaty adhérer à un traité

    Un panorama unique de l'anglais et du français > accede

  • 2 accede

    accede [ækˈsi:d]
       a. ( = agree) to accede to [+ request] donner suite à ; [+ suggestion] accepter
       b. ( = gain position) to accede to office entrer en fonction
    * * *
    [ək'siːd]
    intransitive verb sout accéder (to à); ( to treaty) adhérer (to à); ( to throne) monter (to sur)

    English-French dictionary > accede

  • 3 accede

    1 (to request, suggestion, wish) accéder (to à) ;
    2 Pol (to treaty, agreement, congress) adhérer (to à) ;
    3 ( to post) accéder (to à) ; ( to throne) monter (to sur).

    Big English-French dictionary > accede

  • 4 accede

    [ək'si:d]

    English-French dictionary > accede

  • 5 accede to

    (to agree to: He acceded to my request.) accéder (à)

    English-French dictionary > accede to

  • 6 accede

    1. accéder Verb
    2. consentir Verb

    Chambers English-French dictionary > accede

  • 7 to accede

    1) accéder à [une requête] ; faire droit [à une demande] ; donner son consentement
    2) adhérer à [un parti] ; devenir partie à

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to accede

  • 8 to accede to a convention

    Jur. adhérer à un tràité/une convention

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to accede to a convention

  • 9 to accede to a treaty

    Jur. adhérer à un tràité/une convention

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to accede to a treaty

  • 10 huc

    hūc, adv. [st2]1 [-] ici, dans ce lieu (avec mouv. vers un lieu). [st2]2 [-] à ce point, à un tel point. [st2]3 [-] à cela, pour cela. [st2]4 [-] ici, là, y.    - accede huc ad me, Ter.: viens ici près de moi.    - ego huc transeo in proximum, Plaut.: je m'en vais là tout près.    - commigravit huc viciniae, Ter.: elle est venue s'établir ici dans le voisinage.    - huc et illuc (huc illuc): çà et là, de côté et d'autre.    - huc (= ad hoc) accidit: à cela s'ajoute.    - huc... ut: à ce point que.    - rem huc deduxi ut... Cic.: j'en suis arrivé à ce point que...    - huc malorum ventum esse, Curt.: en être arrivé à ce point de misère.    - tum hunc tum illuc, Cic.: tantôt ici, tantôt là.    - nunc hunc nunc illuc, Cic.: tantôt ici, tantôt là.    - huc atque huc, Virg.: de côté et d'autre, de tous côtés.    - huc te pares, Cic.: prépare-toi pour cela.
    * * *
    hūc, adv. [st2]1 [-] ici, dans ce lieu (avec mouv. vers un lieu). [st2]2 [-] à ce point, à un tel point. [st2]3 [-] à cela, pour cela. [st2]4 [-] ici, là, y.    - accede huc ad me, Ter.: viens ici près de moi.    - ego huc transeo in proximum, Plaut.: je m'en vais là tout près.    - commigravit huc viciniae, Ter.: elle est venue s'établir ici dans le voisinage.    - huc et illuc (huc illuc): çà et là, de côté et d'autre.    - huc (= ad hoc) accidit: à cela s'ajoute.    - huc... ut: à ce point que.    - rem huc deduxi ut... Cic.: j'en suis arrivé à ce point que...    - huc malorum ventum esse, Curt.: en être arrivé à ce point de misère.    - tum hunc tum illuc, Cic.: tantôt ici, tantôt là.    - nunc hunc nunc illuc, Cic.: tantôt ici, tantôt là.    - huc atque huc, Virg.: de côté et d'autre, de tous côtés.    - huc te pares, Cic.: prépare-toi pour cela.
    * * *
        Huc, Aduerbium ad locum. Plaut. Ici où je suis.
    \
        Huc in vrbem. Terent. Ici en la ville.
    \
        Heus euocate huc Dauum. Terent. Appelez Davus qu'il vienne ci.
    \
        Renumeret dotem huc, eat. Terent. Qu'il me rebaille ici presentement ce qu'il a eu en mariage, et qu'il s'en aille.
    \
        Pamphilam ergo huc redde, nisi mauis eripi. Terent. Rends la moy maintenant, ou tout presentement.
    \
        Omnia haec nunc verba huc redeunt. Terent. Tendent à ceci.
    \
        Rem huc deduxi, vt, etc. Cic. Jusques ici.
    \
        Huc et illuc. Cice. Ne cursem huc et illuc deterrima via. Ca et là.
    \
        Pars quae hominem huc et illuc rapit. Cice. D'une part et d'autre.
    \
        Huc et illuc vos versate. Ci. Faictes du mieulx et du pis que vous pourrez. B.
    \
        Huccine tandem omnia reciderunt? Cic. En cest estat.
    \
        Hucusque. Plin. Jusques ici.

    Dictionarium latinogallicum > huc

  • 11 accedere

    accedere v.intr. (pres.ind. accèdo; p.rem. accedètti/accedéi/ poet accèssi; aus. essere aux sens propres, avere aux sens figurés) 1. ( entrare) accéder (a à; aus. avoir): dal corridoio si accede alle camere da letto on accède aux chambres par le couloir. 2. ( fig) ( aderire) adhérer (a à), accéder (a à), accepter tr. (a qcs. qqch.): accedere a una proposta adhérer à une proposition. 3. ( fig) ( entrare a far parte) accéder, entrer, être admis (a à): accedere all'università entrer à l'université, être admis à l'université; accedere alla magistratura accéder à la magistrature. 4. ( Inform) accéder (a à; aus. avoir). 5. ( lett) ( avvicinarsi) s'approcher (a qcs. de qqch.).

    Dizionario Italiano-Francese > accedere

  • 12 تبوأ

    تَبَوَّأَ
    [ta'bawːaʔa]
    v
    شَغَلَ assumer, accéder à

    تَبَوَّأَ مَنْصِباً مَرْموقاً — Il a assumé une haute fonction.

    ♦ تَبَوَّأَ الحُكْمَ تَسَلَّمَهُ Il a accédé au pouvoir.
    ♦ تَبَوَّأَ العَرْشَ تَسَنَّمَهُ Il a accédé au trône.

    Dictionnaire Arabe-Français > تبوأ

  • 13 accedo

    accēdo, ĕre, cessi, cessum, intr. et qqf. tr.    - parf. sync. accestis Virg. En. 1, 201. [st1]1 [-] s'avancer vers, entrer dans, s'approcher, aborder.    - aliquem ou ad aliquem accedere: aborder qqn.    - accedere ad locum: s'approcher d'un lieu.    - accedere in locum, Cic.: entrer dans un lieu.    - in funus accedere, Cic. Leg. 2, 66: se mêler à un cortège de funérailles.    - accedere ad manus, Nep.: en venir aux mains.    - ad hastam accedere, Nep. Att. 6, 3: prendre part à une enchère publique.    - ad amicitiam Caesaris accedere, Caes. BC. 1, 48: entrer dans l'alliance de César.    - ad veritatem accedere: se rapprocher de la vérité.    - accedere ad condiciones: donner son adhésion à des conditions.    - poét. accedere alicui loco: aborder un lieu.    - accedere silvis, Ov. M. 5, 674: gagner les forêts.    - accedere delubris, Ov. M. 15, 745: pénétrer dans les sanctuaires.    - caelo accedere, Ov. M. 15, 818: avoir accès au ciel (devenir dieu).    - in Macedoniam accedere: se rendre en Macédoine.    - accedere in aedes: pénétrer dans une maison.    - qua accedi poterant (loca), Tac.: à l'endroit où l'accès était facile.    - accedere locum, Virg. Liv.: s'approcher d'un lieu.    - vos et Scyllaeam rabiem... sonantis accestis (= accessisti) scopulos, Virg. En. 1: vous avez approché la rageuse Scylla, ses écueils retentissants.    - aliquem accedere, Sall. J. 62, 1: aborder qqn. --- cf. 20, 3; 71, 5; Tac. An. 2, 58; H. 3, 24. [st1]2 [-] marcher contre, marcher sur, attaquer.    - accedere ad oppidum: marcher contre une place-forte.    - accedere ad urbem, Cic. Cat. 3, 8: marcher sur Rome.    - accedere ad castra, Caes. BG. 5: marcher contre le camp. [st1]3 [-] s'ajouter à, venir comme surcroît, survenir, croître progressivement.    - ad mala hoc mihi accedit, Ter.: à mes maux s'ajoute celui-ci.    - accedet ei cura, Cic. Fin, 5,40: il lui viendra en outre le souci.    - cf. Cic. Att. 5, 20, 3; Nep. Milt. 4, 5; Liv. 24, 27, 8.    - accedent tibi a me haec dona, Liv.: voici en outre les présents que tu recevras de moi.    - accedit ut + subj.: il arrive (en outre) que, s'ajoute le fait que.    - souvent avec un adverbe - huc (eo, istuc) accedit quod + ind.: à cela s’ajoute (le fait) que.    - nihil novi accessit, Cic.: rien de nouveau n'est survenu.    - illi aetas accessit, Cic.: il a vieilli.    - ubi accedent anni, Hor.: quand les années s'accumuleront.    - ad Appii Claudii senectutem accedebat etiam ut caecus esset, Cic. CM. 16: à la vieillesse d'Appius Claudius s'ajoutait encore le fait qu'il était aveugle (... s'ajoutait encore sa cécité.)    - huc accedebant collecti ex praedonibus latronibusque Syriae Ciliciaeque provinciae, Caes. BC. 3: à eux s'était joint un ramassis de voleurs et de brigands, de Syrie, de Cilicie. [st1]4 [-] se disposer à, se charger de, encourir.    - accedere ad rem publicam: aborder la carrière politique, aborder les affaires publiques.    - accedere ad scribendum, Quint.: aborder la carrière des lettres.    - ad periculum accedere: s'exposer au danger.    - accedere periculum, Plaut.: s'exposer au danger.    - accedere ad causam (accedere causae), Cic.: se charger d'un procès.    - accedere ad vectigalia, Cic.: entreprendre la perception des impôts.    - accedere in eamdem infamiam, Plaut.: encourir la même infamie. [st1]5 [-] accéder à, donner son assentiment, se joindre à.    - accedere ad consilium alicujus, Nep.: se ranger à l'avis de qqn.    - accedere praecibus, Plin.-jn.: se joindre aux prières.    - accedere alicui, Tac.: embrasser la cause de qqn.    - illis non accedo, Quint.: je me sépare d'eux.    - societatem nostram accesserant, Tac.: ils étaient entrés dans notre alliance. [st1]6 [-] approcher de, ressembler à.    - Antonio Philippus accedebat, Cic. Brut. 173: Philippe ressemblait à Antoine.    - hoc ad socordiam accedit, Plin.: cette croyance est voisine de la sottise.
    * * *
    accēdo, ĕre, cessi, cessum, intr. et qqf. tr.    - parf. sync. accestis Virg. En. 1, 201. [st1]1 [-] s'avancer vers, entrer dans, s'approcher, aborder.    - aliquem ou ad aliquem accedere: aborder qqn.    - accedere ad locum: s'approcher d'un lieu.    - accedere in locum, Cic.: entrer dans un lieu.    - in funus accedere, Cic. Leg. 2, 66: se mêler à un cortège de funérailles.    - accedere ad manus, Nep.: en venir aux mains.    - ad hastam accedere, Nep. Att. 6, 3: prendre part à une enchère publique.    - ad amicitiam Caesaris accedere, Caes. BC. 1, 48: entrer dans l'alliance de César.    - ad veritatem accedere: se rapprocher de la vérité.    - accedere ad condiciones: donner son adhésion à des conditions.    - poét. accedere alicui loco: aborder un lieu.    - accedere silvis, Ov. M. 5, 674: gagner les forêts.    - accedere delubris, Ov. M. 15, 745: pénétrer dans les sanctuaires.    - caelo accedere, Ov. M. 15, 818: avoir accès au ciel (devenir dieu).    - in Macedoniam accedere: se rendre en Macédoine.    - accedere in aedes: pénétrer dans une maison.    - qua accedi poterant (loca), Tac.: à l'endroit où l'accès était facile.    - accedere locum, Virg. Liv.: s'approcher d'un lieu.    - vos et Scyllaeam rabiem... sonantis accestis (= accessisti) scopulos, Virg. En. 1: vous avez approché la rageuse Scylla, ses écueils retentissants.    - aliquem accedere, Sall. J. 62, 1: aborder qqn. --- cf. 20, 3; 71, 5; Tac. An. 2, 58; H. 3, 24. [st1]2 [-] marcher contre, marcher sur, attaquer.    - accedere ad oppidum: marcher contre une place-forte.    - accedere ad urbem, Cic. Cat. 3, 8: marcher sur Rome.    - accedere ad castra, Caes. BG. 5: marcher contre le camp. [st1]3 [-] s'ajouter à, venir comme surcroît, survenir, croître progressivement.    - ad mala hoc mihi accedit, Ter.: à mes maux s'ajoute celui-ci.    - accedet ei cura, Cic. Fin, 5,40: il lui viendra en outre le souci.    - cf. Cic. Att. 5, 20, 3; Nep. Milt. 4, 5; Liv. 24, 27, 8.    - accedent tibi a me haec dona, Liv.: voici en outre les présents que tu recevras de moi.    - accedit ut + subj.: il arrive (en outre) que, s'ajoute le fait que.    - souvent avec un adverbe - huc (eo, istuc) accedit quod + ind.: à cela s’ajoute (le fait) que.    - nihil novi accessit, Cic.: rien de nouveau n'est survenu.    - illi aetas accessit, Cic.: il a vieilli.    - ubi accedent anni, Hor.: quand les années s'accumuleront.    - ad Appii Claudii senectutem accedebat etiam ut caecus esset, Cic. CM. 16: à la vieillesse d'Appius Claudius s'ajoutait encore le fait qu'il était aveugle (... s'ajoutait encore sa cécité.)    - huc accedebant collecti ex praedonibus latronibusque Syriae Ciliciaeque provinciae, Caes. BC. 3: à eux s'était joint un ramassis de voleurs et de brigands, de Syrie, de Cilicie. [st1]4 [-] se disposer à, se charger de, encourir.    - accedere ad rem publicam: aborder la carrière politique, aborder les affaires publiques.    - accedere ad scribendum, Quint.: aborder la carrière des lettres.    - ad periculum accedere: s'exposer au danger.    - accedere periculum, Plaut.: s'exposer au danger.    - accedere ad causam (accedere causae), Cic.: se charger d'un procès.    - accedere ad vectigalia, Cic.: entreprendre la perception des impôts.    - accedere in eamdem infamiam, Plaut.: encourir la même infamie. [st1]5 [-] accéder à, donner son assentiment, se joindre à.    - accedere ad consilium alicujus, Nep.: se ranger à l'avis de qqn.    - accedere praecibus, Plin.-jn.: se joindre aux prières.    - accedere alicui, Tac.: embrasser la cause de qqn.    - illis non accedo, Quint.: je me sépare d'eux.    - societatem nostram accesserant, Tac.: ils étaient entrés dans notre alliance. [st1]6 [-] approcher de, ressembler à.    - Antonio Philippus accedebat, Cic. Brut. 173: Philippe ressemblait à Antoine.    - hoc ad socordiam accedit, Plin.: cette croyance est voisine de la sottise.
    * * *
        Accedo, accedis, pen. prod. accessi, accessum, accedere, Ex ad et cedo compositum. S'approcher, Se tirer pres, S'adjoindre, Arriver, Aborder.
    \
        Accedere ad manum. Cic. Si muli barbati in piscinis sint qui ad manum accedant. Qui viennent à la main, Quand on leur tend la main.
    \
        Ad hominem accedam. Terent. J'iray vers luy.
    \
        Alicui ad aurem accedere. Cic. S'approcher de son oreille pour luy s'accouster quelque chose de secret.
    \
        Huc accede. Plaut. Approche toy d'ici.
    \
        Obuiam alicui accedere. Plaut. Aller au devant de quelcun.
    \
        Accedere ad Rempub. Cic. Venir et s'addonner au maniement et gouvernement de la chose publicque.
    \
        Ad periculum accedere, pro Adire periculum. Cic. Se mettre en danger.
    \
        Accessit adiutor, pro Venit. Plin. iunior. Il a adjousté son aide, Il a aidé avec les autres.
    \
        Febris accedit. Cels. Vient, Commence à tenir.
    \
        Accedere etiam febris dicitur. Cels. Cic. Quand elle retourne son jour. \ Somnus accedit. Cels. Le sommeil me vient.
    \
        Illi aetas accessit. Cic. L'aage luy est accreu et augmenté, Il est vieilli. \ Illi animus accessit. Cic. Le cueur luy est creu.
    \
        Accessit annus tertius desyderio nostro. Ci. Oultre les deux annees que je suis en desir de te veoir, il m'en est advenue encore une troisieme, Voici la troisieme annee que je desire te veoir.
    \
        Accedit nobis illud incommodum quod, etc. Cic. Ceste incommodité ou inconvenient nous survient d'avantage.
    \
        Accedit cumulus ad eam liberalitatem. Cic. Elle est comblee, Augmentee jusques au bout.
    \
        Aliud malum accedit. Cels. Survient.
    \
        Plurimum pretio accedit. Colum. Le pris accroist.
    \
        Operi manus extrema accessit. Cic. Il est achevé.
    \
        Accedere nihil potest ad amorem. Cic. On ne scauroit plus aimer, On ne pourroit aimer d'avantage.
    \
        Ad amicitiam alicuius accedere. Caes. S'allier à luy.
    \
        Accessit mihi hoc ad labores reliquos. Cic. Ce m'est advenu oultre touts les autres labeurs.
    \
        Fortunis pernicies accessit. Cic. Est survenue.
    \
        Robur aetati accessit. Cic. La force luy est accreue selon l'aage.
    \
        Spatium morbis accedit. Cels. Quand ils ont desja duré quelque temps.
    \
        Accedit hoc ad maiorem socordiam. Plin. C'est encore plus grande folie, Il approche plus pres de folie.
    \
        Ad paternam enim magnitudinem animi, doctrina vberior accesserat. Cic. Oultre ce qu'il estoit d'aussi grand courage que son pere, il estoit plus scavant.
    \
        Accedere dicuntur, qui tanquam appendices sunt contractus emptionis. Varro. Estre accessoire et donné parmi le marché.
    \
        Accedent tibi a me haec dona. Liu. Je te donneray ces dons d'avantage.
    \
        Nihil noui accessit. Cic. Il n'est rien survenu de nouveau.
    \
        Accedit aetas vino. Cels. Quand il vieillist.
    \
        Ad causam accedere. Cic. S'entremettre du proces, Prendre le proces à mener, Se charger de proces.
    \
        Accessit ea res in cumulum. Cic. Est survenue ou adjoustee pour faire le comble.
    \
        Eo accessit studium doctrinae. Cic. Avec ce tu as estudié.
    \
        Eo accedit, quod mihi non est notum. Cic. Et avec ce, je ne scay, etc.
    \
        Eodem accedit, quod hoc quoque intelligere potestis. Ci. Oultre ce vous povez entendre que, etc.
    \
        Accedit huc summus timor. Cice. D'avantage une grande crainte, etc.
    \
        Accessit huc, quod postridie eius absolutionis, etc. Caelius Ciceroni. Adveint avec cela que le lendemain, etc.
    \
        Accedebat, quod alter decimum iam prope annum, etc. Liu. Il y avoit oultre ce que, etc. Oultre ce, D'avantage l'autre, etc.
    \
        Accessit meae temeritati, quod. Plin. Ma temerité et folle hardiesse est plus grande en tant que, etc.
    \
        Ad Appii Claudii senectutem accedebat etiam, vt caecus esset. Cic. Oultre ce qu'il estoit vieil, il estoit aussi aveugle.
    \
        Ad reliquos hic quoque labor mihi accessit, vt, etc. Cic. Oultre les autres travauls, cestuy est survenu, qu'il me fault, etc.
    \
        Qui ad sapientiam proxime accedunt. Cic. Qui approchent bien pres d'estre sages.
    \
        Aut ad id quam maxime accedat. Cic. Qui soit fort semblable, Qui approche fort de cela.
    \
        Accedere ad similitudinem alicuius rei. Cic. Resembler fort.
    \
        Proximus illi accedit. Cic. Il le suit de bien pres, et est fort semblable à luy.
    \
        Homero maxime accedit Virgilius. Quintil. Approche fort, Resemble fort.
    \
        Virtuti alicuius accedere. Cic. Approcher de la vertu d'aucun, Avoir à peu pres semblable vertu.
    \
        Nec Celso accedo. Quintil. Je ne suis point de l'opinion de Celsus, Je ne m'accorde point, et ne condescend point à son opinion.
    \
        Accedam in plerisque Ciceroni. Quintil. Je seray de l'opinion de Cicero.
    \
        Sacramento alicuius accedere. Tacit. Faire le serment de guerre à quelcun.
    \
        Sententiae cuiuspiam accedere. Tacit. Estre de l'advis ou opinion de quelcun.
    \
        Euripides magis accedit oratorio generi, quam Sophocles. Quintil. Il en approche plus pres.
    \
        Ad pactionem accedere, vel conditionem. Cic. S'accorder au traicté, Condescendre à quelque accord.
    \
        Societatem alicuius accedere. Tacit. S'allier et associer avec aucun.
    \
        Acceditur, pen. corr. Impersonale. Cice. Ad eas quum accederetur, iste cum omnibus copiis praesto fuit. Comme on approchoit d'elles.

    Dictionarium latinogallicum > accedo

  • 14 vbi

        Vbi, Aduerbium loci. Plin. Où, En quel lieu.
    \
        Vbi ego audiuerim? Plaut. Où l'auroye je ouy?
    \
        Vbi te non inuenio, ibi ascendo in quendam excelsum locum. Terent. Apres que je ne te trouve point, lors je, etc.
    \
        Vbi semel quis peierauerit, ei credi postea non oportet. Cic. De puis que quelqu'un s'est une fois parjuré, etc.
    \
        Vbi primum. Caes. Incontinent que.
    \
        Vbi vis, accede. Terent. Approche quand il te plaira.
    \
        Vbivbi, compositum, pro Vbicunque. Cicero, Nunc vbivbi sit animus, certe quidem in te est. En quelque lieu qu'il soit, certainement, etc.
    \
        Vbivbi gentium. Plautus, Nisi Litanum inuenio iam, vbivbi est gentium. En quelque part qu'il soit.
    \
        Vbivbi erit inuenta, mater redimet. Plautus. Tout incontinent qu'elle sera trouvee.
    \
        Vbi_loci. Plautus, Vbi_loci res summa nostra publica? En quel estat?
    \
        Vbi terrarum, pro Vbi. Cicero, Vbi terrarum esses, ne suspicabar quidem. Où tu estois.
    \
        Vbicunque. Cicero, Vbicunque erimus, sistas. Quelque part que soyons.
    \
        Ciues Romani, et qui adsunt, et vbicunque sunt. Cic. Quelque part où ils soyent, Par tout où ils soyent.
    \
        Rapit vbicunque visum. Plin. Où bon luy semble.
    \
        Vbicunque opus sit obsequi. Terentius. En quelque chose que ce soit.
    \
        Vbicunque factum est, improbe factum est. Cic. En quelque lieu que cela ait esté faict, si est ce meschamment faict.
    \
        Vbicunque erit gentium, a nobis diligetur. Cic. Quelque part qu'il soit.
    \
        Vbicunque terrarum sunt, ibi est omne Reip. praesidium. Cic. En quelque lieu qu'ils soyent.
    \
        Vbinam gentium sumus? Cic. Où sommes nous?
    \
        Vbivis. Cicero, Videntur vbivis tutius, quam in Senatu fore. En quelque autre lieu que tu vouldras.
    \
        Vbique, pen. prod. Virgil. Par tout, En touts lieux.

    Dictionarium latinogallicum > vbi

  • 15 succeed

    English-French dictionary > succeed

  • 16 plain-pied

    (DE) ladv., au même niveau, sans monter ni descendre: d' / à plain-pied plyan-pî (Albanais.001). -
    Fra. C'est tout au même niveau: y è tot à plyan-pî (001).
    Fra. On y accède de plain-pied: on-n yu rintre d'plyan-pî (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > plain-pied

  • 17 succeed

    A vtr succéder à [person] ; succéder à, suivre [event] ; to succeed sb as king succéder à qn sur le trône ; she succeeded him as president elle lui a succédé à la présidence.
    B vi
    1 ( achieve success) [person, plan, technique] réussir ; to succeed in doing réussir or parvenir à faire ; to succeed in business réussir or avoir du succès en affaires ; to succeed in life/in one's exams réussir dans la vie/aux examens ;
    2 ( accede) succéder ; to succeed to succéder à [throne, presidency].
    nothing succeeds like success un succès en appelle un autre.

    Big English-French dictionary > succeed

  • 18 access

    access ['ækses]
    1 noun
    (a) (means of entry) entrée f, ouverture f; (means of approach) accès m, abord m; Law droit m de passage;
    there is easy access to the beach on accède facilement à la plage;
    the kitchen gives access to the garage la cuisine donne accès au garage;
    how did the thieves gain access? comment les voleurs se sont-ils introduits?;
    access only (sign) sauf riverains (et livreurs)
    (b) (right to contact, use) accès m;
    to have access to sb/sth avoir accès auprès de qn/à qch;
    I have access to confidential files j'ai accès à des dossiers confidentiels;
    he has direct access to the minister il a ses entrées auprès du ministre;
    Law the father has access to the children at weekends le père a droit de visite le week-end pour voir ses enfants
    (c) British literary (bout → of illness) accès m, attaque f; (→ of fever, anger) accès m;
    in an access of despair dans un accès de désespoir
    (d) Computing accès m;
    to have access to a file avoir accès à un fichier;
    up to 56K access accès m jusqu'à 56K;
    access denied (DOS message) accès refusé
    Transport (port, route) d'accès
    accéder à
    ►► Computing access authorization code code m d'autorisation d'accès;
    Television access broadcasting télévision f ouverte;
    Television access channel canal m d'accès;
    Computing access code code m d'accès;
    Computing access level (in network) niveau m d'accès;
    Computing access number (to ISP) numéro m d'accès;
    Computing access privileges droits mpl d'accès;
    Computing access provider fournisseur m d'accès;
    access ramp bretelle f d'accès;
    Law access rights (to child) droits mpl de visite;
    access road (gen) route f d'accès; (to motorway) bretelle f d'accès ou de raccordement;
    Computing access speed vitesse f d'accès;
    Television access television télévision f ouverte;
    Computing access time temps m d'accès

    Un panorama unique de l'anglais et du français > access

  • 19 comply

    comply [kəm'plaɪ] (pt & pp complied)
    (a) (agree, consent) accepter, consentir;
    he complied gracefully il s'exécuta avec grâce;
    to comply with sth (obey → code, specifications) se conformer à qch; (→ contract) respecter qch; (→ request) accepter qch; (→ order) obéir à qch;
    to comply with the law se soumettre à la loi;
    to comply with the rules observer ou respecter les règlements;
    I will comply with your wishes je me conformerai à vos désirs;
    she complied with our request elle a accédé à notre demande;
    your request has been complied with votre demande a reçu satisfaction
    (b) (machinery) être conforme;
    cars must comply with existing regulations les voitures doivent être conformes aux normes en vigueur

    Un panorama unique de l'anglais et du français > comply

  • 20 entrance

    Ⅰ.
    entrance1 ['entrəns]
    (a) (means of entry) entrée f; (large) portail m; (foyer) entrée f, vestibule m;
    the entrance to the store l'entrée f du magasin;
    I'll meet you at the entrance je te retrouverai à l'entrée
    (b) (arrival) entrée f;
    to make an entrance (gen) faire une entrée; Theatre entrer en scène
    (c) (admission) admission f;
    the management reserves the right to refuse entrance (sign) la direction se réserve le droit de refuser l'entrée;
    passing this exam does not guarantee you entrance to the school la réussite à cet examen ne te garantit pas l'admission à l'école;
    to gain entrance to (club, profession, college etc) être admis à
    (d) (access) accès m, admission f;
    the police gained entrance to the building from the back la police a accédé au bâtiment par derrière
    ►► entrance card carte f d'entrée ou d'admission;
    entrance examination (for school) examen m d'entrée; (for job) concours m de recrutement;
    entrance fee (to exhibition, fair etc) droit m d'entrée; British (to club, organization etc) droit m ou frais mpl d'inscription;
    entrance hall (in house) vestibule m; (in hotel) hall m;
    American entrance ramp bretelle f d'accès;
    entrance requirements qualifications fpl exigées à l'entrée;
    entrance ticket billet m d'entrée
    Ⅱ.
    entrance2 [ɪn'trɑ:ns]
    (a) (hypnotize) hypnotiser, faire entrer en transe
    (b) figurative (delight) ravir, enchanter;
    she was entranced by the beauty of the place elle était en extase devant la beauté de l'endroit;
    they all sat entranced ils étaient tous fascinés

    Un panorama unique de l'anglais et du français > entrance

См. также в других словарях:

  • accede — ac·cede /ak sēd, ik / vi ac·ced·ed, ac·ced·ing 1 a: to become a party (as to an agreement) by associating oneself with others they were invited to accede to the covenant b: to express approval or give consent the banker asks for collateral. The… …   Law dictionary

  • accede — ACCÉDE, accéd, vb. III. (livr.) intranz. A avea acces (1), a ajunge la ceva, undeva. – Din fr. accéder. Trimis de ana zecheru, 11.05.2008. Sursa: DEX S 88  ACCÉDE vb. v. ajunge, deveni, sosi, veni. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sin …   Dicționar Român

  • Accede — Ac*cede , v. i. [imp. & p. p. {Acceded}; p. pr. & vb. n. {Acceding}.] [L. accedere to approach, accede; ad + cedere to move, yield: cf. F. acc[ e]dere. See {Cede}.] [1913 Webster] 1. To approach; to come forward; opposed to {recede}. [Obs.] T.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • accede — ► VERB (usu. accede to) formal 1) assent or agree to a demand, request, or treaty. 2) take up an office or position. ORIGIN Latin accedere come to …   English terms dictionary

  • accede to — index accept (admit as sufficient), accept (assent), approve, bear (tolerate), certify (approve), comply …   Law dictionary

  • accede — (v.) early 15c., from L. accedere approach, enter upon, from ad to (see AD (Cf. ad )) + cedere go, move (see CEDE (Cf. cede)). Latin ad usually became ac before k sounds. Related: Acceded; acceding …   Etymology dictionary

  • accede — acquiesce, *assent, consent, agree, subscribe Analogous words: concur, cooperate (see UNITE): *yield, submit, defer, relent: allow, permit, *let Antonyms: demur Contrasted words: *decline, refuse, reject, spurn: shy, stickle, stick, strain, balk… …   New Dictionary of Synonyms

  • accede — [v] agree or consent accept, acquiesce, admit, allow, assent, be game for*, cave in*, comply, concede, concur, cooperate, cry uncle*, endorse, enter into, fold, give the go ahead*, give the green light*, go along with, grant, let, okay, permit,… …   New thesaurus

  • accede — [ak sēd′] vi. acceded, acceding [L accedere < ad , to + cedere, to go: see CEDE] 1. to enter upon the duties (of an office); attain (to) 2. to give assent; give in; agree (to) 3. to become a party (to a treaty) between nations SYN. CONSENT… …   English World dictionary

  • Accede — Aide et conseil à la création d entreprise et au développement de l emploi Accede signifie Aide et Conseil à la Création d Entreprise et au Développement de l Emploi ; c est, à la base, une association loi de 1901 créée en 1987 à l ESCP… …   Wikipédia en Français

  • accede — UK [əkˈsiːd] / US [əkˈsɪd] verb [intransitive] Word forms accede : present tense I/you/we/they accede he/she/it accedes present participle acceding past tense acceded past participle acceded formal 1) to do what someone wants or agree with what… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»