-
1 abusado
adj.smart, bright.intj.watch out, be careful, look out.past part.past participle of spanish verb: abusar.* * *abusado, -a Méx1.EXCL * (=cuidado) look out!, careful!2. ADJ1) (=astuto) sharp, cunning2) (=cauteloso) watchful, wary3.SM / F swot *, grind (EEUU) ** * *I- da adjetivo (Méx fam) bright (colloq), smartII(ponte) abusado con la bolsa — be careful with o watch your bag
interjección (Méx fam) watch out!, look out!* * *= abused.Ex. The program aimed at the introduction of neglected and abused children to the public library and the books and services that can help them enrich their lives.----* abusado físicamente = physically abused.* * *I- da adjetivo (Méx fam) bright (colloq), smartII(ponte) abusado con la bolsa — be careful with o watch your bag
interjección (Méx fam) watch out!, look out!* * *= abused.Ex: The program aimed at the introduction of neglected and abused children to the public library and the books and services that can help them enrich their lives.
* abusado físicamente = physically abused.* * *es muy abusado para las ciencias he's very hot on science ( colloq)(ponte) abusado con la bolsa, aquí asaltan mucho be careful with o watch your bag, there are a lot of muggers around heresi no te pones abusado te van a quitar la novia you're going to lose that girlfriend of yours if you don't get your act together o smarten your ideas up o ( BrE) buck your ideas up ( colloq)¡abusado con los alacranes! watch out for the scorpions!* * *♦ adjsmart, sharp;esos niños son bien abusados, saben cómo sacarle dinero a sus padres those kids are really smart, they know how to get money out of their parents;si no te pones abusado te quedarás sin comer if you don't watch out there won't be anything left for you to eat♦ interjlook out!;¡abusada, fíjate en el tráfico antes de cruzar! look out! watch what the traffic is doing before you start crossing the road!;abusado con el excusado, ¡no es basurero! [en letrero] be careful how you use the toilet – it's not a Br dustbin o US trashcan!* * *adj Méx1 smart, clever2:¡abusado! look out!* * * -
2 maltratado
adj.battered.past part.past participle of spanish verb: maltratar.* * *ADJ [bebé, niño, mujer] (=pegado) battered; (=tratado mal) abused* * *= battered, abused.Ex. Seventeenth-century English printing was abysmally poor, and there are few books that were not set in ill-cast, battered type, clumsily arranged and carelessly printed in brown ink on shabby paper.Ex. The program aimed at the introduction of neglected and abused children to the public library and the books and services that can help them enrich their lives.----* mujer maltratada = battered woman.* * *= battered, abused.Ex: Seventeenth-century English printing was abysmally poor, and there are few books that were not set in ill-cast, battered type, clumsily arranged and carelessly printed in brown ink on shabby paper.
Ex: The program aimed at the introduction of neglected and abused children to the public library and the books and services that can help them enrich their lives.* mujer maltratada = battered woman.* * *
Del verbo maltratar: ( conjugate maltratar)
maltratado es:
el participio
Multiple Entries:
maltratado
maltratar
maltratar ( conjugate maltratar) verbo transitivo
( pegar) ‹niño/mujer› to batter
maltratado,-a adjetivo battered, ill-treated
maltratar verbo transitivo
1 (un objeto) to mistreat
2 (psicológicamente) to ill-treat, (golpear) to batter
' maltratado' also found in these entries:
Spanish:
baqueteada
- baqueteado
- maltratada
English:
allege
- batter
- battered
- punishment
* * *maltratado, -a adj1. [persona] battered;una asociación de mujeres maltratadas an association for victims of domestic violence2. [objeto] damaged -
3 ultrajar
v.1 to insult, to offend.2 to abuse, to insult, to offend, to disgrace.Ese hombre ultrajó a tu hija That man abused your daughter.3 to rape.El criminal ultrajó a María The criminal raped Mary.* * *1 to outrage, insult, offend* * *verbto outrage, insult* * *VT1) (=ofender) to offend; (=injuriar) to insult, abuse2) liter (=estropear) to spoil, crumple, disarrange* * *verbo transitivo (frml) < persona> to outrage, offend... deeply; < bandera> to insult; < honor> to offend against* * *= outrage, pillage, abuse.Ex. And yet the thought of what he was being asked to do to salvage the jeopardized budget outraged his every fiber.Ex. And when, finally, the heavily timbered ranges had been pillaged almost beyond repair, many lumbermen pulled stakes and pushed westward.Ex. It is important that those engaged in IR should not be abused by the improper use of the word 'intelligent'.* * *verbo transitivo (frml) < persona> to outrage, offend... deeply; < bandera> to insult; < honor> to offend against* * *= outrage, pillage, abuse.Ex: And yet the thought of what he was being asked to do to salvage the jeopardized budget outraged his every fiber.
Ex: And when, finally, the heavily timbered ranges had been pillaged almost beyond repair, many lumbermen pulled stakes and pushed westward.Ex: It is important that those engaged in IR should not be abused by the improper use of the word 'intelligent'.* * *ultrajar [A1 ]vt( frml); ‹persona› to outrage, offend … deeply; ‹bandera› to insult; ‹honor› to offend against* * *
ultrajar ( conjugate ultrajar) verbo transitivo (frml) ‹ persona› to outrage, offend … deeply;
‹ bandera› to insult;
‹ honor› to offend against
ultrajar verbo transitivo to outrage
* * *ultrajar vtto insult, to offend* * *v/t fmloutrage; ( insultar) insult* * *ultrajar vtinsultar: to offend, to outrage, to insult -
4 safihi
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -safihi[English Word] abuse[Part of Speech] verb[Swahili Example] Yeye anasafihi watoto[English Example] (s)he abuses children------------------------------------------------------------[Swahili Word] -safihi[English Word] be arrogant[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -safihi[English Word] treat with contempt[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -safihi[English Word] treat with derision[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -safihi[English Word] be insolent[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -safihi[English Word] insult[Part of Speech] verb[Swahili Example] Mtoto alimsafihi mama yake[English Example] the child abused his/her mother------------------------------------------------------------[Swahili Word] -safihi[English Word] offend[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -safihi[English Word] be rude[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -safihi[English Word] scorn[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -safihi[English Word] treat with scorn[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] safihi[English Word] insolent[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] safihi[English Word] offensive[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] safihi[English Word] rude[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] safihi[Swahili Plural] safihi[English Word] boor[Part of Speech] noun[Class] 9/10an------------------------------------------------------------[Swahili Word] safihi[Swahili Plural] safihi[English Word] impudent person[English Plural] impudent people[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Swahili Example] Mtu mjeuri ni safihi[English Example] an unjust person is an impudent person------------------------------------------------------------[Swahili Word] safihi[Swahili Plural] safihi[English Word] lout[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Swahili Example] mtu safihi[English Example] a lout person------------------------------------------------------------ -
5 shutumu
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -shutumu[English Word] abuse[Part of Speech] verb[Swahili Example] Alishutuma kuwa yeye ni mwizi[English Example] (s)he was abused that (s)he is a thief------------------------------------------------------------[Swahili Word] -shutumu[English Word] find fault[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -shutumu[English Word] insult[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -shutumu[English Word] nag[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -shutumu[English Word] reproach[Part of Speech] verb[Derived Word] shutumu V------------------------------------------------------------[Swahili Word] -shutumu[English Word] scold[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -shutumu[English Word] scorn[Part of Speech] verb[Derived Word] shutumu V------------------------------------------------------------[Swahili Word] -shutumu[English Word] upbraid[Part of Speech] verb[Derived Word] shutumu V------------------------------------------------------------[Swahili Word] shutumu[Swahili Plural] mashutumu[English Word] abuse[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[Swahili Word] shutumu[Swahili Plural] mashutumu[English Word] insult[English Plural] insults[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[Swahili Word] shutumu[Swahili Plural] mashutumu[English Word] rebuke[English Plural] rebukes[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[Swahili Word] shutumu[Swahili Plural] mashutumu[English Word] reprimand[English Plural] reprimands[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[Swahili Word] shutumu[Swahili Plural] mashutumu[English Word] reproach[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------ -
6 asesino
adj.murderous, cutthroat, homicidal, killer.f. & m.murderer, butcher, killer, assassin.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: asesinar.* * *► adjetivo1 murderous► nombre masculino,nombre femenino* * *(f. - asesina)noun1) killer, murderer / murderess2) assassin* * *asesino, -a1.ADJ murderous2.SM / F murder/murderess, killer; (Pol) assassinasesino/a en serie, asesino/a múltiple — serial killer
asesino/a profesional — hired killer
asesino/a serial — LAm serial killer
* * *IIIme lanzó una mirada asesina — (fam) he gave me a murderous look
- na masculino, femenino murderer; ( por razones políticas) assassin* * *= gunman [gunmen, -pl.], killer, murderer, murderous, assassin, cutthroat.Nota: Nombre.Ex. Many of the inhabitants were shot dead or injured by a crazed gunman.Ex. The article 'The coming of the killers' reports the impact of the chain superstore on independent booksellers in the USA.Ex. The librarian describes the pressure she and her staff underwent to reveal information on the murderer's borrowing habits.Ex. This is a collection of articles on the theme: Books for children with murderous, shocking, menacing endings.Ex. The problem of battered & physically abused children, mistreated by their parents or guardians, raises the question as to whether we are all assassins.Ex. Most innkeepers were crooks, the food was bad, and the inns were frequented by cutthroats and drunks.----* asesino a sueldo = hatchetman, hired assassin, hired gun, hit man.* asesino con hacha = axe murderer.* asesino de masas = mass murderer.* asesino en serie = serial killer.* asesino múltiple = serial killer.* asesino silencioso = silent killer.* * *IIIme lanzó una mirada asesina — (fam) he gave me a murderous look
- na masculino, femenino murderer; ( por razones políticas) assassin* * *= gunman [gunmen, -pl.], killer, murderer, murderous, assassin, cutthroat.Nota: Nombre.Ex: Many of the inhabitants were shot dead or injured by a crazed gunman.
Ex: The article 'The coming of the killers' reports the impact of the chain superstore on independent booksellers in the USA.Ex: The librarian describes the pressure she and her staff underwent to reveal information on the murderer's borrowing habits.Ex: This is a collection of articles on the theme: Books for children with murderous, shocking, menacing endings.Ex: The problem of battered & physically abused children, mistreated by their parents or guardians, raises the question as to whether we are all assassins.Ex: Most innkeepers were crooks, the food was bad, and the inns were frequented by cutthroats and drunks.* asesino a sueldo = hatchetman, hired assassin, hired gun, hit man.* asesino con hacha = axe murderer.* asesino de masas = mass murderer.* asesino en serie = serial killer.* asesino múltiple = serial killer.* asesino silencioso = silent killer.* * *‹instinto/odio› murderous, homicidal; ‹animal› killer ( before n)el arma asesina the murder weaponmasculine, femininemurderer; (por razones políticas) assassinCompuestos:● asesino a sueldo, asesina a sueldo masculine, feminine● asesino convicto, asesina convictamasculine, feminine convicted murderer● asesino en serie, asesina en seriemasculine, feminine serial killer● asesino serial, asesina serialmasculine, feminine ( AmL) serial killer* * *
Del verbo asesinar: ( conjugate asesinar)
asesino es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
asesinó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
asesinar
asesino
asesinó
asesinar ( conjugate asesinar) verbo transitivo
to murder;
( por razones políticas) to assassinate
asesino
‹ animal› killer ( before n)
■ sustantivo masculino, femenino
murderer;
( por razones políticas) assassin;
asesino en serie serial killer
asesinar verbo transitivo to murder
(perpetrar un magnicidio) to assassinate
En general, la acción (verbo) y el hecho (sustantivo) son murder, mientras a la persona la llamamos murderer. Sin embargo, cuando nos referimos al magnicidio, la acción es assassinate, el hecho es assassination y la persona es assassin.
asesino,-a
I adjetivo murderous
II sustantivo masculino y femenino killer
(hombre) murderer
(mujer) murderess
(magnicida) assassin
' asesino' also found in these entries:
Spanish:
asesina
- cepillarse
- foto robot
- fotorrobot
- pista
- potencia
- responder
- serie
- supuesta
- supuesto
- descuartizar
- presunto
- suelto
English:
assassin
- cutthroat
- dismember
- do away with
- execute
- hired gun
- killer
- motive
- murder
- murderer
- murderous
- nightmare
- of
- poison
- serial killer
- butcher
- contract
- hit
- homicidal
- serial
- suspect
* * *asesino, -a♦ adj2. [mirada, instinto] murderous;le lanzó una mirada asesina she looked daggers at him, she gave him a murderous look♦ nm,f[de persona] murderer, f murderess, killer; [de rey, jefe de Estado] assassin asesino profesional professional killer;asesino en serie serial killer;asesino a sueldo contract killer* * ** * *asesino, -na adj: murderous, homicidalasesino, -na n1) : murderer, killer2) : assassin* * *asesino n murderer -
7 desacertado
adj.mistaken, wrong, in error, unwise.past part.past participle of spanish verb: desacertar.* * *1→ link=desacertar desacertar► adjetivo1 (erróneo) wrong, mistaken2 (inadecuado) unfortunate, unwise, inappropriate; (sin tacto) tactless■ un comentario desacertado a tactless remark, an unfortunate remark* * *ADJ [diagnóstico, opinión] mistaken; [medida] unwise* * *- da adjetivo <elección/comentario> unfortunate, unwise; < estrategia> misguidedestuvo muy desacertado al decir eso — ( indiscreto) it was very tactless o indiscreet of him to say that; ( equivocado) he made a big mistake saying that
* * *= misconceived, ill-advised, infelicitous, off-beam, wide of the mark, indiscreet.Ex. It is important that those engaged in IR should not be abused by misconceived goals based on a failure to recognize the essential properties of IR.Ex. The cost implications of ill-advised or hastily prepared rules for American libraries catalogs would grossly transcend any short expenditures.Ex. Past failures to make interactive machine translation viable as a tool for skilled translators have been the result of an infelicitous mode of interaction rather than any inherent flaw in the idea.Ex. The director goes where even the previous two movies feared to tread -- to an exquisitely off-beam imaginary world of arrested adolescence.Ex. The reviewer, focusing on questions of methodology, finds the book often wide of its mark and the method historically licentious.Ex. Palma, described by many as an indiscreet braggart, told people at the gun range that the group was preparing for clandestine trips to Cuba.----* Algo desacertado = infelicity.* estar desacertado = miss + the mark, miss + the point.* ser desacertado = miss + the mark, miss + the point.* * *- da adjetivo <elección/comentario> unfortunate, unwise; < estrategia> misguidedestuvo muy desacertado al decir eso — ( indiscreto) it was very tactless o indiscreet of him to say that; ( equivocado) he made a big mistake saying that
* * *= misconceived, ill-advised, infelicitous, off-beam, wide of the mark, indiscreet.Ex: It is important that those engaged in IR should not be abused by misconceived goals based on a failure to recognize the essential properties of IR.
Ex: The cost implications of ill-advised or hastily prepared rules for American libraries catalogs would grossly transcend any short expenditures.Ex: Past failures to make interactive machine translation viable as a tool for skilled translators have been the result of an infelicitous mode of interaction rather than any inherent flaw in the idea.Ex: The director goes where even the previous two movies feared to tread -- to an exquisitely off-beam imaginary world of arrested adolescence.Ex: The reviewer, focusing on questions of methodology, finds the book often wide of its mark and the method historically licentious.Ex: Palma, described by many as an indiscreet braggart, told people at the gun range that the group was preparing for clandestine trips to Cuba.* Algo desacertado = infelicity.* estar desacertado = miss + the mark, miss + the point.* ser desacertado = miss + the mark, miss + the point.* * *desacertado -da‹elección/comentario› unfortunate, unwise; ‹estrategia› misguidedestuvo muy desacertado en sacar ese tema a relucir (indiscreto) it was very tactless o indiscreet of him to bring up that subject; (equivocado) he made a big mistake bringing up that subject* * *
Del verbo desacertar: ( conjugate desacertar)
desacertado es:
el participio
desacertado,-a adjetivo unwise
' desacertado' also found in these entries:
Spanish:
desacertada
- desgraciada
- desgraciado
- desafortunado
- errado
- torpeza
English:
ill-advised
- ill
* * *desacertado, -a adj[inoportuno] unwise, ill-considered; [erróneo] mistaken, wrong; [erróneo] her comments were very wide of the mark* * *adj misguided* * *desacertado, -da adj1) : mistaken2) : unwise -
8 descabellado
adj.farfetched, crazy, wild, absurd.past part.past participle of spanish verb: descabellar.* * *1→ link=descabellar descabellar► adjetivo1 figurado wild, crazy* * *ADJ [plan, idea] crazy, wild, preposterous* * *- da adjetivo crazy, ridiculous* * *= breakneck, misconceived, off-the-wall, screwy [screwier -comp., screwiest -sup.], harebrained, far-fetched [farfetched], cuckoo.Ex. Certainly, as we know from our previous discussion, no institution of its own accord would change at the breakneck pace at which our own field appears to be moving.Ex. It is important that those engaged in IR should not be abused by misconceived goals based on a failure to recognize the essential properties of IR.Ex. 'I hope this doesn't sound like an off-the-wall remark but have you ever heard of or read anything about the so called mid-life crisis?'.Ex. This is the newspaper that ran a lengthy article about LaRouche's screwy assertion that the greenhouse effect doesn't exist and that the ozone layer is not disappearing.Ex. Then one day she finds herself shooting the moon with a scheme so harebrained and daring that it just might succeed.Ex. If the situation arises in Britain as in the United States, where there is a proliferation of TV channels, and many local television stations, then it is perhaps not too far-fetched to imagine some of these transmitting either specialized or local teletext information.Ex. Meanwhile, further proof that the entire party is cuckoo comes to us with the passage of another big tax cut for the rich.----* empresa descabellada = fool's errand.* * *- da adjetivo crazy, ridiculous* * *= breakneck, misconceived, off-the-wall, screwy [screwier -comp., screwiest -sup.], harebrained, far-fetched [farfetched], cuckoo.Ex: Certainly, as we know from our previous discussion, no institution of its own accord would change at the breakneck pace at which our own field appears to be moving.
Ex: It is important that those engaged in IR should not be abused by misconceived goals based on a failure to recognize the essential properties of IR.Ex: 'I hope this doesn't sound like an off-the-wall remark but have you ever heard of or read anything about the so called mid-life crisis?'.Ex: This is the newspaper that ran a lengthy article about LaRouche's screwy assertion that the greenhouse effect doesn't exist and that the ozone layer is not disappearing.Ex: Then one day she finds herself shooting the moon with a scheme so harebrained and daring that it just might succeed.Ex: If the situation arises in Britain as in the United States, where there is a proliferation of TV channels, and many local television stations, then it is perhaps not too far-fetched to imagine some of these transmitting either specialized or local teletext information.Ex: Meanwhile, further proof that the entire party is cuckoo comes to us with the passage of another big tax cut for the rich.* empresa descabellada = fool's errand.* * *descabellado -dacrazy, ridiculous* * *
Del verbo descabellar: ( conjugate descabellar)
descabellado es:
el participio
Multiple Entries:
descabellado
descabellar
descabellado◊ -da adjetivo
crazy, ridiculous
descabellado,-a adjetivo crazy, wild
' descabellado' also found in these entries:
Spanish:
delirante
- descabellada
- jalado
English:
misconceived
- wild
- outlandish
* * *descabellado, -a adjcrazy* * *adj:idea descabellada fam hare-brained idea fam* * *descabellado, -da adj: outlandish, ridiculous -
9 equivocado
adj.1 wrong, erroneous, inaccurate, mistaken.2 misguided, lost.past part.past participle of spanish verb: equivocar.* * *1→ link=equivocar equivocar► adjetivo1 mistaken, wrong* * *ADJ1) [número, dirección] wrong; [persona] mistaken, wrongestás equivocado — you are wrong, you are mistaken más frm
2) [afecto, confianza] misplaced* * *- da adjetivoa) <dato/número/respuesta> wrongb) [estar] < persona> mistaken, wrong* * *= false, misconceived, misguided, wrong, wrong-headed, misplaced, misinformed, in error.Ex. The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.Ex. It is important that those engaged in IR should not be abused by misconceived goals based on a failure to recognize the essential properties of IR.Ex. We have long recognized the necessity for medical schools and law schools to lead the way in exploring new methods and new ideas -- even ones that prove to be wrong or misguided.Ex. In a conventional system, the omission of a punctuation mark or an abbreviation will not necessarily cause an entry to be filed in the wrong place, because humans can compensate for variations in spelling and punctuation.Ex. His largest group of intentional alterations consisted of 27 relatively minor emendations, mostly wrong-headed.Ex. Because of the nature of AIDS, much misinformation, prejudice, and misplaced fear exist both within the general public and in professional communities worldwide.Ex. In the 1990s damaging stereotypes and misguided caricatures persist in dominating the American public's generally misinformed view of what it means to be a librarian.Ex. Errors are indicated by a flashing light and the repositioning of the cursor at the item in error.----* aplicar un tratamiento equivocado = mistreat.* dar una impresión equivocada = send + the wrong signals.* diagnóstico equivocado = misdiagnosis [misdiagnoses, -pl.].* estar completamente equivocado = be way off.* estar equivocado = be mistaken, be wide of the mark, be wrong, be in error, miss + the mark, miss + the point, be in the wrong.* estar equivocado en + Número + cosas = be wrong on + Número + count(s).* estar totalmente equivocado = be way off.* no andar muy equivocado = be in the right realm.* número equivocado = wrong number.* si no estoy equivocado = if my hunch is right, if I am not mistaken.* * *- da adjetivoa) <dato/número/respuesta> wrongb) [estar] < persona> mistaken, wrong* * *= false, misconceived, misguided, wrong, wrong-headed, misplaced, misinformed, in error.Ex: The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.
Ex: It is important that those engaged in IR should not be abused by misconceived goals based on a failure to recognize the essential properties of IR.Ex: We have long recognized the necessity for medical schools and law schools to lead the way in exploring new methods and new ideas -- even ones that prove to be wrong or misguided.Ex: In a conventional system, the omission of a punctuation mark or an abbreviation will not necessarily cause an entry to be filed in the wrong place, because humans can compensate for variations in spelling and punctuation.Ex: His largest group of intentional alterations consisted of 27 relatively minor emendations, mostly wrong-headed.Ex: Because of the nature of AIDS, much misinformation, prejudice, and misplaced fear exist both within the general public and in professional communities worldwide.Ex: In the 1990s damaging stereotypes and misguided caricatures persist in dominating the American public's generally misinformed view of what it means to be a librarian.Ex: Errors are indicated by a flashing light and the repositioning of the cursor at the item in error.* aplicar un tratamiento equivocado = mistreat.* dar una impresión equivocada = send + the wrong signals.* diagnóstico equivocado = misdiagnosis [misdiagnoses, -pl.].* estar completamente equivocado = be way off.* estar equivocado = be mistaken, be wide of the mark, be wrong, be in error, miss + the mark, miss + the point, be in the wrong.* estar equivocado en + Número + cosas = be wrong on + Número + count(s).* estar totalmente equivocado = be way off.* no andar muy equivocado = be in the right realm.* número equivocado = wrong number.* si no estoy equivocado = if my hunch is right, if I am not mistaken.* * *equivocado -da1 (erróneo, desacertado) wrongdio una respuesta equivocada he gave the wrong answerlos datos estaban equivocados the information was wrongmarqué un número equivocado I dialed the wrong number2 ‹persona› mistaken, wrongsi piensas que te voy a ayudar estás muy equivocado if you think you're going to get any help from me, you're wrong o you're very much mistaken* * *
Del verbo equivocar: ( conjugate equivocar)
equivocado es:
el participio
Multiple Entries:
equivocado
equivocar
equivocado◊ -da adjetivo
equivocar ( conjugate equivocar) verbo transitivo ‹ persona› to make … make a mistake, to make … go wrong
equivocarse verbo pronominal ( cometer un error) to make a mistake;
( estar en un error) to be wrong o mistaken;
me equivoqué de autobús I took the wrong bus;
no te equivoques de fecha don't get the date wrong;
se equivocó de camino he went the wrong way
equivocado,-a adjetivo mistaken, wrong
equivocar verbo transitivo
1 (no acertar) to get wrong: equivocó el oficio, he chose the wrong profession
2 (confundir) to mix up
' equivocado' also found in these entries:
Spanish:
entender
- equivocada
- estropear
- concepto
- posibilidad
English:
grossly
- misguided
- misnomer
- mistaken
- out
- wildly
- wrong
- accept
- get
- incorrect
- number
- sadly
- show
- surely
* * *equivocado, -a adj1. [érroneo] wrong;tomó la dirección equivocada he went in the wrong direction2. [persona] mistaken;estás completamente equivocado you're completely mistaken;si crees que aquí se acaba todo, estás pero que muy equivocado if you think that's the end of it, you are very much mistaken* * *adj wrong;estar equivocado be wrong, be mistaken* * *equivocado, -da adj: mistaken, wrong♦ equivocadamente adv* * *equivocado adj wrong -
10 injuriar
v.1 to insult, to abuse.2 to offend, to injure, to aggrieve, to insult.* * *1 (insultar) to insult2 DERECHO to slander* * *verbto insult, abuse* * *VT1) (=insultar) [gen] to insult, abuse; (Jur) to slander2) †† liter (=dañar) to damage, harm* * *verbo transitivoa) (frml) ( insultar) to insultb) (Der) to slander* * *= abuse, vilify, rave at, insult.Ex. It is important that those engaged in IR should not be abused by the improper use of the word 'intelligent'.Ex. Robert Kent's sole agenda is to attack Cuba and vilify the Cuban library community while supporting the US government's interventionist destabilization policies.Ex. In later sessions, he vented his rage towards his mother by shouting, swearing and raving at her and wanting to kill her.Ex. This insults staff by suggesting they did not work hard previously and is harmful to morale because goals are not attainable.* * *verbo transitivoa) (frml) ( insultar) to insultb) (Der) to slander* * *= abuse, vilify, rave at, insult.Ex: It is important that those engaged in IR should not be abused by the improper use of the word 'intelligent'.
Ex: Robert Kent's sole agenda is to attack Cuba and vilify the Cuban library community while supporting the US government's interventionist destabilization policies.Ex: In later sessions, he vented his rage towards his mother by shouting, swearing and raving at her and wanting to kill her.Ex: This insults staff by suggesting they did not work hard previously and is harmful to morale because goals are not attainable.* * *injuriar [A1 ]vt1 ( frml) (insultar) to insult2 ( Der) to slander* * *
injuriar verbo transitivo
1 to insult
2 Jur to slander
' injuriar' also found in these entries:
English:
abuse
- revile
- slur
* * *injuriar vt1. [insultar] to insult, to abuse;[agraviar] to offend2. Der to slander* * *v/t insult* * *injuriar vtinsultar: to insult, to revile -
11 insultar
v.to insult.María insultó a Elsa y se fue Mary insulted Elsa and left.Esto insulta mi dignidad This insults my dignity.* * *1 to insult* * *verb* * *VT to insult* * *verbo transitivoa) ( proferir insultos) to insultb) ( ofender) to insult, offend* * *= slap, curse, insult, namecall, jeer, rave at, shout + abuse at, abuse, speak + angry words.Ex. I wonder if she did quit if she could slap us with a lawsuit.Ex. The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.Ex. This insults staff by suggesting they did not work hard previously and is harmful to morale because goals are not attainable.Ex. Chapter 4 presents solutions for when children fight, bicker, compete, namecall, and hit.Ex. Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.Ex. In later sessions, he vented his rage towards his mother by shouting, swearing and raving at her and wanting to kill her.Ex. A 92-year-old woman has been put behind bars for sitting on her front porch shouting abuse at passers-by.Ex. It is important that those engaged in IR should not be abused by the improper use of the word 'intelligent'.Ex. If either spouse on rare occasions out of frustration or anger slams a door or speaks angry words is it fair to label he or she as an abuser?.----* insultar a = be abusive of.* insultar a voces = scream + abuse (at).* * *verbo transitivoa) ( proferir insultos) to insultb) ( ofender) to insult, offend* * *= slap, curse, insult, namecall, jeer, rave at, shout + abuse at, abuse, speak + angry words.Ex: I wonder if she did quit if she could slap us with a lawsuit.
Ex: The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.Ex: This insults staff by suggesting they did not work hard previously and is harmful to morale because goals are not attainable.Ex: Chapter 4 presents solutions for when children fight, bicker, compete, namecall, and hit.Ex: Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.Ex: In later sessions, he vented his rage towards his mother by shouting, swearing and raving at her and wanting to kill her.Ex: A 92-year-old woman has been put behind bars for sitting on her front porch shouting abuse at passers-by.Ex: It is important that those engaged in IR should not be abused by the improper use of the word 'intelligent'.Ex: If either spouse on rare occasions out of frustration or anger slams a door or speaks angry words is it fair to label he or she as an abuser?.* insultar a = be abusive of.* insultar a voces = scream + abuse (at).* * *insultar [A1 ]vt1 (proferir insultos) to insultnos insultó a todos he insulted all of us2 (ofender) to insult, offendaquello insultaba la memoria de su padre that was an insult to the memory of her father* * *
insultar ( conjugate insultar) verbo transitivo
insultar verbo transitivo to insult
' insultar' also found in these entries:
Spanish:
aberración
- faltar
- incapaz
English:
abuse
- call
- insult
- send off
- name
- swear
* * *insultar vtto insult* * *v/t insult* * *insultar vt: to insult* * *insultar vb to insult -
12 malentendido
m.misunderstanding.past part.past participle of spanish verb: malentender.* * *1 misunderstanding* * *noun m.* * ** * *masculino misunderstanding* * *= misconceived, misunderstanding, mix-up [mixup], misapprehension.Ex. It is important that those engaged in IR should not be abused by misconceived goals based on a failure to recognize the essential properties of IR.Ex. Abbreviations can be used for brevity, but care must be taken to use standard ones so there will be no chance for misunderstanding.Ex. You'll have to call him and tell him there's been a mix-up and that he'll be called as soon as there's another opening.----* aclarar un malentendido = clear up + misunderstanding.* surgir malentendidos = arise + misunderstandings.* * *masculino misunderstanding* * *= misconceived, misunderstanding, mix-up [mixup], misapprehension.Ex: It is important that those engaged in IR should not be abused by misconceived goals based on a failure to recognize the essential properties of IR.
Ex: Abbreviations can be used for brevity, but care must be taken to use standard ones so there will be no chance for misunderstanding.Ex: You'll have to call him and tell him there's been a mix-up and that he'll be called as soon as there's another opening.Ex: There is enormous misapprehension about ISBD = Existe un enorme malentendido sobre la ISBD.* aclarar un malentendido = clear up + misunderstanding.* surgir malentendidos = arise + misunderstandings.* * *misunderstandingme parece que ha habido un malentendido there seems to have been a misunderstanding* * *
Del verbo malentender: ( conjugate malentender)
malentendido es:
el participio
Multiple Entries:
malentender
malentendido
malentender ( conjugate malentender) verbo transitivo
to misunderstand
malentendido sustantivo masculino
misunderstanding
malentendido sustantivo masculino misunderstanding
' malentendido' also found in these entries:
Spanish:
lugar
- origen
- clásico
- resultar
English:
misunderstanding
- straighten out
- misapprehension
* * *malentendido nmmisunderstanding;ha debido haber un malentendido there must have been some misunderstanding* * *m misunderstanding* * *malentendido nm: misunderstanding* * *malentendido n misunderstanding -
13 toreo
m.bullfighting.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: torear.* * *1 bullfighting\¡se acabó el toreo! familiar no more fooling around!* * ** * *masculino bullfighting* * *= bullfighting.Ex. Animal rights campaigners object strongly to bullfighting because they think that the killing of an animal should not be abused for entertainment.* * *masculino bullfighting* * *= bullfighting.Ex: Animal rights campaigners object strongly to bullfighting because they think that the killing of an animal should not be abused for entertainment.
* * *bullfighting* * *
Del verbo torear: ( conjugate torear)
toreo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
toreó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
torear
toreo
torear ( conjugate torear) verbo intransitivo
to fight;
verbo transitivo
1 ‹toro/novillo› to fight
2 (fam)
toreo sustantivo masculino
bullfighting
torear verbo transitivo & verbo intransitivo
1 to fight
2 fig (engañar a alguien o ser engañado) ya está harto de que le toreen con falsas promesas, he's fed up of being messed about with false promises
toreo sustantivo masculino bullfighting
' toreo' also found in these entries:
Spanish:
acero
English:
bullfighting
* * *toreo nmbullfighting* * *m bullfighting* * *toreo nm: bullfighting -
14 user
user [yze]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = détériorer) [+ outil, roches] to wear away ; [+ vêtements] to wear outb. ( = épuiser) [+ personne, forces] to wear out ; [+ nerfs] to wear downc. ( = consommer) [+ essence, charbon, papier, huile, eau] to use• user de ( = utiliser) [+ pouvoir, droit, autorité] to exercise ; [+ charme, influence, liberté] to use• il a usé de moyens déloyaux pour obtenir cette information he used underhand means to get this information3. reflexive verb* * *yze
1.
verbe transitif [personne, temps, frottement] to wear out [vêtement, chaussure, objet]; [travail, soucis, temps] to wear down [personne]
2.
user de verbe transitif indirect to use [formule, termes, alcool]; to exercise [droit]; to exploit [possibilité]; to take [précautions]
3.
s'user verbe pronominal1) [vêtement, chaussure] to wear out2) [personne]* * *yze1. vt1) [outil] to wear down2) [revêtement] to wear out3) [vêtement] to wear out4) [roche, soubassement] to wear away5) (= consommer) [charbon, électricité] to use2. viuser de [moyen, procédé] — to use, to employ, [droit, privilège] to exercise
* * *user verb table: aimerA vtr [personne, temps, frottement] to wear out [vêtement, chaussure, objet]; [travail, soucis, temps] to wear out [personne]; tu vas user l'embrayage si tu conduis comme ça you'll wear out the clutch if you drive like that; les piles du poste de radio sont usées the batteries in the radio are worn out ou have gone; la maladie l'a usé prématurément the illness wore him out prematurely; user ses vêtements jusqu'à la corde to wear one's clothes out; des tapis/vêtements usés jusqu'à la corde threadbare carpets/clothes; la mer a usé la falaise the sea has eroded the cliff; user sa santé to ruin one's health; ça use les yeux de lire dans le noir reading in the dark strains your eyes; avoir les yeux usés to have ruined one's eyesight; j'ai usé trois crayons/paires de chaussures I've got GB ou gotten US through three pencils/pairs of shoes.B user de vtr ind to use [stratagème, formule, termes, alcool]; to exercise [droit]; to exploit [possibilité]; to take [précautions]; user de diplomatie to be diplomatic; user et abuser de qch to use and abuse sth; il faut en user avec modération/avec prudence it should be used in moderation/with care; en user bien/mal avec qn to treat sb well/badly; elle en use avec lui d'une façon inacceptable she treats him in the most appalling manner.C s'user vpr1 [vêtement, tissu, chaussure, pièce] to wear out;2 [personne] s'user à la tâche or au travail to wear oneself out with overwork, burn oneself out○; s'user la santé/les yeux to ruin one's health/eyesight.[yze] verbe transitif1. [détériorer - terrain, métal] to wear away (separable) ; [ - pneu] to wear smooth ; [ - veste, couverture] to wear out (separable)2. [utiliser - eau, poudre] to use ; [ - gaz, charbon] to use, to burn ; [ - réserves] to use, to go through (inseparable)3. [fatiguer] to wear out (separable)————————[yze] verbe intransitifen user mal avec quelqu'un to treat somebody badly, to mistreat somebody————————user de verbe plus préposition(soutenu) [utiliser - autorité, droits] to exercise ; [ - mot, tournure] to use ; [ - outil] to use ; [ - audace, diplomatie] to use, to employ————————s'user verbe pronominal intransitif2. [s'affaiblir]————————s'user verbe pronominal transitif[se fatiguer] to wear oneself outs'user les yeux ou la vue to strain one's eyes -
15 abuse
[əˈbjuːz]1. verb1) to use wrongly, usually with harmful results:يُسِيء إسْتِعْمَالShe abused her privileges by taking too long a holiday.
2) to insult or speak roughly to:يَشْتُم، يُهِين،يَذُمShe abused the servants.
2. [əˈbjuːs] noun1) insulting language:شَتِيمَه، شَتْمHe shouted abuse at her.
2) the wrong use of something:إسَاءَة إسْتِعْمَالThis toy has been subjected to a lot of abuse.
-
16 semana
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -semana[English Word] abuse each other[Part of Speech] verb[Swahili Example] Walisemana wao kwa wao baada ya kukamatwa na polisi[English Example] they abused each other after they were caught by police------------------------------------------------------------[Swahili Word] -semana[English Word] scold each other[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -semana[English Word] speak ill of each other[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------ -
17 tukanwa
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -tukanwa[English Word] be abused[Part of Speech] verb[Derived Word] tukana V[Swahili Example] kila mara alitukanwa na mama yake kwamba alikuwa mvivu [Kez]------------------------------------------------------------[Swahili Word] -tukanwa[English Word] be insulted[Part of Speech] verb[Derived Word] tukana V[Swahili Example] kila mara alitukanwa na mama yake kwamba alikuwa mvivu [Kez]------------------------------------------------------------ -
18 beschimpfen
v/t call s.o. names; (beleidigen) insult; mit Kraftausdrücken: swear at s.o.; jemanden als Lügner etc. beschimpfen call s.o. a liar etc.* * *to vituperate; to abuse; to baste; to insult; to offend; to call names* * *be|schịmp|fen ptp beschi\#mpftvtjdn to swear at, to abusejdn als Nazi beschimpfen — to accuse sb of being a Nazi
* * *1) (to insult or speak roughly to: She abused the servants.) abuse2) (to speak rudely and angrily to or about (someone); to abuse: I got furious when he started slanging my mother.) slang* * *be·schimp·fen *I. vt▪ jdn [als etw/mit etw dat] \beschimpfen to insult sb [as/with sth], to call sb names, to hurl abuse at sbmuss ich es mir gefallen lassen, so beschimpft zu werden? do I have to put up with these insults?sie beschimpfte ihn in übelster Weise she called him dreadful namesjdn aufs Übelste \beschimpfen to abuse sb in the worst possible mannerII. vr* * *transitives Verb abuse; swear at* * *beschimpfen call sb a liar etc* * *transitives Verb abuse; swear at* * *v.to abuse v.to insult v.to revile v. -
19 missbrauchen
* * *to excess; to abuse; to misuse; to betray; to indulge; to encroach; to slate* * *miss|brau|chen [mɪs'brauxn] ptp missbrauchtvt insepVertrauen to abuse; (geh = vergewaltigen) to assaultjdn für or zu etw missbráúchen — to use sb for sth, to use sb to do sth
etw für politische Zwecke missbráúchen — to abuse sth for political purposes
jdn zu allem Möglichen missbráúchen — to impose on sb
* * *miss·brau·chenRR, miß·brau·chenALT[mɪsˈbrau:xn̩]vt1. (missbräuchlich anwenden)▪ etw \missbrauchen to abuse [or misuse] stheinen Feuerlöscher \missbrauchen to make improper use of a fire extinguisher2. (für üble Zwecke ausnutzen)▪ etw \missbrauchen to take advantage of sthjds Vertrauen \missbrauchen to abuse sb's trust3. (für üble Zwecke benutzen)▪ jdn \missbrauchen to [mis]use sbjdn sexuell \missbrauchen to sexually abuse sb* * *transitives Verb abuse; misuse; abuse < trust>jemanden für od. zu etwas missbrauchen — use somebody for something
* * ** * *transitives Verb abuse; misuse; abuse < trust>jemanden für od. zu etwas missbrauchen — use somebody for something
* * *v.to abuse v.to encroach v.to impose on someone's kindness expr.to misuse v.to practise on (upon) expr.to slate v. -
20 maltraiter
maltraiter [maltʀete]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = brutaliser) to ill-treat ; [+ enfant] to abuseb. [+ langue, grammaire] to misusec. ( = critiquer) to tear apart* * *maltʀɛteverbe transitif to mistreat [personne, animal]; to misuse [langue, grammaire]* * *maltʀete vt1) (faire subir de mauvais traitements à) to ill-treat, to abuseIl maltraite son chien. — He ill-treats his dog.
2) (= critiquer, éreinter) to slate Grande-Bretagne to roast ** * *maltraiter verb table: aimer vtr1 ( rudoyer) to mistreat [personne, animal];3 [auteur, élève] to misuse [langue, grammaire].[maltrete] verbe transitifmaltraiter sa femme/ses enfants to batter one's wife/one's children
- 1
- 2
См. также в других словарях:
take away — verb 1. remove from a certain place, environment, or mental or emotional state; transport into a new location or state (Freq. 5) Their dreams carried the Romantics away into distant lands The car carried us off to the meeting I ll take you away… … Useful english dictionary
clapperclaw — verb 1. claw with the nails • Hypernyms: ↑claw • Verb Frames: Somebody s something 2. use foul or abusive language towards The actress abused the policeman who gave her a parking ticket The angry mother shouted at the teacher … Useful english dictionary
wear off — verb a) to diminish in effect The effect of the injection will gradually wear off. b) to disappear because of being abraded, over polished, or abused The silver plating on that cheap silverware will wear off … Wiktionary
abuse — verb (t) /əˈbjuz / (say uh byoohz) (abused, abusing) 1. to use wrongly or improperly; misuse: to abuse authority; to abuse a confidence. 2. to maltreat; act injuriously towards: to abuse the dog. 3. to inflict a sexual act on (a person),… …
abuse — ♦♦ abuses, abusing, abused (The noun is pronounced [[t]əbju͟ːs[/t]]. The verb is pronounced [[t]əbju͟ːz[/t]].) 1) N UNCOUNT: also N in pl, usu with supp Abuse of someone is cruel and violent treatment of them. ...investigation of alleged child… … English dictionary
human behaviour — Introduction the potential and expressed capacity for physical, mental, and social activity during the phases of human life. Human beings, like other animal species, have a typical life course that consists of successive phases of… … Universalium
abuse — I UK [əˈbjuːs] / US [əˈbjus] noun Word forms abuse : singular abuse plural abuses ** 1) a) [countable/uncountable] cruel, violent, or unfair treatment, especially of someone who does not have the power to prevent it The regime had been… … English dictionary
HEBREW LANGUAGE — This entry is arranged according to the following scheme: pre biblical biblical the dead sea scrolls mishnaic medieval modern period A detailed table of contents precedes each section. PRE BIBLICAL nature of the evidence the sources phonology… … Encyclopedia of Judaism
child — noun ADJECTIVE ▪ little, small, young ▪ My father died while I was still a small child. ▪ newborn ▪ teenage ▪ … Collocations dictionary
a|bus´er — a|buse «verb. uh BYOOZ; noun. uh BYOOS», verb, a|bused, a|bus|ing, noun. –v.t. 1. to use wrongly; make bad use of; misuse: »Do not abuse the privilege of using the library by loud talking. 2. to treat badly; … Useful english dictionary
a|bus´a|ble — a|buse «verb. uh BYOOZ; noun. uh BYOOS», verb, a|bused, a|bus|ing, noun. –v.t. 1. to use wrongly; make bad use of; misuse: »Do not abuse the privilege of using the library by loud talking. 2. to treat badly; … Useful english dictionary