Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

abstrahere

  • 21 hinschleppen

    hinschleppen, a) eig.: trahere. abripere. abstrahere (wegschleppen). – h. zu etc., pertrahere ad etc. – b) übtr., der Zeit nach, s. hinziehen no. I, A, 2, a. hinschleudern, abicere (wegwerfen, z.B. scutum). – nach einem Orte h., alqo mittere oder conicere. – in einen Ort h., s. hineinschleudern. – hinschlüpfen, allabi, zu etwas, ad alqd. – durch etw. h., labi per alqd.

    deutsch-lateinisches > hinschleppen

  • 22 reißen

    reißen, I) v. intr.scindi. discindi (gespalten werden, von Kleidern etc.). – rumpi. dirumpi (platzen, von Fäden, Saiten, Stricken etc.). – rimas agere (Risse bekommen, vom Holz etc.). – II) v. tr.: 1) gewaltsam trennen: a) eig., in der Redensart: »in Stücke reißen«, s. Stück. – dah. b) übtr., gleichs. stückweise vorbringen, z.B. Possen, s. Possen. – 2) reißend machen, z.B. ein Loch, s. Loch. – 3) schnell nehmen, wegraffen: rapere. – das (gestürzte) Pferd in die Höhe r., equum a lapsu colligere. – an sich r., ad od. in se rapere (auch uneig., z.B. gloriam victoriā); arripere (auch uneig., imperium non mediocri cupiditate); occupare (uneig., widerrechtlich oder gewaltsam nehmen, z.B. regnum, tyrannidem). – mit sich (fort) r., rapere; secum trahere, abstrahere (fortziehen). – aus etw. r., eripere ex od. de alqa re (herausreißen aus, z.B. urbes velut ex faucibus Hannibalis: u. alqm ex od. de periculo): alqm alci rei eripere (jmd. einer Sache entreißen, z.B. errori, periculo); eruere alqm alqā re (gleichs. herausgraben, uneig., z.B. difficultate nummariā); liberare alqm alqā re (aus etw. befreien, z.B. periculo). – jmdm. etwas aus den Händen r. od. etwas aus jmds. Händen r., eripere alqd alci od. manibus alcis (eig. u. uneig.); eripere alci alqd et e manibus extorquere (eig.). – von etwas r., avellere ab od. ex alqa re (hastig losmachen, gleichs. losrupfen); detrahere de alqa re (abziehen); auferre de alqa re (wegnehmen übh.; beide z.B. anulum de digito): jmdm. die Kleider vom Leibe r., alqm circumscindere (die Kleider ringsum zersetzend); alqm veste od. vestitu spoliare, auch bl. alqm spoliare (der Kleider beraubend, z.B. vom Liktor): jmd. vom Pferde r., alqm detrahere od. eripere ex equo. – sich aus etw. r., se liberare alqā re od. ex alqa re (sich befreien, z.B. aere alieno: u. ex his incommodis pecuniā); se expedire ab alqa re (sich herauswinden, losmachen, z.B. ab omni occupatione); se abducere ab alqa re (sich zurückziehen, z.B. ab omni rei publicae cura): sich (wieder) aus großen Verlusten (beim Spiele) r., ex magnis damnis retrahi. – sich um jmd. od. etwas r. (d. i. gern haben wollen), alqm od. alqd diripere. – es reißt mich, α) im Leibe, torminibus laboro. – β) in den Gliedern, laborant artus mei; od. (bei Angabe einzelner Glieder) laboro ex etc., z.B. in den Füßen, ex pedibus.

    deutsch-lateinisches > reißen

  • 23 Richtplatz

    Richtplatz, locus supplicii; locus noxiorum [1966] poenis destinatus. – jmd. zum R. führen, alqm ad supplicium ducere; auch bloß alqm ducere: jmd. zum R. schleppen, alqm ad supplicium rapere od. trahere, ad capitale supplicium abstrahere: auf dem R. sterben, summo supplicio perire; carnificis manu perire (durch Henkershand umkommen).

    deutsch-lateinisches > Richtplatz

  • 24 Sklaverei

    Sklaverei, servitus. – servitium (der Skla. vendienst, z.B. alci minari). – in der S. sein, in servitute esse; servitute oppressum teneri: jmd. in die S. führen, schleppen, alqm in servitutem abducere od. abstrahere: jmd. in S. halten, alqm servitute oppressum tenere: jmd. aus der S. befreien, alqm servitute liberare; alqm e servitute in libertatem vindicare.

    deutsch-lateinisches > Sklaverei

  • 25 wegreißen

    wegreißen, I) fortreißen (w. vgl.): abripere. – abstrahere (wegschleppen). – avellere (losreißen). – jmdm. etwas w., rapere alqd ab alqo (z.B. tubam); eripere alci alqd; eripere alqd de od. ex alcis manibus (etwas jmdm. aus den Händen reißen): jmd. oder etwas von etwas w., deripere alqm od. alqd de alqa re (von etwas fort- oder herabreißen): jmd. aus den Armen jmds. w., alqm ab od. ex alcis complexu abripere. – II) niederreißen, s. abbrechen (no. I, A, 1), einreißen no. II, b.

    deutsch-lateinisches > wegreißen

  • 26 wegzerren

    wegzerren, vi abstrahere.

    deutsch-lateinisches > wegzerren

  • 27 abstrahieren

    abstra'hieren abstrahere

    Deutsch-dänische Wörterbuch > abstrahieren

См. также в других словарях:

  • Abstrahere — Se bort fra, lade uænset …   Danske encyklopædi

  • abstrahere — ab|stra|he|re vb., r, de, t (se bort fra, lade være med at hæfte sig ved) …   Dansk ordbog

  • abstraire — [ apstrɛr ] v. tr. <conjug. : 50> • XIVe « enlever »; lat. abstrahere 1 ♦ Considérer par abstraction (un caractère, une qualité) en séparant, en isolant. « la science isole ce qu elle étudie; et elle l abstrait pour en retirer le générique… …   Encyclopédie Universelle

  • abstrahieren — herleiten; ableiten; generalisieren; verallgemeinern; induzieren * * * abs|tra|hie|ren [apstra hi:rən]: 1. <tr.; hat (geh.) (aus dem Besonderen das Allgemeine) entnehmen: sie versuchte aus den zahllosen Einzelfällen Normen zu abstrahieren. Syn …   Universal-Lexikon

  • абстрагировать — (лат. abstrahere отвлекать) мысленно отвлекаясь от ряда свойств предметов и отношений между ними и выделяя какие л. существенные свойства и отношения, образовывать отвлеченные понятия абстракций. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • abstraer — (Del lat. abstrahere < abs + trahere, traer hacia sí.) ► verbo transitivo 1 Separar mentalmente las cualidades de una cosa: ■ abstrajo las ideas principales del discurso. SE CONJUGA COMO traer IRREG. participio .tb: abstracto ► verbo… …   Enciclopedia Universal

  • abstrakt — unanschaulich; ungegenständlich; unkonkret; unwirklich; begrifflich * * * abs|trakt [ap strakt] <Adj.>: nicht greifbar; nur gedacht: abstraktes Denken; abstrakte (gegenstandslose) Malerei. * * * ◆ ab|strạkt 〈Adj.〉 von der Wirklichkeit ab …   Universal-Lexikon

  • abstrage — abstráge vb. I. tr. a efectua o abstractizare. II. refl. a se izola de realitatea înconjurătoare. (după fr. abstraire, lat. abstrahere) Trimis de tavi, 08.01.2003. Sursa: MDN  ABSTRÁGE, abstrág, vb. III. tranz. (Rar) A desprinde o însuşire… …   Dicționar Român

  • abstrait — abstrait, aite [ apstrɛ, ɛt ] adj. et n. m. • abstract 1372; lat. abstractus 1 ♦ Se dit d une notion de qualité ou de relation considérée par abstraction. La blancheur est une idée abstraite. Qui n existe que sous forme d idée. La richesse, pour… …   Encyclopédie Universelle

  • Abstraktion — Erkennen des Wesentlichen; Vereinfachung * * * ◆ Ab|strak|ti|on 〈f. 20〉 1. Verallgemeinerung zum Begriff, Begriffsbildung 2. allgemeiner Begriff [zu lat. abstrahere „wegziehen“] ◆ Die Buchstabenfolge ab|str... kann in Fremdwörtern auch abs|tr...… …   Universal-Lexikon

  • Abstract — Ab stract (#; 277), a. [L. abstractus, p. p. of abstrahere to draw from, separate; ab, abs + trahere to draw. See {Trace}.] 1. Withdraw; separate. [Obs.] [1913 Webster] The more abstract . . . we are from the body. Norris. [1913 Webster] 2.… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»