Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

abreviar

  • 1 abbreviate

    [ə'bri:vieit]
    (to shorten (a word, phrase etc): Frederick is often abbreviated to Fred.) abreviar
    * * *
    ab.bre.vi.ate
    [əbr'i:vieit] vt 1 abreviar, condensar. 2 resumir, sumariar.

    English-Portuguese dictionary > abbreviate

  • 2 abridge

    [ə'bri‹]
    (to make (especially a book) shorter.) abreviar
    - abridgement
    - abridgment
    * * *
    a.bridge
    [əbr'idʒ] vt 1 abreviar, resumir, condensar. 2 encurtar, diminuir, reduzir. 3 privar, desapossar.

    English-Portuguese dictionary > abridge

  • 3 cut

    1. present participle - cutting; verb
    1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) cortar
    2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) cortar
    3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) cortar
    4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) cortar
    5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) cortar
    6) (to remove: They cut several passages from the film.) cortar
    7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) cortar
    8) (to divide (a pack of cards).) cortar
    9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') cortar
    10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) cortar
    11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) cortar
    12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) matar (aulas)
    13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) ignorar
    2. noun
    1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) corte
    2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) corte
    3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) corte
    - cutting 3. adjective
    (insulting or offending: a cutting remark.) cortante
    - cut-price
    - cut-throat
    4. adjective
    (fierce; ruthless: cut-throat business competition.) impiedoso
    - cut and dried
    - cut back
    - cut both ways
    - cut a dash
    - cut down
    - cut in
    - cut it fine
    - cut no ice
    - cut off
    - cut one's losses
    - cut one's teeth
    - cut out
    - cut short
    * * *
    [k∧t] n 1 corte, abertura, ferida. 2 talho, incisão. 3 passagem, escavação (na terra), canal. 4 peça talhada, parte ou pedaço cortado. 5 estilo, talhe, feitio, moda. 6 diminuição, redução. 7 atalho, carreiro, picada. 8 cutilada: golpe com instrumento cortante. 9 cábula: falta de comparecimento às aulas. 10 gravura, clichê, xilogravura. 11 corte em peça teatral. 12 peça: medida de tecido ou fio. 13 corte de cartas. 14 porcentagem, comissão. 15 Sport bola cortada ou com efeito. 16 grupo de animais separado da manada. 17 emenda de filme de cinema. 18 talho: corte de carne. 19 faixa de LP ou disco a laser. • vt+vi (ps and pp cut) 1 cortar, talhar. 2 secionar, dividir, partir. 3 aparar, desbastar. he cut his nails / ele cortou suas unhas. 4 rachar, fender. 5 ferir, fazer talhe em. he cut his fingers / ele feriu os dedos. the wind cut his face / o vento lhe açoitou o rosto. 6 lancetar, mutilar, incisar. 7 reduzir, diminuir. 8 atalhar, atravessar, abrir ou cortar caminho. 9 dividir, penetrar, passar através. 10 Sport cortar, dar efeito (bola). 11 coll evitar, ignorar, não reconhecer socialmente. 12 coll cabular, faltar às aulas. 13 picar, retalhar. 14 ceifar, segar. 15 gravar, entalhar, cinzelar. 16 escavar, abrir canal ou túnel. 17 romper relações com. 18 cortar o baralho. who cuts the cards? / quem corta as cartas? 19 talhar, cortar molde (de vestidos). 20 trinchar. 21 abreviar, resumir. 22 interromper (conversa). 23 fazer corte em (manuscrito, peça). 24 ferir-se. • adj 1 cortado, talhado. 2 gravado, entalhado, lapidado. 3 castrado. 4 ferido. 5 reduzido, remarcado (preço). cut and come again sirva-se à vontade. cut away! fora! cut in pay n redução de salário. cut it out! coll deixa disto!, corta essa! cut the cackle! sl deixe de conversa! cut your coat according to your cloth fig arranje-se de acordo com suas possibilidades. he cut a sorry figure ele fez um triste papel. he cut himself loose from ele separou-se de. he cut his own throat fig ele mesmo se prejudicou. he cut his way a) ele abriu caminho para si. b) fig ele se defendeu. he cut it fine sl ele calculou justo, chegou na hora, acertou por pouco. he cut me short ele me interrompeu. he cuts no ice with me sl ele não leva vantagem comigo. he cut the knot fig ele resolveu o caso. he cut the record ele quebrou o recorde. he cut up rough ele ficou zangado. he cut up well ele morreu rico, ele deixou uma fortuna. he gave me the direct cut ele me evitou ostensivamente. he made a cut in the story ele resumiu a história. his unkindness cut me to the heart sua grosseria me feriu o coração. I cut him dead não tomei conhecimento de sua presença. it cuts both ways é justo para ambas as partes. it is his cut é sua vez de cortar as cartas. short cut atalho, caminho mais curto. to be cut off morrer. to be cut out for a thing ser talhado para uma coisa. to cut across encurtar o caminho. to cut a long story short para resumir, em poucas palavras. to cut and contrive viver, satisfazer-se com pouco. to cut and run coll correr, fugir. to cut away a) cortar, serrar, decepar. b) desviar-se. to cut back repetir um quadro (de filme). to cut down a) roçar, derrubar (mato). b) reduzir (despesas). c) abreviar, resumir (manuscrito). to cut in a) entalhar, fazer entalhe. b) interromper. to cut in pieces picar, cortar em pedaços. to cut in stone esculpir em pedra. to cut off a) cortar, destacar, remover. b) romper (relações). c) interromper (fornecimento ou comunicações). d) acabar, terminar. e) separar, excluir. f) pôr fim a, matar, liquidar. g) deserdar. to cut out a) cortar, recortar. b) talhar. c) planejar, tramar, idear. d) desligar (máquina, chave elétrica, etc.). e) desistir de, abandonar. f) separar (do rebanho). g) suplantar, superar. h) pegar como presa. i) excluir, afastar. to cut to pieces fazer em pedaços. to cut up a) cortar, retalhar. b) criticar, desfazer. c) entristecer. to draw cuts jogar com palitos, apostar.

    English-Portuguese dictionary > cut

  • 4 condense

    [kən'dens]
    1) (to make smaller: They have produced a condensed version of the book for children.) condensar
    2) (to make (a liquid) thicker, stronger or more concentrated: condensed milk.) condensar
    3) ((of vapour) to turn to liquid: Steam condensed on the kitchen windows.) condensar-se
    * * *
    con.dense
    [kənd'ens] vt+vi 1 condensar(-se), comprimir(-se), tornar(-se) denso. 2 concentrar(-se). 3 resumir, reduzir, abreviar.

    English-Portuguese dictionary > condense

  • 5 dock

    I 1. [dok] noun
    1) (a deepened part of a harbour etc where ships go for loading, unloading, repair etc: The ship was in dock for three weeks.) doca
    2) (the area surrounding this: He works down at the docks.) docas
    3) (the box in a law court where the accused person sits or stands.) banco dos réus
    2. verb
    (to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.) atracar
    - dockyard II [dok] verb
    (to cut short or remove part from: The dog's tail had been docked; His wages were docked to pay for the broken window.) cortar
    * * *
    dock1
    [dɔk] n Bot labaça, azeda.
    ————————
    dock2
    [dɔk] n 1 parte grossa da cauda dos animais. 2 cauda cortada, rabo cotó. 3 rabicho. • vt 1 derrabar ou cortar a cauda, o rabo a. 2 encurtar, abreviar, reduzir, diminuir (pagamento). 3 despojar de, desfalcar, privar de.
    ————————
    dock3
    [dɔk] n 1 doca, dique, estaleiro, embarcadouro. 2 pl cais, instalações portuárias. 3 rail hangar, galpão. 4 banco dos réus. • vt+vi pôr um navio no estaleiro, fazer um navio entrar em doca ou estaleiro. dry dock, graving dock dique ou doca de querena. floating dock dique ou doca flutuante. in dry dock coll desempregado. wet dock doca de carga e descarga. to be in the dock 1 estar no banco dos réus. 2 em conserto.

    English-Portuguese dictionary > dock

  • 6 reduce

    [rə'dju:s]
    1) (to make less, smaller etc: The shop reduced its prices; The train reduced speed.) reduzir
    2) (to lose weight by dieting: I must reduce to get into that dress.) fazer dieta
    3) (to drive, or put, into a particular (bad) state: The bombs reduced the city to ruins; She was so angry, she was almost reduced to tears; During the famine, many people were reduced to eating grass and leaves.) reduzir
    - reduction
    * * *
    re.duce
    [ridj'u:s] vt+vi 1 reduzir, diminuir, abreviar, contrair. 2 rebaixar, degradar. 3 fazer voltar ao estado ou posição original. 4 emagrecer. 5 submeter, subjugar. 6 converter (por exemplo, libras em dólares). 7 pôr em outra forma (da forma oral para a forma escrita). 8 Chem a) combinar com hidrogênio. b) tirar oxigênio. c) modificar um composto. 9 diluir, enfraquecer. 10 transformar, converter. in reduced circumstances Euphem empobrecido. to reduce someone to tears fazer alguém chorar. to reduce to ashes reduzir a cinzas. to reduce to nothing reduzir a nada. to reduce to poverty reduzir à pobreza. to reduce wood to pulp reduzir madeira a polpa.

    English-Portuguese dictionary > reduce

  • 7 retrench

    re.trench
    [ritr'entʃ] vt+vi 1 cortar ou diminuir gastos, fazer economias. 2 reduzir, abreviar, condensar, limitar, restringir. 3 podar. 4 Mil entrincheirar, abrir trincheiras.

    English-Portuguese dictionary > retrench

  • 8 story

    I ['sto:ri] plural - stories; noun
    1) (an account of an event, or series of events, real or imaginary: the story of the disaster; the story of his life; He went to the police with his story; What sort of stories do boys aged 10 like?; adventure/murder/love stories; a story-book; He's a good story-teller.) história
    2) ((used especially to children) a lie: Don't tell stories!) história
    - a tall story II see storey
    * * *
    sto.ry1
    [st'ɔ:ri] n 1 conto, relato, narrativa, crônica. 2 novela, lenda, história, fábula, romance, conto, anedota. 3 coll mentira. 4 enredo de novela ou de peça teatral. 5 boato. 6 Amer artigo de jornal, reportagem.vt 1 historiar, contar histórias, narrar. 2 decorar com quadros representando cenas históricas. as the story has it ou as the story goes conforme consta. short story conto. that is another story isto é outra história ou coisa diferente. the same old story a mesma desculpa. to make ou to cut a long story short para abreviar a história.
    ————————
    sto.ry2
    [st'ɔ:ri] n = link=storey storey.

    English-Portuguese dictionary > story

  • 9 to cut down

    to cut down
    a) roçar, derrubar (mato). b) reduzir (despesas). c) abreviar, resumir (manuscrito).

    English-Portuguese dictionary > to cut down

  • 10 to make/to cut a long story short

    to make/to cut a long story short
    para abreviar a história.

    English-Portuguese dictionary > to make/to cut a long story short

  • 11 for short

    (as an abbreviation: His name is Victor, but we call him Vic for short.) para abreviar

    English-Portuguese dictionary > for short

  • 12 abbreviate

    (v)
    abreviar

    English-Portuguese dictionary of military terminology > abbreviate

  • 13 abbreviate

    [ə'bri:vieit]
    (to shorten (a word, phrase etc): Frederick is often abbreviated to Fred.) abreviar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > abbreviate

  • 14 abridge

    [ə'bri‹]
    (to make (especially a book) shorter.) abreviar, condensar
    - abridgement - abridgment

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > abridge

  • 15 cut short

    1) (to make shorter than intended: He cut short his holiday to deal with the crisis.) abreviar
    2) (to cause (someone) to stop talking by interrupting them: I tried to apologize but he cut me short.) cortar a palavra

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > cut short

См. также в других словарях:

  • abreviar — Se conjuga como: cambiar Infinitivo: Gerundio: Participio: abreviar abreviando abreviado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. abrevio abrevias abrevia… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • abreviar — ‘Acortar o hacer más breve’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • abreviar — v. tr. 1. Tornar breve. 2. Encurtar. 3. Compendiar; empregar a abreviatura; apressar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • abreviar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) más breve [una cosa]: La lluvia abrevió el acto. No sé qué hacer para que este niño abrevie las comidas, tarda tres cuartos de hora en beber un vaso de leche. verbo intransitivo 1 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • abreviar — (Del lat. s. IV abbreviāre). 1. tr. Hacer breve, acortar, reducir a menos tiempo o espacio. 2. Acelerar, apresurar. U. t. c. intr.) 3. intr. El Salv. Ir por el camino más corto. 4. prnl. Hond. y Nic. Darse prisa. En Costa Rica, u. c. rur.) ¶ MORF …   Diccionario de la lengua española

  • abreviar — ► verbo transitivo 1 Hacer una cosa más breve: ■ abreviar una carta. ► verbo transitivo/ intransitivo 2 Hacer una cosa más deprisa: ■ abrevió en su discurso. * * * abreviar (del lat. «abbreviāre») tr. Hacer ↘algo más *breve, es decir, hacer que… …   Enciclopedia Universal

  • abreviar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer más corta la extensión de algo o más breve su duración: abreviar un libro, abreviar un discurso 2 Representar las palabras de manera más corta, por ejemplo con sus letras iniciales, mediante algunas de sus… …   Español en México

  • abreviar — {{#}}{{LM A00203}}{{〓}} {{ConjA00203}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00207}} {{[}}abreviar{{]}} ‹a·bre·viar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Reducir o hacer más corto o más breve el tiempo o el espacio: • Abreviaron la reunión para poder estar en casa a… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • abreviar — medic. Desnudarse …   Diccionario Lunfardo

  • abreviar — a|bre|vi|ar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • abreviar — transitivo 1) acortar, reducir, sincopar, simplificar. ≠ alargar, ampliar. Acortar y reducir pueden referirse al tiempo, al espacio o a la cantidad: se abrevia un escrito; se acorta una falda; se reducen los precios; se sincopan las palabras y… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»