-
41 allein
er lebt ganz allein он живё́т соверше́нно дин; он живё́т в по́лном одино́чествеer steht allein он одино́кj-n allein lassen оста́вить (кого-л.) одного́mit j-m allein sprechen говори́ть (с кем-л.) наедине́ganz für sich allein в по́лном одино́честве; наедине́ с собо́йallein auf weiter Flur разг. оди́н-одинё́хонек, все́ми поки́нутыйallein самостоя́тельно; сам, сама́, само́, са́миdas Kind läuft schon allein ребё́нок уже́ хо́дит без посторо́нней по́мощи; ребё́нок уже́ бе́гает без посторо́нней по́мощиer erledigt alles allein он всё реша́ет сам; он всё де́лает самer ist auf sich allein angewiesen он може́т рассчи́тывать то́лько на самого́ себя́das muß er mit sich allein abmachen э́то он до́лжен реши́ть сам наедине́ с собо́й; э́то он до́лжен реши́ть сам наедине́ со свое́й со́вестьюdas weiß ich (von) allein разг. э́то я и так зна́ю; э́то я и сам зна́юdie Krankheit ist von allein weggegangen разг. боле́знь прошла́ сама́ собо́йeinzig und allein то́лько лишь, лишь то́лько, исключи́тельноer allein kann noch helfen то́лько он оди́н и може́т помо́чь, кро́ме него́ никто́ не може́т помо́чьschon allein der Gedanke daran ist mir unangenehm уже́ мысль об э́том мне неприя́тнаallein (одни́х) то́лько; не счита́я друго́гоeine reiche Gemäldesammlung, allein fünf Holländer бога́тое собра́ние карти́н, одни́х то́лько произведе́ний голла́ндских мастеро́в в нём пятьich wartete auf ihn, allein er kam nicht я его́ ждал, но он не пришё́л; я его́ ждал, одна́ко же он не пришё́л -
42 mündlich
mündlich I a у́стный; слове́сный; eine mündliche Prüfung у́стный экза́мен; mündliche letztwillige Verfügung юр. у́стное завеща́ниеetw. mündlich erledigen [abmachen] ула́дить что-л. путё́м у́стных перегово́ровalles andere mündlich! остально́е при встре́че! (в письме́) -
43 allein
1) für sich, ohne Gesellschaft оди́н. ohne Außenstehende наедине́. einsam, verlassen одино́кий. mit sich (ganz) allein sein быть наедине́ с собо́й. ich muß jetzt (mit mir) allein sein я до́лжен тепе́рь оста́ться <побы́ть> оди́н <оста́ться наедине́ с собо́й>. ein Hauss allein bewohnen жить одному́ в до́ме. jdn. allein antreffen застава́ть /-ста́ть <застига́ть засти́гнуть> кого́-н. одного́. jdn. allein sprechen говори́ть по- с кем-н. наедине́. ( im Leben) (ganz) allein (da)stehen быть (совсе́м) одино́ким. das Haus steht ganz allein дом стои́т особняко́м. Jeder stirbt für sich allein Roman Ка́ждый умира́ет в одино́чку2) selbst, ohne fremde Hilfe сам, оди́н. etw. mit sich allein abmachen реша́ть реши́ть что-н. наедине́ с собо́й. jd. ist auf sich allein angewiesen < gestellt> кто-н. мо́жет рассчи́тывать то́лько на себя́ самого́. alle Arbeit allein machen де́лать с- всю рабо́ту самому́. mit etw. allein fertig werden справля́ться /-пра́виться с чем-н. одному́ <самому́>. danke, ich kann es allein благодарю́, я сам смогу́. schon allein laufen können ходи́ть уже́ самому́. das Kind läuft schon allein ребёнок уже́ хо́дит сам. etw. (von) allein wissen знать что-н. самому́. das weiß ich (von) allein э́то я и сам зна́ю. von allein сам собо́й [umg по себе́]. die Entzündung ist von allein weggegangen воспале́ние прошло́ са́мо собо́й [по себе́]. die Krankheit geht schon von allein weg боле́знь пройдёт сама́ собо́й [по себе́]3) nur, außer allem anderen, allen anderen оди́н. ( schon) allein der (bloße) Gedanke …, allein (schon) der (bloße) Gedanke …, (schon) der (bloße) Gedanke allein … одна́ (уже́) э́та мысль, одна́ (то́лько) мысль. das allein genügt nicht < reicht nicht aus> одного́ э́того недоста́точно. ( einzig und) allein an sich denken ду́мать исключи́тельно о себе́. nicht allein das, sondern auch … не одно́ э́то, но и … allein an Mehl brauchen wir einen Doppelzentner одно́й муки́ нам ну́жен це́нтнер. bei dem Empfang gab es allein an Wein drei Sorten <gab es allein drei Sorten Wein> на приёме одни́х вин бы́ло <име́лось> три со́рта. jeden Tag erhalten wir allein über zehn Briefe одни́х пи́сем мы ка́ждый день получа́ем свы́ше десяти́. eine reiche Sammlung, allein fünf holländische Meister бога́тая колле́кция, одни́х (то́лько) голла́ндских мастеро́в пять4) einzig еди́нственно5) jedoch одна́ко (же) -
44 herunterholen
1) jdn./etw. nach unten schaffen - übers. mit dem konkreten Verb., z. В.: tragen сноси́ть /-нести́ кого́-н. что-н. (вниз). führen своди́ть /-вести́ кого́-н. (вниз). fahren свози́ть /-везти́ кого́-н. что-н. (вниз). abseilen спуска́ть /-пусти́ть кого́-н. что-н. (вниз)2) jdn./etw. (von etw.) herunternehmen достава́ть /-ста́ть что-н. с чего́-н. abmachen, entfernen снима́ть снять кого́-н. что-н. vom Sattel auch сса́живать /-сади́ть кого́-н. (с чего́-н.) -
45 Hosenträger
подтя́жки Plt, по́мочи Plt. Hosenträger tragen носи́ть брю́ки на подтя́жках <по́мочах>. ohne Hosenträger rumlaufen < gehen> носи́ть брю́ки без подтя́жек <по́мочей>. die Hosenträger anmachen [abmachen] пристёгивать /-стегну́ть [отстёгивать/-стегну́ть подтя́жки <по́мочи>] -
46 mündlich
у́стный. die mündliche Überlieferung einer Erzählung расска́з, доше́дший (до нас) в у́стной фо́рме. eine Bitte mündlich übermitteln auch передава́ть /-да́ть про́сьбу на слова́х. etw. mündlich abmachen auch ула́живать /-ла́дить что-н. путём у́стных перегово́ров. alles Weitere mündlich! in Briefen остально́е при встре́че ! -
47 schriftlich
пи́сьменный. adv auch в пи́сьменной фо́рме, в пи́сьменном ви́де. eine schriftliche Aufforderung < Vorladung> пове́стка. schriftliche Überlieferungen пи́сьменные па́мятники. etw. schriftlich abmachen закрепля́ть /-крепи́ть договорённость о чём-н. в пи́сьменной фо́рме <в пи́сьменный догово́р о чём-н. der Schüler ist schriftlich besser als mündlich шко́льник лу́чше успева́ет по письму́, чем у́стно. wir verkehren nur schriftlich мы обща́емся то́лько пи́сьменно <в пи́сьменной фо́рме>. würden Sie mir das Bitte schriftlich geben? не могли́ бы вы мне дать пи́сьменное подтвержде́ние <э́то в пи́сьменной фо́рме>? | etwas schriftliches über etw. sbesitzen располага́ть пи́сьменными докуме́нтами о чём-н. <подтвержда́ющими что-н.> das kann ich dir schriftlich geben, das kannst du schriftlich haben в э́том я гото́в расписа́ться, за э́то я могу́ пору́читься -
48 abgemacht
-
49 sich
an (und für) sich sam w sobie; ( eigentlich) właściwie;sich prügeln bić się;sich freuen cieszyć się
См. также в других словарях:
abmachen — abmachen … Deutsch Wörterbuch
Abmachen — † Ábmáchen, verb. reg. act. 1) Eigentlich, und im gemeinen Leben so viel als absondern, los machen, ohne Bestimmung der Art und Weise. Das Pferd abmachen, los binden. Ein Bret abmachen, abbrechen. 2) Völlig fertig machen, die letzte Zubereitung… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
abmachen — V. (Grundstufe) etw. genau besprechen und gemeinsam festlegen Synonym: vereinbaren Beispiel: Wir haben abgemacht, dass wir uns in zwei Wochen treffen. Kollokation: den Preis abmachen abmachen V. (Aufbaustufe) ugs.: bewirken, dass etw. an etw.… … Extremes Deutsch
Abmachen — Abmachen, den abgeschnittenen Wallfischspeck in Tonnen verpacken … Pierer's Universal-Lexikon
abmachen — ↑ machen … Das Herkunftswörterbuch
abmachen — abmachen, macht ab, machte ab, hat abgemacht Wir hatten doch abgemacht, dass du die Getränke besorgst … Deutsch-Test für Zuwanderer
abmachen — ạb·ma·chen (hat) [Vt] 1 etwas (von etwas) abmachen gespr; etwas von etwas lösen, entfernen ↔ anbringen: ein Schild, ein Plakat abmachen 2 etwas (mit jemandem) abmachen einen Termin mit jemandem besprechen ≈ vereinbaren, festlegen: Wir müssen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abmachen — 1. abklemmen, abknicken, abknöpfen, abkratzen, ablösen, abmontieren, abreißen, abschaben, abschälen, abschlagen, abschneiden, abspalten, abtrennen, abweichen, entfernen, lösen, loslösen, lostrennen, trennen. 2. absprechen, aushandeln, ausmachen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
abmachen — übereinkommen; aushandeln; ausschnapsen (österr.); ausverhandeln; akkordieren; vereinbaren; absprechen; abhängen (umgangssprachlich); abkuppeln (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
abmachen — abmachenv 1.abmachennachMünchen=aufbrechen,reisennachMünchen.UrsprünglichinHandelsvertreterkreisenüblicherAusdruck;späterallgemeinüblich.1900ff. 2.sichabmachen=weggehen.1900ff. 3.einJahrabmachen=einJahrFreiheitsstrafeverbüßen.»Abmachen=erledigen,b… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
abmachen — aus dem Sinn schlagen. »Mach dir dit ja ab!« … Berlinerische Deutsch Wörterbuch