-
1 eigentlich
1. по́длинный, настоя́щий;2. со́бственно (говоря́)Was wollen Sie eigentlich? Что вам, со́бственно, ну́жно? -
2 eigentlich
1. (сокр. eigtl.) adj1) собственный, подлинный, настоящий; истинный; первоначальныйdie eigentliche Bedeutung eines Wortes — основное ( собственное, прямое) значение словаim eigentlichen Sinne — в, прямом смысле ( значении)2) прямой, непосредственныйder eigentliche Zusammenhang — прямая( непосредственная) связь2. mod advсобственно (говоря); в сущности, по сути дела; на самом делеwas heißt das eigentlich? — как это нужно понимать?, что это, собственно говоря, означает?wo sind wir eigentlich? — где мы, собственно?, куда мы, собственно, попали?der Stoff ist nicht eigentlich neu — нельзя сказать, чтобы материал был совершенно новый -
3 eigentlich
I.
Adj: Absicht, Arbeit, Begabung, Beruf, Charakter, Heimat, Plan настоя́щий. Absicht, Begabung, Charakter, Plan auch по́длинный, и́стинный. Aufgabe прямо́й, непосре́дственный. Bedeutung со́бственный. Bestimmung первонача́льный. seine eigentliche Begabung liegt auf dem Gebiet der Musik его́ настоя́щее призва́ние - му́зыка. in eigentlichem Sinne des Wortes в буква́льном смы́сле сло́ва | das eigentliche са́мое гла́вное
II.
1) Adv genau genommen со́бственно говоря́, в су́щности. ich habe eigentlich keine Zeit со́бственно говоря́ <в су́щности> у меня́ нет вре́мени. eigentlich war er Anglist со́бственно говоря́, он был англи́стом. was wollt ihr eigentlich von mir? что вы, со́бственно говоря́, хоти́те от меня́ ?2) Adv in Wirklichkeit на са́мом де́ле, в действи́тельности. eigentlich hieß er ganz anders на са́мом де́ле <в действи́тельности> его́ зва́ли совсе́м ина́че -
4 eigentlich
1. adjупотр. в сочетаниях2. advim eigentlichen Sinne — в прямом смысле [значении]
1) собственно (говоря), в сущностиer hat eigentlich recht — в сущности, он прав
was willst du eigentlich? — чего ты, собственно (говоря), хочешь?
2) на самом деле, в действительностиСовременный немецко-русский словарь общей лексики > eigentlich
-
5 eigentlich
éigentlichI a1. со́бственный, по́длинный, настоя́щий; первонача́льныйdie e igentliche Bedé utung é ines Wó rtes — со́бственное значе́ние сло́ва
die e igentliche Á rbeit fängt erst jetzt an — со́бственно рабо́та начина́ется тепе́рь
im e igentlichen Sí nne — в прямо́м смы́сле [значе́нии]
e igentliche Á bsichten — и́стинные наме́рения
2. прямо́й, непосре́дственныйe igentlicher Zusá mmenhang — пряма́я [непосре́дственная] связь
II adv со́бственно (говоря́), в су́щностиwas willst du e igentlich? — чего́ ты, со́бственно (говоря́), хо́чешь?
-
6 eigentlich
-
7 eigentlich
1. нареч.1) общ. в сущности, на самом деле, по сути, собственно (говоря)2) разг. вообще, вообще-то2. прил.1) общ. в принципе, в сущности говоря, по сути дела, истинный, настоящий, непосредственный, первоначальный, подлинный, прямой, собственный2) выч. действительный -
8 eigentlich
со́бственно (говоря́), в су́щностиwas wóllen Sie éigentlich? — чего́ вы, со́бственно говоря́, хоти́те?
er hat éigentlich recht — он, со́бственно говоря́, прав; он, в су́щности, прав
was heißt das éigentlich? — как э́то ну́жно понима́ть?, что э́то, со́бственно говоря́, означа́ет?
das Wort bedéutet éigentlich étwas ánderes — э́то сло́во, со́бственно говоря́, означа́ет не́что друго́е
was willst du éigentlich hier? — что ты, со́бственно, здесь де́лаешь?
wo sind wir éigentlich? — где мы, со́бственно?, куда́ мы, со́бственно, попа́ли?
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > eigentlich
-
9 eigentlich
1.a подлинный, настоящий; первоначальныйdie éígentliche Bedéútung éínes Wórtes — первоначальное значение слова
sein éígentlicher Náme ist… — его настоящее имя…
Sein éígentlicher Berúf ist Schlósser. — Его настоящая профессия – слесарь.
2.adv собственно (говоря), в сущности; вообще (говоря)Mórgen ist éígentlich Sónntag. — Вообще, завтра воскресенье (а не суббота и т. п.).
éígentlich wóllte ich nicht lánge bléíben. — Вообще-то я не хотел оставаться надолго.
3.prtc:Wie kommst du éígentlich hier rein? — А как ты, собственно, сюда зашел?
Geht es Íhnen éígentlich gut? — У вас-то всё хорошо?
Kannst du éígentlich Gitárre spíélen? — А ты, кстати, умеешь играть на гитаре?
-
10 eigentlich hat er recht
прил.общ. в сущности он правУниверсальный немецко-русский словарь > eigentlich hat er recht
-
11 Wann kocht und putzt diese Frau eigentlich mal? Den ganzen Tag sehe ich sie im Hof stehen und sich den Schnabel wetzen
сущ.общ. Когда только эта женщина готовит и делает уборку? Ведь целыми днями она торчит на дворе и чешет языкУниверсальный немецко-русский словарь > Wann kocht und putzt diese Frau eigentlich mal? Den ganzen Tag sehe ich sie im Hof stehen und sich den Schnabel wetzen
-
12 der Stoff ist nicht eigentlich neu
прил.общ. нельзя сказать, чтобы материал был совершенно новыйУниверсальный немецко-русский словарь > der Stoff ist nicht eigentlich neu
-
13 er hat eigentlich recht
мест.общ. он, в сущности, правУниверсальный немецко-русский словарь > er hat eigentlich recht
-
14 was willst du eigentlich?
мест.общ. чего ты, собственно (говоря), хочешь?Универсальный немецко-русский словарь > was willst du eigentlich?
-
15 eigtl.
-
16 собственно
1) вводн. сл. ( в сущности) eigentlich; letzten Endes ( в конце концов)собственно говоря — eigentlich, im Grunde genommenчто ты, собственно, хочешь этим сказать? — was meinst du eigentlich damit?2) частица ( в собственном смысле) eigentlich; im eigentlichen ( engeren) Sinne -
17 собственно
собственно 1. вводн. сл.( в сущности) eigentlich; letzten Endes ( в конце концов) собственно говоря eigentlich, im Grunde genommen что ты, собственно, хочешь этим сказать? was meinst du eigentlich damit? 2. частица( в собственном смысле) eigentlich; im eigentlichen ( engeren] Sinne -
18 uneigentlich
шутл. употр. в сочетании со словом eigentlich как противопоставление: с одной стороны..., с другой стороны... Wir müßten eigentlich gehen, aber uneigentlich könnten wir doch noch ein wenig bleiben."Eigentlich habe ich keine Lust dazu." — "Aber uneigentlich könntest du es doch tun."Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > uneigentlich
-
19 was
1. (G wessen, уст. wes, A was) pron inter1) чтоwas liegt hier? — что здесь лежит?was ist Ihr Bruder? — кто ваш брат (по профессии и т. п.)?was kostet es? — сколько это стоит?was ist die Uhr? — который час?was ist (los)? — разг. что случилось?was gibt's? — в чём дело?; что тут происходит?an was denkst du? — разг. о чём ты думаешь?was denkst du dir denn eigentlich? — и что только ты думаешь?was soll man dazu sagen? — что тут скажешь?, что можно сказать по этому поводу?was soll (denn) das eigentlich heißen? — что это, собственно, значит?was denn? — что именно?, что такое?was für (ein) — см. was für einnicht das Was, sondern das Wie ist es, das zu Herzen geht ≈ погов.тон делает музыку2) в роли усилительной или восклицательной частицы разг. что (же), как; ну иwas Wunder, wenn er nicht kommen will! — что удивительного, если он не хочет прийти!was dieser Kameramann doch gedreht hat! — какие чудесные снимки сделал этот (кино)оператор!was, das weißt du nicht? — как, ты этого не знаешь?was waren wir glücklich! — как мы были счастливы!, ну и счастливы мы были!2. pron reldas, was du gesagt hast — то, что ты сказалer ist reich, was ich nicht bin — он богат, а я нет••früh übt sich, was ein Meister werden will ≈ посл. мастерству с малых лет ( с детства) учатся; навык мастера ставит3. pron indef (сокр. от etwas)разг. нечто; что-нибудь, что-либо, что-то, кое-чтоdas ist was anderes — это нечто иноеdas ist immerhin was — хоть что-нибудь да есть, это всё же кое-что составляетdas ist auch was Rechtes — ирон. это как раз то, что нужноdu kannst ja was erleben — смотри, как бы тебе не попало ( не влетело, не досталось на орехи)!••besser was als nichts — посл. лучше хоть что-нибудь, чем ничегоspare was, so hast du was ≈ посл. береги денежку про чёрный день; не всё мели, что есть, оставь и про запас -
20 hängenbleiben
W(s)1.а) зацепиться, повиснутьmit dem Rock, Ärmel an einem Nagel hängenbleibenDer Lehm blieb an den Absätzen hängen,б) остановиться. Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.2.а) остаться. Von dem, was ich mal in der Schule in Mathe gelernt habe, ist wenig hängengeblieben. Ich muß mir alles noch mal von der Pike auf erarbeiten,б) остаться на второй год. Wegen seiner Faulheit schafft er das Klassenziel nicht und bleibt hängen. Es ist schon das zweite Mal, daß er nicht versetzt wird.3.a) застрять (где-л.на чём-л.)осесть (где-л.). Nach langem Umherziehen sind sie im Ausland hängengeblieben.Er wollte eigentlich nicht umziehen, ist aber in diesem Ort hängengeblieben, weil er hier seine Frau fürs Leben gefunden hat.Ich bin in der Gaststätte hängengeblieben, weil meine Bekannten noch dazu kamen.Ich wollte eigentlich nur eine halbe Stunde bei meiner Freundin bleiben, bin aber bis zum Abend bei ihr hängengeblieben, weil wir uns soviel Neues zu erzählen hatten.Ich war auf der Arbeit hängengeblieben, weil ich noch etwas zu erledigen hatte.б) остаться, дать (в итоге). Bei diesem Geschäft blieb ein hoher Gewinn hängen.4.: etw. bleibt an jmdm. hängen что-л. остаётся на чьей-л. репутации как позорное пятно. Er hat seine Strafe abgebüßt. Etwas ist aber doch an ihm hängengeblieben. So ganz trauen ihm die Kollegen noch nicht.Viele haben ihn zu Unrecht beschuldigt, das Geld weggenommen zu haben. Etwas ist von der Sache aber doch noch an ihm hängengeblieben.Der Verdacht blieb an ihnen hängen.5. спорт.: am Start hängenbleiben не взять стартim Zwischenlauf hängenbleiben не выйти в финалdie Partie mußte. hängenbleiben партию пришлось отложить.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hängenbleiben
См. также в других словарях:
Eigentlich — Eigentlich, adj. et adv. welches vermittelst der Endsylbe lich von dem Beyworte eigen gebildet worden. 1) * Eigenthümlich, in Gestalt eines Eigenthumes. Genigen si der guoten dan Der ich vil eigenliche bin, Heinrich von Sax. Doch diese Bedeutung… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
eigentlich — ¹eigentlich echt, faktisch, grundlegend, tatsächlich, ursprünglich, wesentlich, wirklich, zentral. ²eigentlich a) faktisch, in natura, in Wirklichkeit, ja, tatsächlich, ursprünglich, von Haus aus, wirklich; (bildungsspr.): in facto, realiter. b)… … Das Wörterbuch der Synonyme
eigentlich — Part. (Mittelstufe) überhaupt, denn Beispiele: Kannst du eigentlich Fußball spielen? Wie alt ist sie eigentlich? Wie spät ist es eigentlich? eigentlich Adj. (Mittelstufe) der Wirklichkeit entsprechend, tatsächlich Synonym: wirklich Beispiele:… … Extremes Deutsch
eigentlich — 1. Wir wollten eigentlich Freunde besuchen, aber dann sind wir doch zu Hause geblieben. 2. Die Sängerin nennt sich Arabella. Aber eigentlich heißt sie Uschi Müller. 3. Was willst du eigentlich von mir? … Deutsch-Test für Zuwanderer
Eigentlich — (ursprünglich sinnverwandt mit „wesentlich“, „essentiell“) bezeichnet: Eigentliche Abbildung, eine Charakterisierung einer bestimmten Art von Abbildungen zwischen topologischen Räumen Eigentlichkeit, einen in der Philosophie von Martin Heidegger… … Deutsch Wikipedia
eigentlich — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • wirklich • tatsächlich • in Wirklichkeit • um die Wahrheit zu sagen Bsp.: • Der tatsächliche Wert des Ringes war viel höher, als ich … Deutsch Wörterbuch
eigentlich — Adj std. (12. Jh., Form 13. Jh.), mhd. eigenlich, dann mit Dentaleinschub eigentlich, mndd. egentlik, mndl. eigenlijc Stammwort. Ableitung mit dem Suffix lich von eigen Adj. oder eigen n. Besitz . Im Mittelhochdeutschen ist das Wort sowohl in der … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Eigentlich — Eigentlich, 1) was dem Wesen, der Regel, dem Gesetz entspricht, wirklich, im Gegensatz zu unecht, anders; 2) was gerade zu, ohne Verhüllung od. Bilder ausgesprochen wird, so eigentlicher Ausdruck, im Gegensatz von dem uneigentlichen… … Pierer's Universal-Lexikon
eigentlich — wirklich; tatsächlich; eher; praktisch; ungefähr; so gut wie; förmlich; gleichsam; im Prinzip; fast wie; gewissermaßen; sozusagen; … Universal-Lexikon
eigentlich — ei·gent·lich Partikel; betont und unbetont; 1 verwendet, um auf einen Sachverhalt hinzuweisen, der dem Gesprächspartner meist nicht bekannt oder für ihn nicht erkennbar ist ≈ in Wirklichkeit: Eigentlich gehe ich nicht gern in die Disko (aber… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
eigentlich — eigen: Das altgerm. Adjektiv mhd. eigen, ahd. eigan, niederl. eigen, aengl. āgen (engl. own), schwed. egen ist das früh verselbstständigte 2. Part. eines im Dt. untergegangenen gemeingerm. Verbs mit der Bed. »haben, besitzen« (vgl. z. B. ahd.… … Das Herkunftswörterbuch