Перевод: со словенского на все языки

со всех языков на словенский

able+en

  • 1 biti zmožen

    Slovenian-english dictionary > biti zmožen

  • 2 sposoben

    able, able, capable, efficient

    Slovenian-english dictionary > sposoben

  • 3 nadarjen

    able, gifted, talented

    Slovenian-english dictionary > nadarjen

  • 4 mogti

    mogti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `be able'
    Page in Trubačev: XIX 107-111
    Old Church Slavic:
    mošti `be able' [verb], mogǫ [1sg], možetъ [3sg]
    Russian:
    moč' `be able' [verb], mogú [1sg], móžet [3sg]
    Czech:
    moci `be able' [verb], mohu [1sg], může [3sg]
    Slovak:
    môct' `be able' [verb], môžem [1sg]
    Polish:
    móc `be able' [verb], mogę [1sg], może [3sg]
    Serbo-Croatian:
    mòći `be able' [verb], mògu [1sg], mȍžē [3sg];
    Čak. mȍći (Vrgada) `be able' [verb], mȏgu [1sg], mȍže [3sg];
    Čak. mȍć (Orbanići) `can, be able (to), be allowed (to)' [verb], mȍren [1sg]
    Slovene:
    móči `be able, must' [verb], mǫ́rem [1sg], mórem [1sg]
    Bulgarian:
    móga `be able, be allowed' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: mog-
    Lithuanian:
    magė́ti `please, interest' \{1\} [verb], mãga [3sg]
    Old Prussian:
    massi `be able \{2\}
    Indo-European reconstruction: mogʰ-
    IE meaning: be able, capable
    Page in Pokorny: 695
    Comments: The generally accepted apophonic relationship between Slavic *mogti, Lith. magė́ti etc. on the one hand and mė́gti `love, like', Latv. mêgt `be able, be accustomed to' on the other cannot be maintained if one adheres to the view that the lengthened grade yielded a Balto-Slavic circumflex. The acute of the latter verbs may be due to Winter's law (*h₁meǵ- if cognate with Gk. περιημεκτέω `be aggrieved, chafe'). The o-vocalism of magė́ti and the Slavic and the Germanic forms points to an old perfect. For the semantic development `to be able' -> `to like', cf. Go. mag vs. MoHG mögen. As Pokorny remarks himself, his reconstruction *magʰ-, māgʰ- is entirely based on the presumed connection of the aforementioned forms with Gk. μηχανή `means, instrument', μη̃χος `instrument, apparatus', Dor. μᾱχᾱνα, μα̃ χος, which was rejected by Endzelīns (1931: 183), Fraenkel (1951, 168), Stang (1972, 37) a.o. for various reasons (cf. ESSJa X: 110) but nevertheless reappears in Lehmann 1986 (239).
    Other cognates:
    Skt. maghá- `power, wealth, gift'
    ;
    Go. mag `have power, be able' [3sg];
    OIc. mega `be able' [verb], má [3sg];
    OHG magan, mugan `be able' [verb]
    Notes:
    \{1\} The verb usually occurs in impersonal constructions. \{2\} The scholarly community is divided with respect to the question whether massi is a borrowing from Slavic (viz. Polish może) or a genuine Prussian form (see Mažiulis III: 114 for the relevant literature).

    Slovenščina-angleščina big slovar > mogti

  • 5 godьnъ

    godьnъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `suitable'
    Page in Trubačev: VI 191-192
    Church Slavic:
    godьnъ `convenient, suitable, timely [adj o]
    Russian:
    gódnyj `suitable, valid' [adj o]
    Czech:
    hodný `suitable, worthy, quiet, obedient (child)' [adj o]
    Slovak:
    hodný `big enough, good, suitable, worthy, quiet, obedient (child)' [adj o]
    Polish:
    godny `worthy, suitable, (arch.) big' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    gȍdan `suitable, able' [adj o]
    Slovene:
    gódǝn `ripe, early' [adj o]
    Bulgarian:
    góden `suitable, able' [adj o]
    Indo-European reconstruction: gʰodʰ-
    Page in Pokorny: 423
    Other cognates:
    Go. goʮs `good' [adj];
    OHG guot `good' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > godьnъ

  • 6 dobl̨ь

    dobl̨ь Grammatical information: adj. jo Proto-Slavic meaning: `strong'
    Page in Trubačev: V 40
    Old Church Slavic:
    dobl'ь `strong' [adj jo]
    Church Slavic:
    doblii (RuCS) `strong' [adj jo]
    Russian:
    dóblij `valiant' [adj jo]
    Slovene:
    dǫ́bǝlj `capable, able' [adj o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: dob-
    Latvian:
    dabl̨š `strong, luxuriant' [adj jo];
    dàbls2 `luxuriant' [adj o]
    Certainty: -
    Comments: See -> * debelъ.
    Other cognates:
    OIc. dapr `sad' [adj];
    Nw. daper `sad, with young' [adj];
    Nw. (dial.) dabb(e) `small, fat fellow'
    ;
    OHG tapfar `firm, heavy, thick-set' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > dobl̨ь

  • 7 ed(ъ)và

    ed(ъ)và; ledva Grammatical information: adv./conj. Proto-Slavic meaning: `hardly, only just'
    Page in Trubačev: VI 16
    Old Church Slavic:
    jedъva `hardly, only just' [adv/conj];
    (j) edva (Supr.) `hardly, only just' [adv/conj]
    Russian:
    jedvá `hardly, only just' [adv/conj];
    odvá (dial.) `hardly, only just' [adv/conj];
    lédva `hardly, only just' [adv/conj];
    lédvé (dial.) `hardly, only just' [adv/conj]
    Old Russian:
    odъva `hardly, only just' [adv/conj];
    odva `hardly, only just' [adv/conj]
    Czech:
    jedva `hardly, only just' [adv];
    ledva (dial.) `hardly, only just' [adv/conj]
    Slovak:
    ledva `hardly, only just' [adv];
    ledvo (dial.) `hardly, only just' [adv]
    Polish:
    ledwo `hardly, only just' [adv];
    ledwie `hardly, only just' [adv]
    Old Polish:
    jedwo `hardly, only just' [adv];
    jedwa `hardly, only just' [adv]
    Upper Sorbian:
    lědma (dial.) `hardly, only just' [adv/conj]
    Serbo-Croatian:
    jèdva `hardly, only just' [adv];
    Čak. jedvȁ (Vrgada) `hardly, only just' [adv]
    Slovene:
    jèdva `hardly, only just' [adv];
    jèdvaj `hardly, only just' [adv];
    odvaj `hardly, only just' [adv];
    odvo `hardly, only just' [adv]
    Bulgarian:
    edvá(m) `hardly, only just' [adv];
    odva(j) (dial.) `hardly, only just' [adv]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: edvaHs
    Lithuanian:
    võs `hardly' [adv] \{2\}
    Indo-European reconstruction: h₁edʰ-ueh₂-s
    Page in Pokorny: ?
    Notes:
    \{1\} There is an isolated form odъva. \{2\} Lith. adva (a.o. Bretke, Sirvydas) is considered a borrowing from Belorussian. I have not been able to find a form with o- in the latter language but we do have ORu./Ru. (dial.) odva. The dialect form advõs is probably a blend of võs and a Slavic adverb odva.

    Slovenščina-angleščina big slovar > ed(ъ)và

  • 8 ledva

    ed(ъ)và; ledva Grammatical information: adv./conj. Proto-Slavic meaning: `hardly, only just'
    Page in Trubačev: VI 16
    Old Church Slavic:
    jedъva `hardly, only just' [adv/conj];
    (j) edva (Supr.) `hardly, only just' [adv/conj]
    Russian:
    jedvá `hardly, only just' [adv/conj];
    odvá (dial.) `hardly, only just' [adv/conj];
    lédva `hardly, only just' [adv/conj];
    lédvé (dial.) `hardly, only just' [adv/conj]
    Old Russian:
    odъva `hardly, only just' [adv/conj];
    odva `hardly, only just' [adv/conj]
    Czech:
    jedva `hardly, only just' [adv];
    ledva (dial.) `hardly, only just' [adv/conj]
    Slovak:
    ledva `hardly, only just' [adv];
    ledvo (dial.) `hardly, only just' [adv]
    Polish:
    ledwo `hardly, only just' [adv];
    ledwie `hardly, only just' [adv]
    Old Polish:
    jedwo `hardly, only just' [adv];
    jedwa `hardly, only just' [adv]
    Upper Sorbian:
    lědma (dial.) `hardly, only just' [adv/conj]
    Serbo-Croatian:
    jèdva `hardly, only just' [adv];
    Čak. jedvȁ (Vrgada) `hardly, only just' [adv]
    Slovene:
    jèdva `hardly, only just' [adv];
    jèdvaj `hardly, only just' [adv];
    odvaj `hardly, only just' [adv];
    odvo `hardly, only just' [adv]
    Bulgarian:
    edvá(m) `hardly, only just' [adv];
    odva(j) (dial.) `hardly, only just' [adv]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: edvaHs
    Lithuanian:
    võs `hardly' [adv] \{2\}
    Indo-European reconstruction: h₁edʰ-ueh₂-s
    Page in Pokorny: ?
    Notes:
    \{1\} There is an isolated form odъva. \{2\} Lith. adva (a.o. Bretke, Sirvydas) is considered a borrowing from Belorussian. I have not been able to find a form with o- in the latter language but we do have ORu./Ru. (dial.) odva. The dialect form advõs is probably a blend of võs and a Slavic adverb odva.

    Slovenščina-angleščina big slovar > ledva

  • 9 golěmъ

    golěmъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `big'
    Page in Trubačev: VI 202-204
    Church Slavic:
    golěmo `much' [adv];
    golěmyi (RuCS) `big, high' [adj o]
    Russian:
    goljámyj `tall and thin' [adj o]
    Old Russian:
    golěmyi `big, high' [adj o]
    Old Czech:
    holemý `big' [adj o]
    Polish:
    golemy `huge' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    gòlem `big, huge' [adj o]
    Bulgarian:
    goljám `big, strong' [adj o]
    Macedonian:
    golem `big' [adj o]
    Comments: The root of this adjective may be identified with the root of Lith. galė́ti `be able' and W gallu `id.', which is best reconstructed as * gal(H), with an "European" a.

    Slovenščina-angleščina big slovar > golěmъ

  • 10 spě̀ti

    spě̀ti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `advance, ripen, hurry'
    Old Church Slavic:
    spěti `advance' [verb], spějǫ [1sg]
    Russian:
    spet' `ripen' [verb], spéju [1sg]
    Czech:
    spěti `hurry' [verb]
    Slovak:
    spiet' `approach' [verb]
    Serbo-Croatian:
    dòspjeti `ripen, manage, succeed' [verb]
    Slovene:
    spẹ́ti `hurry, increase, ripen' [verb], spẹ̑jem [1sg], spẹ̑m [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: spéʔtei
    Lithuanian:
    spė́ti `be in time, guess' [verb]
    Latvian:
    spẽt `be able' [verb]
    Indo-European reconstruction: speh₁-
    Page in Pokorny: 983
    Other cognates:
    Skt. sphirá- (RV) `fat' [adj];
    OE spōwan `prosper, succeed' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > spě̀ti

  • 11 sъrěsti

    sъrěsti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `encounter'
    Old Church Slavic:
    sъrěsti `encounter' [verb], sъręštǫ [1sg]
    Russian:
    obrestí (rhet.) `find' [verb], obretú [1sg], obretët [3sg], obrjášču (arch.) [1sg], obrjáščet [3sg]
    Old Polish:
    pośrześć `encounter' [verb]
    Serbo-Croatian:
    srȅsti `encounter' [verb], srȅt(n)ēm [1sg]
    Slovene:
    srẹ́sti `encounter' [verb], sretem [1sg]
    Lithuanian:
    \{1\}
    Indo-European reconstruction: sm̯-urēt
    Notes:
    \{1\} I have not been able to trace the source of Lith. surė̃sti `seize' [verb] mentioned by Pokorny.

    Slovenščina-angleščina big slovar > sъrěsti

  • 12 volděti

    volděti; voldati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `rule'
    Church Slavic:
    vladěti `rule' [verb]
    Russian:
    vladét' `own, control, wield' [verb];
    volodét' (dial.) `own, control, wield' [verb]
    Slovak:
    vládat' `be able' [verb]
    Polish:
    wɫadać `rule, reign' [verb]
    Old Polish:
    wɫodać `rule, reign' [verb]
    Serbo-Croatian:
    vládati `rule' [verb], vlȃdam [1sg];
    Čak. vládati (Vrgada) `rule' [verb], vlȃdam [1sg];
    Čak. vlå̄dȁti (Vrgada) `rule' [verb], vlå̃daš [2sg]
    Slovene:
    vládati `lead, direct, rule, own' [verb], vládam [1sg];
    ládati `lead, direct, rule, own' [verb], ládam [1sg]
    Lithuanian:
    valdýti `rule, govern, wield' [verb], val̃do [3ps], val̃dė [3pt]
    Latvian:
    vàldît `rule, govern, wield' [verb]
    Indo-European reconstruction: uolH-dʰ-
    Comments: Apparently, the suffix became part of the root.
    Other cognates:
    Go. waldan `rule' [verb];
    OHG waltan `rule' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > volděti

  • 13 voldati

    volděti; voldati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `rule'
    Church Slavic:
    vladěti `rule' [verb]
    Russian:
    vladét' `own, control, wield' [verb];
    volodét' (dial.) `own, control, wield' [verb]
    Slovak:
    vládat' `be able' [verb]
    Polish:
    wɫadać `rule, reign' [verb]
    Old Polish:
    wɫodać `rule, reign' [verb]
    Serbo-Croatian:
    vládati `rule' [verb], vlȃdam [1sg];
    Čak. vládati (Vrgada) `rule' [verb], vlȃdam [1sg];
    Čak. vlå̄dȁti (Vrgada) `rule' [verb], vlå̃daš [2sg]
    Slovene:
    vládati `lead, direct, rule, own' [verb], vládam [1sg];
    ládati `lead, direct, rule, own' [verb], ládam [1sg]
    Lithuanian:
    valdýti `rule, govern, wield' [verb], val̃do [3ps], val̃dė [3pt]
    Latvian:
    vàldît `rule, govern, wield' [verb]
    Indo-European reconstruction: uolH-dʰ-
    Comments: Apparently, the suffix became part of the root.
    Other cognates:
    Go. waldan `rule' [verb];
    OHG waltan `rule' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > voldati

См. также в других словарях:

  • -able — ♦ Élément, du lat. abilis, signifiant « qui peut être » (récupérable, ministrable) ou moins souvent « qui donne », « enclin à » (secourable, pitoyable). able Suffixe, du lat. abilis, qui peut être (ex. faisable, mangeable) ou enclin à être ( …   Encyclopédie Universelle

  • Able — may refer to:In science and technology: * ABLE (nuclear weapon), a U.S. 1946 nuclear weapon test series * ABLE (programming language), a simplified programming language * Able space probes, probes in the Pioneer program * Able, one of the first… …   Wikipedia

  • -able — able, ible 1. general. These two suffixes are derived from Latin endings abilis and ibilis, either directly or through Old French. Of the two, able is an active suffix that can be freely added to the stems of transitive verbs, whereas the set of… …   Modern English usage

  • Able — A ble, a. [comp. {Abler}; superl. {Ablest}.] [OF. habile, L. habilis that may be easily held or managed, apt, skillful, fr. habere to have, hold. Cf. {Habile} and see {Habit}.] 1. Fit; adapted; suitable. [Obs.] [1913 Webster] A many man, to ben… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • able — ● able nom masculin (latin albulus, blanchâtre) Poisson d eau douce (cyprinidé), voisin de l ablette. ⇒ABLE, subst. masc. A. ICHTYOL. Terme générique désignant une variété de poissons d eau douce (cyprinidés) et de couleur claire. B. Poisson… …   Encyclopédie Universelle

  • able to — The construction to be able to (do something), with an active to infinitive, is a natural part of the language, extending to inanimate as well as animate subjects • (By his proceeding to the beach…the next phase of the attack was able to proceed… …   Modern English usage

  • -able — a*ble ( [.a]*b l). [F. able, L. abilis.] An adjective suffix now usually in a passive sense; able to be; fit to be; expressing capacity or worthiness in a passive sense; as, movable, able to be moved; amendable, able to be amended; blamable, fit… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • able — adj 1: possessed of needed powers or of needed resources to accomplish an objective able to perform under the contract 2: having freedom from restriction or obligation or from conditions preventing an action able to vote 3: legally qualified:… …   Law dictionary

  • able — able, capable, competent, qualified are close synonyms when they denote having marked power or fitness for work and are used attributively. Placed after the noun, able (followed by to and infinitive) and capable (followed by of) suggest mere… …   New Dictionary of Synonyms

  • able — [ā′bəl] adj. abler [ā′blər] ablest [ā′bləst] [ME < OFr hable, habile < L habilis, easily handled, apt < habere, to have, hold: see HABIT] 1. having enough power, skill, etc. to do something [able to read] 2. having much power of mind;… …   English World dictionary

  • Able — de Heckel Able de Heckel …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»