-
81 pringar
priŋ'garv( llenar de grasa) einfettenverbo transitivo[ensuciar] beschmieren————————verbo intransitivo————————pringarse verbo pronominalpringarpringar [priŋ'gar] <g ⇒ gu>num3num (familiar: herir) verwundennum4num (familiar: desacreditar) runtermachennum1num (familiar: en negocio) beteiligt sein [en an+dativo]num2num (familiar: trabajar) schuftennum4num (familiar: morir) abkratzen -
82 quedarse frito
quedarse fritoabkratzen————————quedarse fritoeinnicken -
83 raer
-
84 rascar
rras'karvverbo transitivo1. [piel] kratzen2. [superficie] (ab)kratzen3. (despectivo) [violín] herumkratzen(despectivo) [guitarra] herumklimpern————————verbo intransitivo————————rascarse verbo pronominalrascarrascar [rras'kar] <c ⇒ qu>num1num (arrascar) kratzennum3num (familiar) (irónico: instrumento) rascar la guitarra auf der Gitarre herumklimpern; rascar el violín auf der Geige kratzen■ rascarsenum1num (arrascarse) sich kratzen; rascarse la barriga regional (familiar figurativo) sich auf die faule Haut legen; rascarse la faltriquera (familiar) das Portmonee zücken; no tener tiempo ni para rascarse (familiar figurativo) keine freie Minute haben -
85 rasgar
rras'ɡ̱arvverbo transitivo[tela, papel] zerreißen[piel, sobre] aufreißen————————rasgarse verbo pronominalrasgarrasgar [rras'γar] <g ⇒ gu>num1num (romper por un lado) einreißen; (en dos) durchreißen; (en pedazos) zerreißen; (abrir) aufreißen; ojos rasgados Schlitzaugen neutro pluralnum2num (cortar) aufschlitzen■ rasgarsenum1num (desgarrarse) reißen -
86 raspar
rras'parvverbo transitivo1. [rascar] (ab)kratzen2. [rasar] streifen————————verbo intransitivorasparraspar [rras'par](ser rasposo) kratzen; (en sorteos) rubbelnnum1num (rascar) abkratzennum2num medicina ausschabennum3num (rozar) streifen -
87 restregar
rrɛstre'ɡ̱arv irrfest reiben, scheuern, abkratzenverbo transitivo[frotar] reiben————————restregarse verbo pronominal[frotarse] sich reibenrestregarrestregar [rrestre'γar]scheuern; restregarle a alguien algo por las narices (figurativo) jdm etwas unter die Nase reiben -
88 desconchar
-
89 abrado
ab-rādo, rāsī, rāsum, ere, I) wegkratzen, abkratzen, abschaben, arida et vetera, Col.: nomen, Capitol. – mit dem Schermesser = abscheren, supercilia, Cic.: barbam, Plin.: labra pressius tondere et abradere, Sen. – mit der Hacke = weg- od. aushacken, radices, Plin. – mit dem Pfluge abzwacken = abackern, aliquid ex meo, Sen.: u. übh. vom Boden abzwacken = wegnehmen, Nilus nihil exedit nec abradit, Sen. – poet., abrasae fauces, rauher, rauh gemachter Hals, Lucan. – II) übtr., jmdm. von seinem Vermögen etw. abzwacken, unde aliquid abradi potest, Ter.: nihil se ab A. Caecina posse litium terrore abradere, Cic.: destringi aliquid et abradi bonis, Plin. pan. -
90 circumrado
circum-rādo, rāsī, rāsum, ere, ringsum abschaben, - abkratzen, dentem, Cels.: sarmenta, Col.: tonsillas digito, Cels.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circumrado
-
91 circumrasio
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circumrasio
-
92 erado
ē-rādo, rāsī, rāsum, ere, auskratzen, abkratzen, abscharren, I) eig.: terram, Varro: alqm albo senatorio, ausstreichen, Tac. ann. 4, 42: dah. erasi, die aus dem Senatorenverzeichnis Gestrichenen, Plin. pan.: prägn. (poet.), genas, rasieren, glatt machen, Prop. – II) übtr., vertilgen, in Vergessenheit bringen, vitae tempora, Ov.: cupidinis pravi elementa, Hor.: vitia, Sen.: curam habendi penitus corde, Phaedr. -
93 rasura
rāsūra, ae, f. (rado), I) das Schaben, Kratzen, das Glattmachen, Colum. 4, 29, 9. – bildl., r. gulae, die rauhe Aussprache der Kehllaute bei den Orientalen, Hieron. in epist. Paul. ad Tit. 3, 9. – II) das Abkratzen, 1) eig., das Abscheren, Abrasieren, barbae capitisque, Hieron. in Isai. 5, 15, 2: tonsura vel rasura capitis, Cael. Aur. de morb. chron. 3, 8, 131. – 2) meton., das Abgekratzte, Abgeschabte, die Späne, eboris, Veget. mul. 1, 10, 6 u.a. -
94 scabo
scabo, scābī, ere (Wz. scap od. skabh, schaben, kratzen, graben, griech. σκάπτω, graben, hacken, gotisch skaban = ahd. scaban = nhd. schaben), kratzen, reiben, I) im allg.: caput, Lucil. u. Hor.: aures pedibus posterioribus (von Tieren), Plin.: quid aures meas scabis? wozu kitzelst du (mit angenehmer Unterhaltung) meine Ohren? Sen. – Sprichw., mutuum muli scabunt, ein Affe lobt den anderen, Auson. edyll. 12. praef. monosyll. p. 134, 4 Schenkl (vgl. Symm. epist. 1, 31 in. si plura de te praedicem, videor mutuum scabere, sich gegenseitig loben). – II) insbes.: 1) abkratzen, Plin. 18, 236. – 2) auskratzen, tellurem pedibus, Plin. 10, 196. -
95 carta
'carta fam Furz m;cartayı çekmek einen (Furz) fahren lassen; fam fig abkratzen -
96 cavlak
cavlak nackt; kahl; kurz geschoren;cavlağı çekmek fam abkratzen -
97 çıngırak
çıngırağı çekmek fam abkratzen -
98 gümbürdemek
gümbürdemek poltern, donnern; fam abkratzen -
99 kakırdamak
kakırdamak knirschen; knacken; fam abkratzen -
100 kazımak
kazımak v/t abkratzen, auskratzen; (schlecht) rasieren; Geschriebenes ausradieren; Inschrift eingravieren; fam jemanden nerven; jemanden ausnehmen
См. также в других словарях:
Abkratzen — Abkratzen, verb. reg. act. durch Kratzen herunter bringen. Den Salpeter von den Wänden abkratzen. Ingleichen durch Kratzen leer machen, reinigen. Eine Wand abkratzen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
abkratzen — Vsw sterben std. vulg. (19. Jh.) Stammwort. Eigentlich sich mit einem Kratzfuß verabschieden ; dann sich davonmachen . deutsch s. kratzen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
abkratzen — ↑ kratzen … Das Herkunftswörterbuch
abkratzen — [Redensart] Auch: • ins Gras beißen • sterben Bsp.: • Was ist mit Smith? Oh, der hat schon lange ins Gras gebissen … Deutsch Wörterbuch
abkratzen — V. (Oberstufe) ugs.: ums Leben kommen Synonyme: sterben, umkommen, abtreten (ugs.), hopsgehen (ugs.) Beispiel: Obwohl das Unfallopfer schnell ins Krankenhaus gebracht wurde, kratzte es gleich nach der Operation ab … Extremes Deutsch
abkratzen — ạb·krat·zen1 (hat) [Vt] 1 etwas (von etwas) abkratzen etwas von etwas durch Kratzen entfernen: Erde von den Schuhen abkratzen 2 etwas abkratzen etwas durch Kratzen sauber machen: den Spachtel abkratzen ạb·krat·zen2 (ist) [Vi] vulg ≈ sterben … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abkratzen — elendig sterben; krepieren (umgangssprachlich); verrecken (umgangssprachlich); verrecken (derb); über die Klinge springen (umgangssprachlich); den Löffel abgeben (umgangssprachlich); über den Jordan gehen ( … Universal-Lexikon
abkratzen — 1. a) ablösen, abreiben, entfernen; (ugs.): abknibbeln, abmachen. b) reinigen, sauber machen, säubern. 2. sterben, umkommen, ums Leben kommen; (ugs.): abtreten; (salopp): abfahren, abschnappen, den Löffel abgeben/wegwerfen/wegschmeißen, hopsgehen … Das Wörterbuch der Synonyme
abkratzen — sterben … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
abkratzen — abkratzenv 1.intr=weggehen.BeruhtaufderhöfischenAnstandslehredes17.Jhs,wonachdieVerbeugungbeimAbschiednehmenvonleichtemAuskratzendeslinkenFußesnachhintenbegleitetseinmußte.Etwaseit1800. 2.intr=sterben.BedeutungsverengungdesVorhergehendenzu»mitdemT… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
abkratzen — avkratze, avschrabbe … Kölsch Dialekt Lexikon