Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

abjurer

  • 21 отступиться

    БФРС > отступиться

  • 22 n'avoir ni foi ni loi

    не иметь ни стыда, ни совести

    Un homme souillé de toutes sortes d'infamies, qui par passe-temps fait abjurer la religion à son ami, qui s'empare du bien de ses associés, qui n'a ni foi ni loi. (D. Diderot, Le Neveu de Rameau.) — Этот человек, запятнанный всевозможными пороками, который за здорово живешь заставляет своего друга отречься от веры, присваивает себе добро своих совладельцев, лишенный стыда и совести.

    Fernande, qu'il disait, le patron de chez Freddi, elle n'a ni foi ni loi. (J.-L. Curtis, Les Forêts de la nuit.) — О Фернанде хозяин кафе "У Фредди" говорил, что у нее нет ни стыда, ни совести.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > n'avoir ni foi ni loi

  • 23 casaque

    nf. KAZAKA (Albanais, Saxel). - E.: Abjurer.

    Dictionnaire Français-Savoyard > casaque

  • 24 changer

    vt. (un bébé...) ; transformer, modifier, infléchir, métamorphoser ; donner changer l'apparence // l'aspect changer de ; varier, moduler ; changer de couleur (ep. du raisin): sanzhî (Cordon 083b, Saxel 002), shandjé (Doucy-Bauges), shandyé (Aix 017, Chambéry 025), shanzhé (Arvillard 228b, Table), SHANZHÎ (083a, Albanais 001, Annecy 003, Balme-Sillingy 020, Leschaux 006, Reyvroz, Thônes 004, Vaulx 082, Villards-Thônes), shanzhyézh (St-Martin-Porte), shanzyé (Attignat-Oncin 253), shinzhé (228a), sonzhî (Bogève 217, Magland 145), stanzyé (Giettaz 215), tsandjé (Montagny-Bozel 026), tsandjê (Peisey 187), C.1 ; vriyé < tourner> (228), tornâ (001). - E.: Abjurer, Avis, Relayer.
    A1) se changer, changer de linge ou de vêtements: se sanzhî vp. (002, 083), sh'shanzhî (001).
    A2) se changer, changer de linge ou de vêtements, quand on est tout en sueur: se smwâ vp. (Alex).
    A3) se changer, se transformer, se métamorphoser, (en loup garou...), prendre changer l'apparence // l'aspect changer de: s(e) vrî < se tourner> vp. (001, 002) ; se patafyolâ, C. u se patafyôle < il se métamorphose> (228).
    A4) changer de couleur, tourner, commencer à devenir rouge, (ep. du raisin): vairyé (Albertville 021), vairolâ (003, 020), vardolâ (001), varzholâ (St-Jorioz), bardolâ (021) ; sanzhî vi. (002). - E.: Raisin.
    A5) changer, transformer: mareulyé vt. (228).
    A6) changer ses vêtements de travail pour mettre des habits de fête: se rblanshi (Compôte-Bauges), R. Blanc.
    A7) changer de direction => Braquer.
    A8) changer (de pâturage), remuer: tramâ vt. (187).
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (il) tsandze (Lanslevillard) ; (ils) stanzan (St-Nicolas-Chapelle). - Ind. imp.: (il) shanzhâve (253). - Pp.: m. shandjà (Bellecombe-Bauges), shandzà (Billième).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > changer

  • 25 corsage

    nm., caraco, (blouse): karakô < caraco> (Montagny-Bozel, St-Martin- Belleville, Saxel.002, Villards-Thônes), karako (Albanais.001, Cordon.083) ; korsazho (001). - E.: Abjurer, Chemisier.
    A1) espèce de corsage de dessous: séra nf. (002).
    A2) corsage ajusté: talya nf. (002).
    A3) corsage avec des basques: baskina nf. (083).

    Dictionnaire Français-Savoyard > corsage

  • 26 opinion

    nf., point de vue: opinyon (Aix, Marthod), ôpunyon (Saxel.002), idé < idée> (Albanais.001, Annecy, Chambéry), s'k'on pinse < ce que l'on pense> (001). - E.: Abjurer, Après.
    Fra. Quelle est ton opinion (à ce sujet): tou k't'ê opinion pinse / di <qu'en penses-tu // qu'en dis-tu> ?
    A1) homme (personne) qui change facilement d'opinion: vir-vèsta < tourne-veste> nm. (002), krépa < crêpe> nf. chf. (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > opinion

  • 27 parti

    adj., parti devant, parti avant les autres: dvan (Albanais.001, Cordon.083, Gets, Saxel).
    Fra. Il est parti devant: al è dvan (001,083). - E.: Loin.
    A1) parti, envolé, disparu, loin, retiré: vyà adv. (Arvillard, Table), vyâ (Macôt-Plagne) ; lwin (001) ; => pp. Partir.
    A2) parti: lavi (Morzine.081).
    Fra. C'est parti: y è lavi (081) !
    nm. ; parti politique ; personne à marier ; profit (dans l'expression tirer parti): parti (Albanais.001, Doucy-Bauges, Montagny-Bozel, Saxel.002, Villards-Thônes). - E.: Abjurer.
    A1) v., prendre le parti d' // soutenir parti un enfant désobéissant: aplôdi < applaudir> vt. gv.3 (002).
    A2) prendre le parti de qq., prendre sa défense, le soutenir: prêdre l'parti (d'kâkon) (001).
    A3) en prendre son parti, s'en accommoder: ê prêdre son parti (001).
    A4) faire parti de, être intégré dans: fére parti dè (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > parti

  • 28 religion

    nf. relidjounh (Lanslevillard), RLIJyON (Albanais, Annecy, Arvillard, Villards-Thônes | Albertville, Chambéry), relijyon (Saxel), relijyounh (Macôt- Plagne). - E.: Abjurer.

    Dictionnaire Français-Savoyard > religion

  • 29 jurer

    v.tr. (lat. jurare) 1. кълна се в; jurer son honneur кълна се в честта си; 2. обещавам под клетва; jurer obéissance а qqn. обещавам под клетва да съм покорен на някого; 3. заклевам се, кълна се; заричам се; jurer de dire la vérité кълна се, че ще кажа истината; je vous jure que заклевам ви се, че; 4. проклинам, кълна, псувам; jurer comme un charretier псувам като каруцар; 5. не подхождам, намирам се в крещящ контраст (за цветове); les couleurs des chaussures jurent avec cette robe цветовете на обувките не подхождат на тази рокля; se jurer 1. кълнем се взаимно, псуваме се взаимно; 2. обещавам си. Ќ jurer Dieu богохулствам. Ќ Ant. abjurer; s'accorder.

    Dictionnaire français-bulgare > jurer

  • 30 persévérer

    v.intr. (lat. perseverare, rac. severes "sévère") 1. постоянствам, упорствам; 2. продължавам, бавя се, протакам се. Ќ Ant. abandonner, abjurer, cesser, changer, désespérer (se), lasser, renoncer.

    Dictionnaire français-bulgare > persévérer

  • 31 religion

    f. (lat. religio "attention scrupuleuse, vénération", de relegere "recueillir, rassembler", ou de religare "relier") 1. религия, вяра, вероизповедание; abjurer une religion отричам се от религия; 2. религиозност; 3. катол., рел. религиозен орден, конгрегация. Ќ entrer en religion покалугерявам се, ставам монах; faire une religion d'une chose вменявам си в дълг, задължавам се свято да се придържам към нещо; nom de religion калугерско, монашеско име. Ќ Ant. doute, irreligion.

    Dictionnaire français-bulgare > religion

  • 32 religion

    f
    1. рели́гия; ве́ра, вероисповедание (croyance);

    convertir à la religion catholique — обраща́ть/обрати́ть в католи́ческ|ое вероисповедание <-ую ве́ру>;

    pratiquer la religion orthodoxe — испове́довать ipf. правосла́вную ве́ру; abjurer une religion — отрека́ться/отре́чься от ве́ры; une guerre de religion — религио́зная война́; entrer en religion — пострига́ться/постри́чься в мона́хи (в мона́хини) ║ la religion de la science (du progrès) — несокруши́мая ве́ра в нау́ку (в прогре́сс)

    2. (religiosité) религио́зность;

    il n'a pas de religion — он неве́рующий; он безбо́жник péj.

    3. (devoir) свята́я обя́занность, свято́й долг;

    se faire une religion de... — счита́ть/счесть своем святы́м до́лгом...;

    вменя́ть/вмени́ть себе́ в.обя́занность, свя́то приде́рживаться ipf. (+ G)
    4. (idée) просвеще́ние, све́дение;

    je lui ai éclairé sa religion — я просве́тил его́ на э́тот счет

    Dictionnaire français-russe de type actif > religion

См. также в других словарях:

  • abjurer — [ abʒyre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1327; lat. abjurare ♦ Relig. Abandonner solennellement (une opinion religieuse). ⇒ renier. Abjurer l hérésie. Absolt Renoncer solennellement à la religion qu on professait. « Le 25 juillet 1593, Henri IV… …   Encyclopédie Universelle

  • abjurer — Abjurer. v. a. Renoncer à une mauvaise Religion, ou fausse doctrine par serment & acte public. Abjurer son erreur. abjurer l heresie. abjurer le Judaïsme. il a abjuré sa Religion. On le met quelquefois absolument. Il a abjuré dans l Eglise Nostre …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Abjurer — Ab*jur er, n. One who abjures. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • abjurer — (ab ju ré) v. a. 1°   Renoncer solennellement à. Abjurer un culte profane. •   La seule chapelle royale a vu plus de trois cents convertis abjurer saintement leurs erreurs entre les mains de l aumônier, BOSSUET R. d Angleterre.. •   Quel… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ABJURER — v. a. Renoncer, par serment et acte public, à une religion ou à une doctrine regardée comme fausse. Abjurer le judaïsme. Abjurer son erreur.   Il s emploie quelquefois absolument. Il abjura dans l église de Notre Dame. Après qu il eut abjuré… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ABJURER — v. tr. Abandonner, par un acte solennel, une religion ou une doctrine. Abjurer le judaïsme. Abjurer son erreur. Absolument, Il abjura dans l’église de Notre Dame. Après qu’il eut abjuré entre les mains de l’évêque. Au figuré il signifie… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • abjurer — vt. ABJURÂ (Albanais.001, Villards Thônes). A1) abjurer sa religion ; changer d opinion, de parti politique, de religion : vrî son karakô <retourner son corsage> vi. (Saxel.002), vrî / rtornâ abjurer sa vésta <tourner / retourner abjurer …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • abjurer — noun see abjure …   New Collegiate Dictionary

  • abjurer — See abjuration. * * * …   Universalium

  • abjurer — noun One who abjures …   Wiktionary

  • abjurer — æb dÊ’ÊŠÉ™(r) n. one who renounces, one who rejects …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»