-
1 abbiamo camminato un bel tratto
Итальяно-русский универсальный словарь > abbiamo camminato un bel tratto
-
2 abbiamo centrato
гл.общ. мы попали -
3 abbiamo fatto patta
гл.общ. мы квитыИтальяно-русский универсальный словарь > abbiamo fatto patta
-
4 abbiamo la stessa sorte
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > abbiamo la stessa sorte
-
5 abbiamo mangiato abbastanza bene
гл.общ. мы неплохо поелиИтальяно-русский универсальный словарь > abbiamo mangiato abbastanza bene
-
6 abbiamo mele a bizzeffe
гл.общ. яблок у нас наваломИтальяно-русский универсальный словарь > abbiamo mele a bizzeffe
-
7 abbiamo raggiunto
гл.общ. (volando) долетели -
8 abbiamo toccato molti porti
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > abbiamo toccato molti porti
-
9 bisogno abbiamo della vostra amicizia
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > bisogno abbiamo della vostra amicizia
-
10 n'abbiamo ingozzate tante!
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > n'abbiamo ingozzate tante!
-
11 oggi ne abbiamo trenta
нареч.Итальяно-русский универсальный словарь > oggi ne abbiamo trenta
-
12 quanti ne abbiamo oggi ?
сущ.общ. (del mese) какое сегодня число?Итальяно-русский универсальный словарь > quanti ne abbiamo oggi ?
-
13 quanti ne abbiamo oggi del mese?
сущ.общ. какое сегодня число?Итальяно-русский универсальный словарь > quanti ne abbiamo oggi del mese?
-
14 noi
pron. pers.1.1) мы (di solito non si omette)"Chi è?" "Siamo noi!" — - Кто там? - Свои! (Это мы!)
o noi o voi, ma qualcuno deve farlo! — неважно кто, мы или вы, но кто-то должен это сделать!
"Chi ha parlato?" "noi no" — - Кто проговорился? - Только не мы!
noi italiani siamo brava gente — мы, итальянцы, хорошие люди
noi che ne abbiamo viste tante... — мы, столько пережившие в своей жизни...
poveri noi! — бедные мы, бедные!
poveri noi, abbiamo perso anche questo treno! — как нам не везёт, мы на этот поезд тоже опоздали!
noi abbiamo le nostre idee, voi le vostre — у нас свой взгляд на вещи, у вас - свой
2) (pl. majestatis)la bibliografia da noi consultata... — использованная нами библиография...
noi, lo zar di tutte le Russie... — мы, царь всея Руси...
2.•◆
e ora a noi due! — а теперь давай разберёмся!torniamo a noi! — вернёмся к нашему разговору (scherz. к нашим баранам)
-
15 наш
мест. притяж.1) il nostro2) мн. наши разг. (родные, близкие) i nostri3) ( отечественный) nostro, nazionale, casalingo•••и нашим и вашим разг. неодобр. — accontentare caifa e pilato; salvare capra e cavoliзнай наших! разг. — con noi non si scherza!наша взяла! разг. — abbiamo vinto noi!; vittoria!наше вам (с кисточкой)! прост. шутл. — riverisco!с наше разг. — quanto ci è capitato a noiпоработайте с наше — provate a lavorare quanto abbiamo sgobbato noiгде наша не пропадала! — chi non risica non rosica; o la va, o la spacca -
16 однако же
неправ, однако же спорит — ha torto e cionondimeno continua a discutereмы торопились, однако же опоздали — abbiamo cercato di far presto, ma ciononostante abbiamo fatto tardiвсегда аккуратен, однако забыл об обещанном — è uno molto preciso, eppure ha dimenticato di fare quanto promesso -
17 отступаться
несов. - отступаться, сов. - отступитьсяразг.1) ( отказаться) desistere vi (a), rinunciare vi (a) ( a qc)отступаться от своих притязаний — ritirare le pretese2) ( перестать общаться) rompere vi (con qc, qd)пробовали уговорить упрямца, да отступились — abbiamo tentato di convincere questo testardo, ma poi abbiamo rinunciato -
18 avere
1.io hò, tu hai, egli ha, noi abbiamo, voi avete, essi hanno; imp. io avevo, tu avevi; pass. rem. io ebbi, tu avesti, egli ebbe, noi avemmo, voi aveste, essi ebbero; fut. io avrò, tu avrai; condiz. io avrei, tu avresti, egli avrebbe; cong. pres. io abbia, noi abbiamo, voi abbiate, essi abbiano; imperat. abbi, abbiate; part. pass. avuto1) иметь, владеть••2) купить, приобрести3) получить4) держать5) носить ( о предмете одежды)6) включать, содержать7) испытывать, чувствоватьho fame — я голоден, я хочу есть
ho freddo — мне холодно, я замёрз
8) быть, находиться9) быть должным ( делать что-либо)2. м.1) м. мн. averi имущество, средства, добро2) кредит* * *1. сущ.1) общ. имущество, добро2) экон. богатство, имение3) бухг. кредит, кредитовая сторона счёта4) фин. авуары (вклады в заграничных банках), авуары, состояние2. гл.общ. быть, получать, иметь, обладать, покупать, иметься (при переводе обычно опускается), (+I) владеть -
19 finire
1. io finisco, tu finisci1) кончать, заканчивать, оканчиватьabbiamo finito le scorte — мы израсходовали запасы, у нас кончились запасы
3) распродатьabbiamo finito questo olio — мы распродали это масло, это масло у нас кончилось
4) прекращать, кончать5) прикончить, добить (раненого, умирающего)2. io finisco, tu finisci; вспом. essere1) кончаться, заканчиваться, оканчиваться••2) израсходоваться, кончиться3) кончаться ( иметь границу)4) заканчиваться, кончаться ( иметь развязку)5) попасть, оказатьсяfinire in galera — попасть в тюрьму, оказаться в тюрьме
6) деваться, запропаститься ( о предметах)7) оканчиваться ( иметь окончание)3. io finisco, tu finisci; м.конец, окончание* * *гл.1) общ. добить (умертвить), (con) приводить, (di +inf.) прекращаться, ослабевать, (a q.c.) попадать (куда-л.), (+I) (e, а) стать, (+I) (q.c.) оканчиваться, кончать, кончаться, выполнять, завершать, заканчивать, заканчиваться, переставать, терять силы, умирать, кончать (где-л.), приходить (к+D), (ù+A) превращаться2) разг. приканчивать3) устар. удовлетворять (кого- л.)4) фин. закончить, исчерпать, завершить -
20 quanto
I 1.••puoi tenere questo libro quanto tempo vuoi — можешь держать у себя эту книгу, сколько хочешь
••2.1) сколько?3) все ктоquanti desiderano iscriversi, possono inviare richiesta — все желающие записаться могут направлять заявку
4) всё чтоabbiamo fatto quanto potevamo — мы сделали всё, что могли
••II 1.per quanto io ne sappia, non è vero — насколько мне известно, это неправда
1) (на) сколько, в какой степени, как2) как (же), насколько ( в восклицательных предложениях)3) насколько, сколько4) как2. союзnon è sciocco quanto credi — он не такой глупый, как ты думаешь
in quanto — поскольку, так как
3. предл. III м.per quanto cerchi, non riuscirai a trovarlo — как бы ты ни старался, тебе не найти его
* * *1. нареч.общ. весь, насколько, как, сколько2. сущ.общ. всё
См. также в других словарях:
Abbiamo vinto! — Infobox Film name = Abbiamo vinto! image size = caption = Film poster director = Robert A. Stemmle producer = Giorgio Agliani writer = Mario Amendola, Siro Angeli narrator = starring = Paolo Stoppa music = cinematography = editing = distributor … Wikipedia
Non abbiamo bisogno — Die Enzyklika Non abbiamo bisogno (Wir haben keinen Bedarf) wurde am 29. Juni 1931 von Papst Pius XI. in italienischer Sprache herausgegeben. Sie befasst sich mit der Katholischen Aktion, dem Faschismus in Italien und dem Nationalsozialismus in… … Deutsch Wikipedia
Non Abbiamo Bisogno — (Italian for We do not need) is a Roman Catholic Church encyclical published on 29 June 1931 by Pope Pius XI. This encyclical begins with the Pope s protest against the Mussolini s closing of Italian Catholic Action and Catholic Youth… … Wikipedia
Kidnapping of Aldo Moro — Aldo Moro during his imprisonment. The kidnapping and murder of Aldo Moro (Italian: Caso Moro) was a seminal event in Italian political history. On the morning of 16 March 1978, the day in which the new cabinet led by Giulio Andreotti would… … Wikipedia
La lega — est une chanson de lutte italienne originaire de la région de Padoue ; elle était chantée par les mondine, les repiqueuses de riz de la plaine du Pô. Elle est le symbole des révoltes des ouvriers agricoles contre les patrons à la fin du… … Wikipédia en Français
Grammaire Italienne — La grammaire italienne présente de nombreuses similitudes avec la grammaire française et la grammaire espagnole. En effet, l’italien appartient à la même famille linguistique que le français et l espagnol, c’est à dire celle des langues romanes.… … Wikipédia en Français
Grammaire italienne — La grammaire italienne présente de nombreuses similitudes avec la grammaire française et la grammaire espagnole. En effet, l’italien appartient à la même famille linguistique que le français et l espagnol, c’est à dire celle des langues romanes.… … Wikipédia en Français
Achille Ambrogio Damiano Ratti — Pius XI., 1922 Pius XI. (* 31. Mai 1857 in Desio (Lombardei); † 10. Februar 1939 in Rom) bürgerlicher Name Achille Ambrogio Damiano Ratti war Papst von 1922 bis 1939. Pius XI. widmete sich nach Leo XIII. der Soziallehre … Deutsch Wikipedia
Achille Ratti — Pius XI., 1922 Pius XI. (* 31. Mai 1857 in Desio (Lombardei); † 10. Februar 1939 in Rom) bürgerlicher Name Achille Ambrogio Damiano Ratti war Papst von 1922 bis 1939. Pius XI. widmete sich nach Leo XIII. der Soziallehre … Deutsch Wikipedia
La Lega — La Lega, zu deutsch „Die Liga“, ist ein beliebtes italienisches Lied aus Padova, gesungen von den Reis Anbauern der Poebene. Es ist das Symbol für den Aufstand der Landarbeiter gegen ihre Herren am Ende des 19. Jahrhunderts, als begonnen wurde… … Deutsch Wikipedia
Papst Pius XI. — Pius XI., 1922 Pius XI. (* 31. Mai 1857 in Desio (Lombardei); † 10. Februar 1939 in Rom) bürgerlicher Name Achille Ambrogio Damiano Ratti war Papst von 1922 bis 1939. Pius XI. widmete sich nach Leo XIII. der Soziallehre … Deutsch Wikipedia